Байки деревни Скрытого Листа

R
Завершён
2169
5
автор
Фэндом:
Размер:
174 страницы, 49 788 слов, 60 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2169 Нравится 650 Отзывы 412 В сборник

Непристойное предложение (Наруто, Саске, Сакура, Хината)

Настройки
Шла вторая неделя благословенных каникул в Академии. Семействам Учиха и Узумаки предстояло наслаждаться ими больше всех, потому что Сараду, Боруто и маленькую Химу в придачу удалось сплавить аж на месяц в лагерь для будущих шиноби в Сунагакуре. Наруто выбил путёвки по блату, нагло задействовав давние дружеские связи в верхах, а если проще — надавив на Гаару. — Теперь они на месяц не наша проблема, — с чувством глубокого удовлетворения потёр руки самый нежный муж и заботливый отец Конохи. Саске хмыкнул, по обыкновению ничего не сказав, но Наруто-то его знал как облупленного. И мог со стопроцентной уверенностью утверждать — Учиха до чёртиков рад. Предполагалось, что они славно отдохнут и оттянутся, как в старые добрые времена. Перед глазами примером стояли Темари и Шикамару, немедленно отправлявшиеся на Горячие Источники, едва за спиной Шикадая закрывались ворота Конохи. Но что-то пошло не так. Против ожиданий, было тухло. Хината откровенно скучала по Химавари, Сакура как пропадала в госпитале, так и продолжала пропадать. Саске усвоил себе привычку притаскиваться к Узумаки в Резиденцию с утра пораньше и валяться у Хокагэ на диване, терпеливо дожидаясь, пока у Седьмого образуется свободное время для обещанного отрыва. И засыпал, не дождавшись. Наруто бесился. Без Шикамару, плещущегося сейчас на Источниках, дела шли плохо и Наруто ни черта не успевал и не понимал. Впрочем, кое-какие попытки он делал. По его настоянию теперь каждый вечер у них в доме происходили торжественные ужины на две семьи, на которых было так скучно, что хотелось повеситься. Хината ещё как-никак держалась. Она любила гостей и с удовольствием готовила для Саске персонально целый противень печёных помидоров. Сакура клевала носом за столом от усталости. Саске мрачно ел помидоры и зыркал нечитаемым взглядом через стол на Наруто. А сам Наруто… Эх! Живая и деятельная натура джинчурики так и бурлила в заднице Узумаки. Чем развлекать дорогих гостей он уже не просто знал. Шутки его никакого успеха не имели. Пока наконец однажды Наруто не осенило! Дело в том, что полгода назад случилось Седьмому побывать в столице. И вернулся оттуда Наруто задумчивым и временами смущённо хмыкал и краснел от воспоминаний. Тамошний правитель как-то мимоходом понаведался у Узумаки, как они там в Конохе у себя по-семейному развлекаются, и узнав — как, долго смеялся. — Совсем вы там в провинции закисли. Вот у нас теперь в моде свинг*. Рекомендую. На изумлённый взгляд Наруто, добрый человек ему и пояснил, что это такое и с чем едят. И теперь, оглядывая унылые рожи своих родных и присных, Наруто впервые в жизни подумал, что, а идея-то в общем неплохая. Пора была и их глубоко отсталой Конохе начинать развлекаться по-столичному. И кому было подать благой пример, как не её передовому и продвинутому Седьмому Хокагэ? — Ну вот что, — решился наконец посреди очередного тошнотворного вечера Наруто. — У меня к вам есть предложение…

***

Хината, конечно же, первым делом шлёпнулась в обморок. Сакура треснула Седьмому в лицо и мимоходом ещё — непонятно за что — Саске, и кинулась реанимировать бездыханную супругу Наруто. — Бессовестная ты срань, Наруто, — причитала Сакура, растирая Хинате щёки и расстёгивая блузку, — мало одной, так ещё одну бабу подавай тебе? А люди что скажут? На людей тебе плевать? Наруто вскочил и виновато потирал затылок, пытаясь вставить хоть несколько слов в свою защиту. — Сакура, ну ты меня не так поняла! Все цивилизованные люди этим теперь увлекаются! Значит, есть причины! В столице не брезгуют, чем мы хуже? — А начнут в столице членами искусственными торговать, что, тоже пойдёшь и купишь? Наруто покраснел, как свёкла. — Так уже торгуют! Пожалуйста, выбор огромный! Я даже каталог привёз… Что началось после этого Наруто даже вспоминать не хотелось. Идеи свободной любви и отношений, по всей видимости, Коноха принять пока была не готова. Примерно через час, когда утихли все крики и звон разбитой посуды и каждый заинтересованный участник конфликта отвесил Узумаки по знатной оплеухе, все наконец устали орать и расселись в тихой до сей поры гостиной дома Узумаки. Сакура ещё кипела. — Но как у тебя язык повернулся, а? При жене и лучшем друге заявлять, что хочешь другую! Да ещё и чужую супругу! Саске фыркнул. Он тоже отнёсся к выдумке Наруто без энтузиазма, но не потому что пожалел для него Сакуры. Больше всего в этой дикой идее его возмутила мысль, что ему вот так, внаглую, «без здрасти» навяжут ещё одну бабу. Ему и своя-то жена была в тягость. Саске любил упражнения на бревне, но только на тренировочном полигоне. — Н-наруто, — тихонько подвывала Хината, по-бабьи подперев щёку ладонью, — неужели я так тебе надоела? Ты что, меня ненавидишь, раз хочешь отдать Саске-сану? — А что плохого в Саске? — взвился Наруто. На этот раз по шее Седьмой получил с особенным усердием от самого Саске. — Ай! — взвизгнул джинчурики. — Что вообще за мода такая — бить Хокагэ? — Наш Хокагэ — идиот! — возмущённо высказалась Сакура. — На следующие твои выборы я выйду с таким плакатом на площадь и буду митинговать! На это вскинулась, как потревоженная кобра, Хината: — Ты что, выступаешь против Хокагэ?! Как Хокагэ Наруто в глазах Хинаты был непогрешим. Сакура совсем уж было собиралась выпалить что-нибудь нелицеприятное про низкопоклонных Хьюга, как Наруто призвал всех успокоиться. — Родные мои, дорогие, боюсь, вы все меня неправильно поняли… Они его неправильно поняли! А как такое понять правильно? Наруто ещё раз призвал всех к порядку. — Послушайте! Я вовсе не имел в виду, что хочу попробовать Сакуру, а Хинату — отдать Саске… В установившейся вслед за этими словами тишине было слышно даже, как вылизывается кошка на крыльце. Под изумлёнными и недоверчивыми взглядами Седьмому поплохело, но он всё-таки рискнул озвучить давно созревшую мысль вслух. — Я имел в виду, что поменяться супругами можно и по-другому. Я лично вот хочу переспать с Саске. А вы, девочки, уж там между собой сами порешайте, как и что. Вам, всё-таки, проще… Слова Седьмого переваривали минут пятнадцать. У Сакуры аж в глазу сосуд лопнул. Хината сидела, словно проглотила кол и осторожно косилась на мужа, силясь уловить бьякуганом, сошёл Узумаки с ума или нет. Саске сидел, откинувшись прямой спиной на спинку дивана, хмыкал и фыркал, но странным образом казалось, что в таком ракурсе идея поменяться супругами его не так уж и возмущала. — Что скажешь, Саске? — наконец решился подать голос Наруто. Чёрные глазища полыхнули огнём, отросшая чёлка встала дыбом. Наруто с восторгом словно бы увидел под скучной взрослой оболочкой снова того Саске, что семнадцатилетним сводил Наруто с ума. — Я скажу «да», добе! — твёрдо обозначил свою позицию Саске. — Какое-никакое разнообразие, а уж если мне не придётся при этом напрягаться, то вообще отличная идея. Сакура ахнула, уставившись на мужа, а потом, открыв рот — на Наруто. — Вон оно что, — медленно проговорила она. — Так-так… Говорили мне люди добрые перед свадьбой, да я, дура, не слушала. — Что теперь кулаками махать? — дёрнула плечом Хината, которая и смогла столько лет прожить с Наруто, что в известные моменты умела включать здоровый пофигизм. — Наруто не только мой муж, но и мой Хокагэ. Его повеления я готова исполнять беспрекословно. Это мой долг шиноби. — Сакура, ну? — пробормотал Наруто. — Все согласны, осталась только ты. Сакура обвела всех своими зелёными глазищами, в которых так и плескались непролитые слёзы. Столкнулась и с сочувствующим взглядом Хинаты, с добрым и невинным взором Наруто, и наконец наткнулась на каменно-непроницаемый и совершенно незаинтересованный взгляд мужа. Который всё за неё и решил. Шмыгнула носом и пожала плечами: — Вы все сошли с ума… И что, мы все в одну постель так и ляжем?

***

Конечно, в одну постель никто не лёг. Пары разошлись по дальним комнатам, стараясь друг на друга не смотреть и делать вид, что всё идёт как задумано. Хината с Сакурой облюбовали маленькую гостиную, Наруто увёл Саске в бывшую детскую. Несостоявшийся нукенин только вздохнул, что его грехопадение состоится среди брошенных зайцев и кукол, прямо на коробке с погремушками, но язык Узумаки, прикоснувшийся к шее сзади, быстро направил все мысли Учихи в совершенно другое русло. Сакура с Хинатой послушали-послушали, как с другого конца дома доносятся вздохи, сопение, тихий мат, приглушённый грохот и возмущённое верещание игрушек-пищалок, да и переглянулись. — Пошли в ванную? — предложила Хината. — Да, пошли, — согласилась Сакура, опустив глаза.

***

— Ух! Это было здорово! — отдуваясь, промолвил еле-еле Наруто. Такого глубокого и чистого удовольствия от секса он ещё никогда не ловил. Даже сведённые судорогой ляжки, ноющая поясница, стёртые колени и налипшая на задницу жвачка не смогли испортить впечатления. Трахать парня… Ой нет-нет-нет, трахать Саске оказалось волшебным! Саске — огонь! Драть его в зад можно было без всякой жалости, шиноби же! А уж как он изгибался в руках Наруто, как стонал, как матерился, как кончал! — Хн, добе… — отозвался Саске. — Идиот… Тон у Учихи был, в противовес словам, мурлычущим и таким томным, что можно было не сомневаться — Саске тоже впервые в жизни был счастлив. Полежали немного, прижимаясь друг к другу на жёстком полу, расчистив себе круг среди разбросанных игрушек. — Надо в ванную, — попросился Саске. — Угу, — откликнулся Наруто. Вставать не хотелось, но оба знали, что сперма подсохнет и будет хуже. — Ой! — пискнул Наруто, но Саске вовремя закрыл ему рот. Оба уставились в приотрывшуюся щёлку на странное сплетение тел. Очень красивых женских тел. В которых каждый с огромным смущением узнал по супруге. Если они всё понимали правильно, то прямо сейчас, в ванной дома Узумаки Хината и Сакура увлечённо исполняли взаимный кунилингус. И где только научились. Задом к ним была развёрнута Сакура и Хината настолько увлечённо и темпераментно работала языком между её узких бёдер, что медичка стонала, как потаскуха, и судя по звукам, наполнявшим комнату, тоже лизала Хинату, не покладая языка. Парни аккуратно закрыли дверь. — Вот ведь могут же, стервы, когда захотят… — вяло возмутился Саске. — Пошли, у меня где-то салфетки влажные были, — прошептал Наруто. — А смазки нету? — спросил Саске, отправляя Наруто в кому от счастья. — Ещё хочу!

***

Утро в доме Седьмого наступило эдак часов в одиннадцать. Когда Саске, свежий и лёгкий, с сияющими глазами, танцующей походкой выплыл из ванной, на ходу натягивая на плечи белую рубаху со свободным воротом. — С-саске-кун, чай готов, — любезно предложила Хината, не оглядываясь. Потому что сидела голова к голове с Сакурой, листая толстенный каталог интим-товаров, привезённый Наруто из столицы. Любовницы лениво разглядывали и обсуждали разнообразные дилдо, внимательно читая описания. Дотошная Сакура выписывала артикулы приглянувшихся моделей. Саске с тупым недоумением посмотрел на их занятие, потом пожал плечами и поставил на стол две чашки. Он знал — долго Наруто без него не сможет, пусть этой ночью и выложился наполную. Задница у Саске болела, а на душе цвела весна! — Доброе утро! — поприветствовал всех Наруто, у которого улыбка тянулась от уха до уха, а под глазами залегли бессонные тени. — Доброе утро, — ленивым сытым голосом отозвалась Сакура, потягиваясь с удовольствием. — Здравствуй, Наруто-кун, — улыбнулась ему супруга, заложив при этом пальчиком страничку с приглянувшимся членом на присоске, для ванной. — Завтракайте, мы поели. Наруто сел за стол, немедленно перед его носом возникла чашка чаю и вчерашние роллы. Саске сел напротив. — Девчонки каталог смотрят, — оповестил Наруто Саске. — Может, и мы себе что-нибудь выберем? — Зачем нам ещё члены? — поднял тонкую бровь Саске. — Темнота! — хмыкнул Узумаки, — там много всего. Саске задумался. — Пожалуй, пригодилась бы смазка, — раздумчиво проговорил он наконец. — А ещё плеть и кляп. Наруто шокировано вытаращил глаза: — Зачем плётка и кляп, теме? — Кляп тебе, — вздёрнул нос Саске. — Ты даже во время секса умудряешься нести чушь. — А плётка? — Плётку — мне. Саске заглянул Наруто в глаза и улыбнулся так, что у Наруто немедленно и крепко встал. Саске усмехнулся, щуря свои невероятные глаза, что блестели совсем как тогда, в незабываемой их юности: — Плётку — мне. Ты знаешь, я бываю таким гадким, добе.
Примечания:
2169 Нравится 650 Отзывы 412 В сборник
Отзывы (15)