ID работы: 8499197

Redamancy

Гет
Перевод
R
Завершён
13
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
29 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 4 Отзывы 4 В сборник Скачать

Эпилог

Настройки текста
      — В апреле пятьдесят четвертого мы связали себя узами брака, а потом твоя бабушка забеременела твоим дядей, Томас, и вскоре после этого…       — Джастин, ты снова рассказываешь эту историю Томасу? — раздался голос старушки.       — Долли, мы здесь, — крикнул я в ответ, ведь у нее была привычка не носить свои слуховые аппараты.       — Дедушка, почему ты называешь бабушку Долли? — спросил Томас, подперев ногами кофейный столик и пристально глядя на меня.       Я провел рукой по своим седым волосам, посмеиваясь.       — В шестидесятых, когда эти миниатюрные пластиковые куклы стали популярными, твоя бабушка и мама так полюбили их, что бабушка покупала по одной каждую неделю. У них была целая коллекция.       — Ты имеешь в виду кукол Барби? — Томас сморщил нос, неодобрительно покачал головой и скрестил руки на груди.       — Да, Барби, — воскликнула Долли, — а еще я называла твоего дедушку «любовничком». — Старушка бросила на меня быстрый взгляд и поставила горячую тарелку с печеньем на столик.       Томас с отвращением высунул язык, услышав это слово, что заставило нас с Долли разразиться смехом. Полагаю, ему не особо нравится проявление старческой любви.       Долли села рядом со мной и потянулась за печеньем. Томас сделал то же самое, откусив кусочек. Любимая быстро поцеловала меня в губы перед тем, как откусить от своего печенья, тихо бормоча «я тебя люблю».       Даже после всех этих лет я все еще обожаю этот мягкий голос или эту прекрасную женщину.       — Дедушка, а что такое любовь?       Я слегка покачал головой, вспоминая все наши моменты с Миной. Я улыбнулся маленькому чумазому мальчишке, когда тот положил локти на колени и продолжил есть шоколадное печенье.       — Что ж… — Я замолчал, собираясь с мыслями. — Думаю, что любовь — это когда вы можете откинуть свои мысли и чувства в сторону ради человека, который заставляет твои колени дрожать как желе. Любовь — это когда ты смотришь на эту прекрасную девушку перед собой, и все, что ты можешь сделать — это улыбаться, потому что знаешь, что она тебе не по зубам из-за своей красоты, но, тем не менее, она — твоя. Даже когда люди говорят, что никто не совершенен, ты знаешь, что любовь всей твоей жизни — самая идеальная. Любовь — это когда ты можешь быть самим собой рядом с ней, когда можешь разрыдаться на груди у своего партнера и не чувствовать осуждения. Любовь — это добродетель, и она не причинит тебе боль — никогда. И самое главное любовь бесплатна, ее нельзя купить или продать. Любовь связывает всех людей.       — Так вы с бабушкой любите друг друга? — спросил маленький белокурый мальчик, любопытство заполнило его ярко-голубые глаза.       Долли кивнула, и я тоже, взяв ее маленькую руку в свою.       — Дедушка, я хочу влюбиться.       — Скоро влюбишься, Томас. Очень скоро.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.