Сцена II
14 ноября 2011 г., 18:56
Комната. Ужин у Татсуи)
Маруяма
Клянусь тебе, Уэда, никогда
С таким ты совершенством не играл.
Как роль свою ты верно понял!
Субару
И как развил ее! с какою силой!
Ясуда
С каким искусством!
Татсуя
Да, мне удавалось
Сегодня каждое движенье, слово.
Я вольно предавался вдохновенью,
Слова лились, как будто их рождала
Не память рабская, но сердце...
Окура
Правда.
Да и теперь глаза твои блестят
И щеки разгорелись, не проходит
В тебе восторг. Уэда, не давай
Остыть ему бесплодно; спой, Уэда,
Спой что-нибудь.
Татсуя
Подайте мне гитару.
(Поет)
Все
О brava! brava! чудно! бесподобно!
Мураками
Благодарим, о фея! Ты же сердце
Чаруешь нам. Из наслаждений жизни
Одной любви музыка уступает;
Но и любовь мелодия... взгляни:
Сам Коки тронут, твой угрюмый гость.
Тагучи
Какие звуки! сколько в них души!
А чьи слова, Уэда?
Татсуя
Нишикидо.
Танака
Что? Нишикидо Ре!
Татсуя
Их сочинил когда-то
Мой верный друг, мой ветреный любовник.
Танака
Твой Нишикидо Ре безбожник и мерзавец,
А ты, ты дурень.
Татсуя
Ты с ума сошел?
Да я сейчас велю тебя зарезать
Моим слугам, хоть ты и самурай.
Танака
(встаёт)
Зови же их.
Накамару
Уэда, перестань;
Танака, не сердись. Он позабыл...
Татсуя
Что? То, что Ре на поединке честно
Убил его родного брата? Правда: жаль,
Что не его.
Танака
Я глуп, что осердился.
Татсуя
Ага! сам сознаешься, что ты глуп.
Так помиримся.
Танака
Виноват, Уэда,
Прости меня. Но знаешь: не могу
Я слышать это имя равнодушно...
Татсуя
А виноват ли я, что поминутно
Мне на язык приходит это имя?
Тагучи
Ну, в знак, что ты совсем уж не сердит,
Уэда, спой еще.
Татсуя
Да, на прощанье,
Пора, уж ночь. Но что же я спою?
А, слушайте.
(Поет)
Все
Прелестно, бесподобно!
Татсуя
Прощайте ж.
Все
Прощай, Уэда.
(Выходят. Уэда останавливает Танаку)
Татсуя
Ты, бешеный! останься у меня,
Ты мне понравился; ты Нишикидо
Напомнил мне, как выбранил меня
И стиснул зубы с скрежетом.
Танака
Счастливец!
Так ты его любил.
(Уэда делает утвердительно знак)
Очень?
Татсуя
Очень.
Танака
И любишь и теперь?
Татсуя
В сию минуту?
Нет, не люблю. Мне двух любить нельзя.
Теперь люблю тебя.
Танака
Скажи, Уэда,
Который год тебе?
Татсуя
Осьмнадцать лет.
Танака
Ты молод... и ты будешь молодым
Еще лет пять иль шесть. Вокруг тебя
Еще лет шесть они толпиться будут,
Тебя ласкать, лелеять и дарить,
И серенадами ночными тешить,
И за тебя друг друга убивать
На перекрестках ночью. Но когда
Пора пройдет, когда твои глаза
Впадут и веки, сморщась, почернеют
И седина в кудрях твоей мелькнет,
И будут называть тебя все старцем,
Тогда — что скажешь ты?
Татсуя
Тогда? Зачем
Об этом думать? что за разговор?
Иль у тебя всегда такие мысли?
Приди — открой балкон. Как небо тихо;
Недвижим теплый воздух, ночь сакурой
И сливой пахнет, яркая луна
Блестит на синеве густой и темной —
И сторожа кричат протяжно.
А далеко, на севере — в России —
Быть может, небо тучами покрыто,
Холодный дождь идет и ветер дует. —
А нам какое дело? слушай, Коки,
Я требую, чтоб улыбнулся ты;
— Ну то-то ж!
Танака
Милый демон!
(Стучат)
Нишикидо Ре
Йо! Уэда!
Татсуя
Кто там? чей это голос?
Нишикидо Ре
Отопри...
Уэда
Ужели!.. Боже!..
(Отпирает двери, входит Нишикидо Ре)
Нишикидо Ре
Здравствуй...
Татсуя
Нишикидо!..
(Уэда кидается ему на шею)
Танака
Как! Нишикидо!..
Нишикидо Ре
Уэда, милый друг!..
(Целует его)
Кто у тебя, моя Химе?
Танака
Я, Танака.
Нишикидо Ре
Вот нечаянная встреча!
Я завтра весь к твоим услугам.
Танака
Нет!
Теперь — сейчас.
Татсуя
Танака, перестаньте!
Ты не на улице — ты у меня —
Изволь же выйти вон.
Танака
(его не слушая)
Я жду. Ну что ж,
Ведь ты же при катане.
Нишикидо Ре
Ежели тебе
Не терпится, изволь.
(Бьются)
Татсуя
Ай! Ай! Ай! Ре!..
(Кидается на футон)
(Танака падает)
Нишикидо Ре
Вставай, Уэда, кончено.
Татсуя
Что там?
Убит? прекрасно! в комнате моей!
Что делать мне теперь, повеса, дьявол?
Куда я выброшу его?
Нишикидо Ре
Быть может,
Он жив ещё.
Уэда
(осматривает тело)
Да! жив! гляди, проклятый,
Ты прямо в сердце ткнул — небось не мимо,
И кровь нейдёт из треугольной ранки,
А уж не дышит — каково?
Нишикидо Ре
Что делать?
Он сам того хотел.
Татсуя
Эх, Нишикидо,
Досадно, право. Вечные проказы —
А все не виноват... Откуда ты?
Давно ли здесь?
Нишикидо Ре
Я только что приехал,
И то тихонько — я ведь не прощен.
Татсуя
И вспомнил тотчас о своем Уэде?
Что хорошо, то хорошо. Да полно,
Не верю я. Ты мимо шел случайно
И дом увидел.
Нишикидо Ре
Нет, моя Химе,
Спроси у Йокоямы. Я стою
За городом, в проклятом месте. Я Уэды
Пришел искать в Киото.
(Целует его)
Татсуя
Друг ты мой!..
Постой... при мертвом!.. что нам делать с ним?
Нишикидо Ре
Оставь его: перед рассветом, рано,
Я вынесу его под покрывалом
И положу на перекрестке.
Татсуя
Только
Смотри — чтоб не увидели тебя.
Как хорошо ты сделал, что явился
Одной минутой позже! у меня
Твои друзья здесь ужинали. Только
Что вышли вон. Когда б ты их застал!
Нишикидо Ре
Уэда, и давно его ты любишь?
Татсуя
Кого? ты, видно, бредишь.
Нишикидо Ре
А признайся,
А сколько раз ты изменял мне
В моем отсутствии?
Татсуя
А ты, повеса?
Нишикидо Ре
Скажи... Нет, после переговорим.