ID работы: 8499301

Золотое море

Гет
NC-21
Завершён
966
автор
Размер:
768 страниц, 76 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
966 Нравится 509 Отзывы 456 В сборник Скачать

Истинный путь - 2

Настройки текста

***

JASPER POV

***

      Есть такая болезнь у людей — вечное стремление двигаться вперед. Если встречается препятствие, то надо пробить тоннель в горах, переплыть океан, переехать через континент. Мы решили проехать 2477 миль через разрушенную страну, от Хьюстона до Форкса. Большие города, которые разбомбили до основания; их небоскребы обвалились и превратились в кучу обломков из бетона и стекла; дороги покрылись сплошными ямами; сохранившиеся дорожные указатели покосились словно пьянчуги вдоль дорог.       Мы выбирали не основные трассы, останавливались только на дозаправку. Эсперанса и Нодзоми, молодые мамы, кормили детей — двух мальчиков и двух девочек-близняшек — в зонах, где дозиметр не трещал как сумасшедший и позволял немного подышать чистым воздухом. Таких мест становилось все меньше, ядерные снаряды сначала выпали на юго-восточные штаты, а позже разбомбили север страны. Радиоактивные осадки ветром унесло с восточного побережья на северо-запад и севернее Оклахомы радиация повышалась с каждой сотней миль.       Мой зверь рычал и требовал крови. Он постоянно испытывал жажду. Это от повышенного уровня радиации. Я был бы рад поохотиться, но где взять чистую здоровую кровь. Не буду же я хватать за горло молодых женщин с их новорожденными детьми. Зверь, тебе придется потерпеть.       Элла заметно нервничала, я прекрасно ее понимал, мы ответственны за шесть человеческих жизней, правильно ли мы сделали, что забрали их из Хьюстона, где в подвале тюремной больницы они были в относительной безопасности. Holy shit! Проблема не только и столько в радиации. Меня, как и мою напарницу, волновали новые вампиры, странные существа, словно полуживые-полумертвые, от которых несло гнилым мясом и сладким трупным запахом. «Рыхлые», так мы их назвали из-за странной рыхлой, как творог, почти мягкой, кожи. Кроме протухшей вони, которая окутывала их тела, было странным видеть то, что эти вампиры теряли волосы, зубы и ногти. Последние нападавшие в Петролиа были лысые, с беззубыми ртами, из которых шел смрад непереваренного сгнившего мяса. Holy crap on a cracker! Fuck! Fuck! Fuck!       Я, Майор Джаспер Уитлок, никогда не сомневался, никогда никого не боялся. Я довезу этих женщин и детей до Форкса, оставлю их Карлайлу, и тогда буду разбираться с гребаными «рыхлыми» вампирами, кем бы они ни были.

***

      Мы проехали почти половину пути и приближались к Денверу штат Колорадо, это предпоследний крупный город, следующий — Портланд в штате Вашингтон. Необходимо заправиться, все шоссе номер 70 было разгромлено и заправочные станции просто сгорели. Мы уже использовали бензин из канистр. Выбора не было, нам нужна эта гребаная остановка в Денвере. Внешний дозиметр начинал пищать и трещать все громче с каждой милей. — Аэропорт! — махнула рукой Элла, — смотри, справа, где был Денверский аэропорт, есть частные самолеты и заправки.       То, что осталось после взрывов — разрушенные армейские казармы, три вертолета, которых разнесла взрывная волна в разные стороны, почти целая взлетная полоса. Я не видел заправщиков, ни машин бензовозов, ни станции. Зато здание летной школы гражданской авиации стояло почти целым. Я направил Renault Sherpa к ее воротам. Бензин может храниться под землей, надо только почувствовать его запах.       А вместо бензина мы уловили человеческий аромат. Живой, здоровый. Блядь! Мое горло стало жечь. Я понял, что уже много времени испытываю жажду, радиация сжирает мою энергию, мне нужна чистая кровь. Моей напарнице нужна кровь, нужен мой яд. Ее щит ослабел, ее реакции замедлились. Holy shit! Нам нужно питание. Да, я везу двух здоровых человеческих женщин, но их кровь меня не притягивает.       Если остались военные, то они нападут на автомобиль. Начинались сумерки — время вампиров. Резко похолодало, и Эсперанса с Нодзоми укрылись одеялами сами и прикрыли младенцев. Я посылал им волны спокойствия, мне не нужны хныкающие дети.       И прощупывал здание летной школы. Элла накрыла нас щитом, но я отрицательно покачал головой, от гранатомета ее щит не спасет. В подвале находились восемь человек, активные, не раненые. Дозиметр постоянно щелкал и отвлекал, но я настроился на эмоции этой восьмерки, страх, голод, отчаяние, паника. Они слышали мотор подъезжающей машины. Если Святой Иисус хочет сохранить им жизнь, то пусть эти люди сидят в подвале и не высовываются. Но нет. Святой Иисус и Дева Мария не побеспокоились о своих подданных, а может эти восемь человек не были католиками, сейчас это уже не важно.       Тонкая, еле заметная, металлическая проволока. Тормоз. Я слишком резко нажал на тормоз и машину занесло чуть вбок. Мы не задели проволоку, но кто-то из этих восьми не сдержался и нажал на кнопку. Вспышка света и грохот. Волна обжигающего жара опрокинула внедорожник. Гребаные придурки взорвали вертолет и завалили вход в здание.       Мы с Эллой выскочили из Renault Sherpa и поставили машину на колеса. Женщины прижимали детей, с ними вроде все в порядке, несколько синяков и царапин. Они еще не успели осознать происходящее, когда из окон летной школы высунулись длинные цилиндрические предметы — две полуавтоматические гранатометы. Блядь! — На стену! — я крикнул моей напарнице.       Мы должны успеть. Я запрыгнул первым, свернул шею молодому солдату, который целился в наш внедорожник, через долю секунды второму и третьему. В соседнем помещении была моя жена, когда я попал к ней, она справилась с двумя солдатами, но один из них успел выпустить гранату, правда по траектории строго вверх, граната взорвалась в воздухе. На шум прибежали еще трое, вооруженные пистолетами. Holy shit! Я выхватил оружие, что солдаты даже и не заметили, когда это случилось. Время будто замедлило свой ход.       Их сердца бились от страха, их кровь, надеюсь, что здоровая, пульсировала в венах. Я чувствовал как свежая кровь бежала по артериям и венам, как сердце толкало эту сладкую жидкость. Черт возьми! Так заманчиво. Мой зверь жаждал этой крови. Он рычал от нетерпения. Я облизнулся и впился зубами в потную шею солдата. Да! Мое горло так горело, что я не смог его успокоить после того как осушил этого парня и схватился за второго.       Элла тоже испытывала жажду, она держалась до последнего. Моя напарница схватила третьего солдата и выпила его словно голодала несколько лет. Мы могли выпить еще от пяти человек, но моя напарница потянула меня на улицу, прихватив с собой гранатомет. — Я всегда мечтала пострелять из такого, — подмигнула мне жена, вытирая с губ капли крови.       Во внедорожнике плакала Эсперанса, плакали дети. Нодзоми сидела с красными глазами, она только нервно вздыхала. Блядь! Меня раздражают плаксивые женщины. Пока не найдем топливо, не сможем далеко уехать. Взрывы могли привлечь внимание «рыхлых», либо других выживших. За военными казармами находилась парковка, современные солдаты приезжали на службу на машинах.       Я крикнул, что у них есть пять минут на человеческие нужды — около летной школы стоял полуразрушенный бар с обыденным названием «Авиатор», первая буква покосилась словно хотела улететь отсюда подальше.       Я заливал бак внедорожника, Элла заполняла канистры, Нодзоми и Эсперанса отправились в бар, надеюсь, они догадаются в туалете сполоснуть зареванные лица.       Бак был почти полон когда я появилось это мерзкое ощущение смерти, «рыхлые». Они голодали, сильно голодали, это не было похоже на чувство жажды, возможно поэтому «рыхлые» жрали человеческую плоть, которую их измененные тела не могли переварить. Блядь! Нам надо уезжать. Их слишком много. Я, Джаспер Уитлок, Бог Войны, я знаю, что могу с ними справиться. Но погибнут все, и эти несчастные женщины с новорожденными детьми в первую очередь.       Holy crap on a cracker! Я не привык убегать, но сейчас это лучший выход. — В машину! Быстро! — я уже заводил мотор.       Элла помогла уложить детей и Renault Sherpa с визгом тронулась с места, нужно оказаться подальше от Денвера, лучше ехать на север, чтобы хоть немного приблизиться к конечной цели. За нами раздался оглушительный грохот. Солдаты заминировали взлетное поле. Я выжал максимальную скорость. Мы могли оказаться в ловушке между «рыхлыми», бегущими за нами, и военными, которые возможно прячутся в городе. Элла высунулась из окна внедорожника и выстрелила из гранатомета. Она победоносно закричала, в зеркало я видел только полыхающий огонь, «рыхлые» - довольно глупые создания, они полезут в красное пламя, там и останутся. — Классная вещь! — похлопала по орудию моя напарница. — Теперь я буду ревновать, — я подмигнул моей жене. — Какой план? — спросила Элла. — Никакого, — я подумал и добавил, — едем без остановок на север.       Я повернул на федеральное 85 шоссе, приходилось лавировать между ямами от снарядов, но судя по стихающему тухлому запаху, «рыхлые» отстали от нас.       Мы почти распрощались с Денвером, кажется все вздохнули, только я не смог этого сделать, меня не покидало чувство, что за нами следят. Я стал ускорять и замедлять движение внедорожника, но это не помогло. Нас обстреливали из покосившихся домиков Форт Коллинса. Бывший военный форпост для защиты от индейских племён, который не тронули ядерные снаряды. Holy shit! Нам с Эллой не страшны пули, но Эсперанса и Нодзоми могут пораниться.       Я вдавил педаль газа, больше 120 миль в час не выжать, но внедорожник словно сам хотел уйти подальше от выстрелов и стал разгоняться. По кузову полоснули короткие очереди. Черт! Главное, чтобы не по колесам! Renault Sherpa может ехать со спущенными шинами, но со скоростью в два раза меньше. Стрелявшие палили по машине, целясь в водителя, они одновременно и боялись, и хотели подстрелить, и хотели, чтобы мы поскорее уехали. Я выжал газ до пола, и внедорожник рванул вперед, нас проводила очередь хаотичных выстрелов, простучала частая дробь, но ни одна пуля не влетела в салон, все-таки расстояние от стрелявших и до машины было приличным, и все смолкло.

***

      На предельной скорости я проехал еще сотню миль на северо-запад почти по идеально гладкому 80-му шоссе. Элла выбрала это направление, напомнив, что дальше на север дорога пройдет через индейские резервации. — Уже ночь, — тихо произнесла Эсперанса, — нам разбили фары? — Нет, — я удивился, — стреляли сзади, в кузов машины. — Ты не включил фары, — усмехнулась Элла.       Потом она повернулась к женщинам. — Мы хорошо видим в темноте, — успокоила их моя напарница, — а фары будут привлекать «рыхлых» или выживших людей, которым хочется пострелять. — Достаточно грохота этого мотора, — я посмотрел на мою напарницу, — я просто забыл включить фары, мы же не в городе, где нас могут оштрафовать.       Машина неслась вперед в абсолютной темноте. Элла вглядывалась в редкие деревья, росшие по обеим сторонам дороги, иногда они превращались в смазанные темно-зеленые полосы. Вокруг на десятки миль не было живых существ. Тихо. Слишком тихо. — Дозиметр не трещит, — заметила Эсперанса.       Она права, я настолько привык к его постоянному попискиванию, что тишину воспринял как нечто враждебное. — Может остановимся? — нерешительно спросила Нодзоми.       Я посмотрел на Эллу, она как и я изучала пустынную местность, окружающую шоссе номер 80. В абсолютной темноте мы имели преимущество. Поэтому я постепенно снизил скорость и немного съехал с дороги. Женщины вышли размять ноги и попросили меня отвернуться, я пожал плечами, человеческие моменты. Нодзоми решила снять защитный внутренний скафандр, жалуясь, что ей очень жарко. Эсперанса оказалась более терпеливой, но позже она призналась, что влезла в защитную одежду в одном белье, а Нодзоми догадалась надеть майку и шорты.       Странная тишина. Мой зверь напрягся, он скулил и хотел спрятаться. Но я не чувствовал опасности. Я не чувствовал никого живого. Черт! Если бы в милях от нас находился бы затерявшийся сверчок или может юркнула ящерица или крысы, сбежавшие из больших городов. Я прошел несколько шагов вдоль шоссе, от асфальта до сих пор поднималось тепло, почему никто их рептилий не выполз погреться. — Элла, сколько показывает дозиметр? — я просто хотел успокоиться.       Моя напарница замешкалась, я ощутил ее панику. — Что?!       Я стоял рядом с ней. — Дозиметр разбился, когда в нас стреляли, — тихо произнесла Элла. — Fuck! Fuck! Fuck!       Эсперанса уже нянчила своего сына, черт возьми! Нодзоми еще мешкалась. Надо уезжать. — В машину!       Внедорожник взревел двигателем и помчался по ночной автостраде. Мы проехали заброшенные разрушенные почти до основания поселки, ни раненых, ни брошенных собак, ни крыс, ни тараканов. Я уже сомневался, находимся ли мы на территории США. Мои невеселые мысли прервала Элла. — Тебе не кажется, что ночь наступила раньше?       Я вспомнил, что Элла задавала этот вопрос когда мы все занимались подготовкой бункера. Да, я обратил внимание, что сутки стали короче почти на две минуты, точнее на одну минуту и сорок три секунды. — А это значит… надо ждать ураганов? — я посчитал, что кривизна ветров увеличиться, а значит в ураганах будет больше энергии.* — Нет никого живого, их смело ураганом, — предположила моя напарница. — Или убило радиацией, — закончил за нее фразу, - а потом унесло ветром.       Holy shit! Вампиры не умеют предугадывать бури и тайфуны, и если мы окажемся на пути смертельного урагана, нас унесет вместе с домами и машинами в воздух. Внедорожник подталкивал пыльный ветер, который усиливался с каждой секундой. Вот оно. Вспомни об урагане и он подует. Черт! И никаких построек, чтобы хоть немного переждать, абсолютно открытая местность.       Двигатель Renault Sherpa ныл и гудел на пределе своих возможностей, к которому добавлялись завывания и толчки ураганного ветра. Засверкали молнии, но дождя не было. Единственное, что оставалось сейчас, — это продолжать двигаться, пока не найдется какое-нибудь укрытие. Один особенно свирепый порыв ветра приподнял внедорожник и чуть не перевернул его. Holy shit! Вдруг перед нами свалилось с корнем вырванное дерево, я резко затормозил, заскрипели шины и машину занесло. Я вывернул руль и съехал с трассы. Черт! Откуда только это дерево прилетело!       В салоне запахло сладкой кровью. Моя напарница уже заклеивала расшибленный лоб Эсперансы. Я снова почувствовал жажду. Давно со мной такого не было, наверное со времен Южных войн. Я не накинусь на женщин ни на их детей, но после того, как мы оставим их у Карлайла, мне нужна хорошая охота. Засверкала еще одна молния, слишком близко. Я выключил двигатель. Надо переждать сухую грозу и добраться как можно скорее до Лейтона. Оттуда до Форкса останется 970 миль, все время на север вдоль побережья. И черт возьми! Как сильно пахнет кровью! Элла взяла меня за руку, одно ее прикосновение и мне хочется схватить ее и сбежать подальше от чужих глаз. Я прикрыл глаза, прижал ее пальцы к губам, вдохнул аромат ее тела.       Горящее дерево упало меньше чем в ярде от внедорожника. Нодзоми закричала, разбудив детей. Нам надо двигаться. Renault Sherpa завелся не сразу, я слишком сильно повернул ключ, блядь, нам надо уезжать с этого места, здесь мы как на ладони. Белая вспышка где-то на востоке. И тут же вдалеке раздались звуки стрельбы. Я объехал дерево и внедорожник выскочил на шоссе. — Это за нами? — испуганно спросила Эсперанса. — Не думаю, — я постарался успокоить ее и Нодзоми, — скорее всего солдаты воюют между собой или с вампирами.       Далеко за нами свистели пули, Элла тоже слышала. Она смотрела по карте, что направо уходит старая дорога, которая приведет нас к озеру Бэр, Bear Lake. Это на север, значит нам подходит.       Через восемнадцать минут мы оказались в Гарден-Сити штат Юта. На въезде в город нас встретила табличка с надписью 562 жителя, которую зачеркнули и написали 34, затем 11 человек. Одноэтажные деревянные дома, кемпинги, маленькие гостиницы. Город словно жил в другом измерении, его не коснулись ядерные взрывы ни бомбы.       Я ощущал пять, нет, шесть человек. Элла тоже насчитала шестерых. Они дышали так громко, так нервно. Я решил успокоить их и усыпить, кто знает, насколько они ебанутые. Когда их сердца успокоились и стали стучать медленно и ровно, я с моей напарницей вышли из внедорожника. Вокруг нас лежали шесть мужчин, настолько разных, что я оглянулся в поисках телекамеры, вдруг ведутся съемки фильма. Пижон в узких обтягивающих джинсах; старик в костюме; мужчина лет сорока в спортивной одежде; еще один старик, но в домашнем халате, будто его подняли с кровати; молодой юноша в белой рубашке и брюках; пятидесятилетний мужчина в рабочем комбинезоне. Сейчас они мирно спали, и уместнее всех выглядел старик в халате. Все они были вооружены, Элла забрала их охотничьи ружья и сложила в кучу подальше от машины. Потом я крепко связал этих странных жителей Гарден-Сити.       Под мое влияние попали и наши пассажирки — Эсперанса и Нодзоми, они уснули вместе с младенцами. Их с детьми мы перенесли в ближайший бар, вернее — в единственный бар, который так и назывался «Первый бар Гарден-Сити».       Электричества не было, но на востоке уже стало светать. Моя напарница права, ночь стала короче, день стал короче, гребаные человеки как-то подействовали на скорость вращения Земли, с такими темпами мы сгорим под лучами Солнца через сотню-другую лет.       Элла нашла человеческую еду и даже специальное молоко для детей. Я разбудил женщин, но они жаловались на слабость. Моя энергия придала им немного сил. — Час на еду, человеческие нужды, и едем дальше.       Нодзоми кивнула, сделала шаг в направлении барной стойки, чтобы взять ложку и резко нагнулась. Она заплакала от боли. Черт возьми! Ее внутренности словно разваливались на части. Нодзоми жаловалась на боль в животе, но я ощущал всю ее боль, это лучевая болезнь, которая разъедала ее тело.       Эсперанса держалась за голову и опять кровоточила, только не от удара в машине. У нее пошла кровь из носа. Блядь! У них начинается лучевая болезнь, только Нодзоми кажется получила большую дозу радиации. Я мог ослабить их боль только на некоторое время. Их организм уже разрушался. Черт!       Элла предложила выехать побыстрее, нам нужно добраться до Карлайла и привезти детей живыми. Моя напарница по очереди накормила детей, спрятала их в скафандры.       В Гарден-Сити нетронутыми остались две заправочные станции, для автомобилей и для катеров. Я наполнил канистры, прихватил еще одну на десять галлон.       Элла уже разместила детей в машине, подхватила Эсперансу, помогла ей сесть. А Нодзоми отказалась ехать с нами, ее начало рвать, японка не могла говорить. Это первая фаза болезни, у нее нарушен клеточный метаболизм. Ее кровь и раньше меня не привлекала, а сейчас я бы не стал пить ее даже при большой жажде, она словно была приправлена горьким перцем. Я нашел эту маленькую разницу между здоровой и зараженной кровью. Кровь с горьким перцем.       Нодзоми снова закричала, она попросила отвести ее в туалет, Элла просто схватила женщину на руки как ребенка. Нодзоми не сможет ехать в машине. Придется оставить ее в одном из домов Гарден-Сити. Постараюсь уговорить местных жителей присмотреть за ней.       Я ожидал страха, гнева, возмущенных криков или наоборот, умоляющих голосов, но не такой быстрой смерти. Все шестеро мужчин решили отравиться, судя по одинаковым разодранным зубами пакетам, они приготовились заранее. Черт! Я не подумал, что эти мужчины настолько напуганы. Я зарычал от бессилия.       Сумасшедший беснующийся мир, где люди трусливее, чем животные. Аро Вольтури всегда повторял, что большинство человеческих существ ни на что не пригодны, хуже домашнего скота. Блядь! Не хочется признавать, но древний вампир был прав.

***

      Федеральная трасса номер 84 тянется до Портланда, это 757 миль. Надеюсь, нам не придется больше останавливаться. С каждой милей становилось холоднее, несмотря на то, что уже наступило утро и солнце поднималось все выше.       Внедорожник рванул вперед, будто ракета, меня вжало в сиденье. Задняя часть машины подскочила, вильнула, но потом снова обрела сцепление с землей. Я переключал скорости, продолжая разгонять Renault Sherpa, снова повернул вправо, и машина понеслась на северо-восток. Элла ободряюще сжала мою руку — мы справимся.       Через пять часов Эсперанса стала кашлять, она уже чувствовала боль в легких, я старался убрать ее, поддерживая и ободряя молодую женщину. Еще через два часа она выплевывала кровавые ошметки. Я не мог ехать быстрее, нам еще повезло, что трассу не так сильно разворотили снаряды. Справа несла свои волны река Колумбия, разделяющая штаты Вашингтон и Орегон. Нам оставалось 99 миль до Портланда, когда мы въехали на мост через реку Десчутес, впадающую в более крупную Колумбию.       Черт! Я расслабился! Я влетел на мост на тяжелом внедорожнике и не услышал характерный скрип, мост подорвали, он стал качаться. — Элла! Мы падаем!       Мы одновременно выскочили из машины. Нам нужно удержать внедорожник, если мост рухнет, а он рухнет прямо сейчас. Элла без слов поняла, что я хочу, мы в четыре руки подняли Renault Sherpa, удерживая его на плаву и перетащили на другой берег. Черт возьми! Хорошо быть вампиром!       Предстоит проехать через центр Портланда и попасть на трассу, ведущую в Форкс. Нас окружали разбитые улицы и покосившиеся дома. В порту покоились лодки, части лодок, катера, разгромленные яхты. На боку лежал один из кораблей, он привалился к высотному зданию, словно пьяница, возвращающийся домой из бара. Его корма неестественно задралась вверх, и над водой виднелись огромные гребные винты. На борту было написано его название большими буквами, какая-то «Принцесса». Вокруг корабля плавали раздутые тела тех, кто купил билет на круиз и мечтал провести несколько незабываемых дней на «Принцессе». Мягкая человеческая плоть разваливалась, привлекая к себе морских жителей на пир. Сколько же их тут? Сотня? Тысяча? Все они — пассажиры с «Принцессы» или с других затонувших лайнеров?       От воды поднималась ужасная вонь. Я бы хотел уехать быстрее, но не мог разогнать внедорожник среди обломков и трупов. Портланд был укрыт телами. Сотни тысяч погибших от ядерного взрыва. Трупный запах стоял в носу и горле. Мой зверь скулил и просил чистой крови. Скоро прибудем в Форкс и потом устроим охоту. Я уже был в предвкушении.       Портланд оказался первым большим городом, из которого не выскочили «рыхлые», я уже открыл рот, чтобы прокомментировать это, как почувствовал сердцебиение. Мой зверь просил драки, услышав это сильное, быстрое сердце. Такое могло принадлежать только одному виду существ — оборотням. Поэтому в Портланде и нет странных вампиров.       Я остановил машину, надо выяснить кто за нами следит.       Две минуты, три, три с половиной, наконец перед машиной выпрыгивает серо-коричневый волк. Грязная шерсть, больные слезящиеся глаза. Он похож на квилетского оборотня, но я не помню, кто это из индейцев. Их хорошо знал Карлайл.       Элла вдруг шепчет: — Я слышу его! — Ты стала телепатом? — Нет! Я слышу волка как член стаи! — А он тебя? — Не знаю. — Спроси! — Вслух?       Я сам спросил: — Ты из квилетов?       Волк склонил голову на бок. — Ты помнишь Калленов?       Элла смотрела волку в глаза: — Он помнит Карлайла и Розали, и Эдварда. Он описывает их внешность, имен не помнит. — Ты понимаешь, о чем думает Элла? — я показал на мою жену.       Волк застыл как завороженный. — Он должен мне подчиняться, я ношу шкуру Skinwalkers, я вроде как выше его по статусу оборотня, — удивленно произнесла моя напарница. — Значит ты все-таки королева оборотней? — я засмеялся в голос.       Holy crap on a cracker! Гребаные шаманы! Они добились того, что оставили часть волчьей шкуры на вампирессе. Черт! Я не знал, что эта вещь оборотня поможет нам в будущем.       Элла продолжила: — Он спрашивает про людей в машине. — Да. Вы же квилеты, защитники человечества, которое убивает себе подобных.       Волк зарычал и присел на задние лапы, словно собирался прыгнуть на меня. — Остынь! У тебя же сил нет! — я просканировал его эмоции — усталость и слабость. — Элла, а почему он в человека не обернется? — разговаривать удобнее с индейцем на двух ногах, а не с псиной. — Он слишком слаб. И сможет прожить немного дольше, если останется в обличие волка. — А его сородичи? Все погибли? — хоть они и вечные враги вампиров, но мне было грустно смотреть на то, как медленно умирает этот волк. — Большинство погибли от снарядов и те, кто остался жив, сделали большую глупость — уехали из резервации в Портланд или Сиэтл и погибли от радиации, так как крупные города бомбили ядерными снарядами. Остался он, Бинэси, и его друг Джил. Во время первой атаки они были в дозоре, поэтому и остались волками. — Где тогда Джил? — я смотрел на волка, который опустил голову почти до земли. — Джил остался около разрушенного моста Астория, ему не хватило сил переплыть реку, — перевела Элла волчьи мысли. — Джаспер, он снова думает про Эсперансу и детей. — Ты же помнишь Карлайла Каллена, — волк склонил голову на бок. Наверное это означало «да». — Мы везем эту женщину, ее зовут Эсперанса и она такая же слабая как и твой друг, — мне не хотелось говорить, что она больная. Пусть будет слабая, усталая. — Бинэси слышит еще четыре сердца, — сказала Элла. — Пусть подойдет и посмотрит, — я чувствовал беспокойство и неверие волка.       Как раз в это время Эсперанса стала кашлять, волк отпрыгнул подальше, но успел увидеть два скафандра.       Элла засмеялась: — Мы не убивали космонавтов. Просто взяли пустые костюмы, в которых спрятали новорожденных детей. Один из них — сын этой женщины. Есть еще один мальчик и две девочки. — Как их зовут? — Элла пыталась объяснить волку и на словах и внушить мысли-образы, — сын Эсперансы носит кровь Африки, Мексики, Норвегии и зовут его Диосдадо; сын Нодзоми это Япония и Греция, она назвала его Камидаши. Две девочки родились у молодой Надии из Восточной Европы, их отец — американец. Надия шептала имена своих дочек — Божена и Богдана*, вот только я не знаю кто из них кто.

***

      Если мост около Астории разрушен, то нам нужно попасть на другой берег пока река не расширилась. Волк попытался объяснить нам, что здесь не осталось ни единой живой души, Портланд превратился в общую могилу. Бинэси показал головой на канистры. — Бензина нам хватит до Форкса с запасом.       Элла предложила проехать вдоль реки, проверить два моста, которые были на севере Портланда, если и они взорваны, то тогда мы переплывем реку.       Я предложил волку разместиться на крыше внедорожника, но Бинэси сморщил свой волчий нос, вот надо же так уметь! Ну не нравится тебе компания вампиров с младенцами, тогда беги на своих лапах.       Конечно же мост около аэропорта попал под сильный артобстрел, такая переправра не выдержит даже ребенка. Старый мост, соединяющий Портланд и Ванкувер штата Вашингтон, взорвали. Но по его металлическим шпалам можно перейти на другой берег. Оставим этот вариант как запасной.       Мы проехали еще севернее, к грузовому порту, где соединялся пригород Портланда и складские помещения Walmart. В четверти мили от нас реку пересекал мост, возведенный на массивных бетонных опорах. Первым перебежал оборотень, принюхиваясь к железным балкам и поручням. Затем проехали и мы. Внизу бурлили воды широкой реки, кружась водоворотами на темной поверхности. Бинэси побежал к другу, предупредить его о вампирской паре на внедорожнике.       Около развилки нас ждали два волка, серо-коричневый и шоколадно-черный, Бинэси и Джил. Черный волк выглядел хуже, шерсть выпала клочьями и оголила его некогда сильное тело. Его глаза были живые, любопытные. Но от него так же как и от Бинэси несло усталостью, отчаянием и голодом. Я не ощущал горечь в его венах, хотя волчья кровь воняла по-особенному неприятно для вампиров.       С Эллой мы договорились предложить квилетам добраться до Карлайла. Волки не отказались, они помнили, что Карлайл построил бункеры для многих жителей Форкса, благодаря ему городок мог почти полностью восстановиться. Бинэси не захотел ехать во внедорожнике, он морщил нос. Согласен, что мы друг для друга пахнем омерзительно.       А Джил должен был запрыгнуть на крышу Renault Sherpa, только он уставился в окно. Неужели смотрел на свое отражение? Его чувства менялись с вампирской скоростью — неприятие себя, грусть, сожаление.       Затем проснулись младенцы, заплакали и разбудили Эсперансу, у нее снова заболели легкие и она стала кашлять. Эсперанса открыла дверь внедорожника, повернулась к нам и уткнулась нос к носу с волком. Ее реакция была совершенно ненормальной. Женщина протянула руку и потрепала волка за ухом. Кажется, она думала, что умирает или что уже оказалась на небесах.       Джил заглянул в ее глаза. И случилось это. Эмоции Джила — удивление, ожидание, радость, неверие, восхищение, влюбленность и вот оно. Импринтинг. Это безумный вихрь эмоций. Обожание, служение, влюбленность, обожествление. В волчьем сердце наконец-то появилась надежда, «la esperanza», Эсперанса. Оборотень запечатлился.       Серо-коричневый волк радовался за друга, он переглядывался с Эллой. Моя напарница прочувствовала на своей волчьей шкуре, как все происходит, она смеялась от радостного возбуждения. Бинэси поднял морду и радостно завыл: его друг и брат по волчьей стае Джил запечатлился на Эсперансе.

***

      Внедорожник двигался по потрескавшемуся асфальту вдоль побережья. В открытые окна врывался пахнущий соленой водой ветер, и стало не так грустно от увиденного в Портланде.       Океан. Его величие, его дух, его сила. Его волны словно пытались загипнотизировать. Они накатывали на берег, шипели, уползали, чтобы затем набрать силу и снова обрушиться на песок. Умиротворяюще. Восхитительно.       Если не поднимать взгляда, если не отрывать глаз от волн и песка.       Прибрежная зона состояла из вихрей коричневой пены и гор металла, искореженного до неузнаваемости. Выброшенные на берег корабли, лодки, яхты всех размеров и форм, с раздавленными корпусами, оголенные до шпангоутов, выглядели словно гигантские скелеты. Берег был погребен под всевозможным мусором и обломками, вынесенными прибоем. И горы человеческих тел, раздавленных кусками металла.       Элла отвернулась от океана и смотрела на голые деревья, остались только обожженные стволы как в Сэм Хьюстоне. — Мы скоро вернемся в Техас, — я постарался, чтоб мой голос звучал ободряюще. — Как ты догадался? — Элла улыбнулась, — Я думала, что хочу вернуться в бункер, увидеть всех и… надавать Питеру за его ошибку в дате. — Darling, ты забыла, что замужем за эмпатом? — я подмигнул моей напарнице, - А капитан получит от меня тоже.       Я не был сыном Карлайла и никогда не чувствовал себя связанным с его ковеном никакими узами. Когда я впервые появился у Калленов в сопровождении долбанной Элис, я должен был только переждать вместе с желтоглазыми несколько лет, десятков лет, до появления моей подруги, моей истинной напарницы, чтобы вместе с ковеном Карлайла переехать в Форкс и найти ее в местной старшей школе.       Когда-то Каллены считали меня «слабым звеном», а сейчас Эммет и Розали, Эдвард и Бри принадлежат ковену Уитлок. Мог ли подумать Карлайл, что «слабое звено» окажется не таким уж и слабым.       Мог ли я сам подумать, что я, Майор Джаспер Уитлок, буду вести машину с человеческой женщиной и детьми, с волком-оборотнем, который запечатлился на этой женщине. Ебать! Сюр какой-то! Да, нужно добавить, что все это происходит после ядерных взрывов. Holy crap on a cracker!       Мой зверь, который все это время был настороже, занервничал от воспоминаний. Он постоянно ощущал жажду. Это от радиации. Тело вампира должно омываться чистой здоровой кровью.       Форкс встретил нас тихими улицами, скривившимися домами. Джил и Бинэси шли рядом с машиной, причем Джил смотрел с собачьей преданностью в окно, где сидела Эсперанса. Прохладный влажный воздух Форкса облегчил ее дыхание. Я очень надеюсь, что Карлайл сможет вытащить ее. Доктору Каллену придется взять к себе и Джила, он не сможет находиться далеко от своей подруги. Мы с Эллой рассказали Эсперансе все, что знали про квилетских оборотней и про импринтинг. Она кивнула и решила, что фраза «мой жених — оборотень» звучит круто.       Мы проехали мимо старшей школы Форкса, ее обстреляли с самолетов, но столовая и один из корпусов стояли без изменения. Кроме бомб, Форкс разрушил ураган, и кажется природа нанесла больше ущерба городу, чем военные. Столетние деревья, вырванные с корнем, куски арматуры и бетона, сломанные лодки, машины, камни… все это ветер собрал и затем обрушил на старые дома Форкса, разбил стекла, выбил двери.       Бинэси рассказал моей напарнице, что большинство жителей Форкса уехали в Портланд. Они совершили ту же ошибку, что и квилеты — отправились за своей смертью в большой город.       Дом Калленов, когда-то сверкающий своими стеклянными окнами, оставил от себя только часть первого этажа. На него упали деревья и металлические части корабля, которые разнесли дом. Вход в бункер находился в подвале. Но нам не пришлось спускаться, Карлайл ждал нас. Черт возьми! Я был даже рад видеть его!       Доктор Каллен протянул руки: — Джаспер, Элла! Я ждал вас! Я счастлив, что вы наконец добрались!       Карлайл действительно переживал за нас. Он нисколько не удивился, что мы приехали в сопровождении двух оборотней, одной человеческой женщины и четырех младенцев. — Питер сообщил, что вы приедете с большой компанией. ------------------------- * Если бы Земля не вращалась вообще, ветер с северного полюса дул бы по прямой линии к экватору, и наоборот. Но поскольку мы вращаемся, путь ветров отклоняется на восток. Эта кривизна ветров называется эффектом Кориолиса, и именно она придаёт ураганам вращение. И если Земля будет вращаться быстрее, ветры будут отклоняться дальше на восток, что в свою очередь ускорит вращение Земли. ** Диосдадо (Diosdádo) исп. — испанское мужское имя «Богом данный» Камидаши (神出し) яп. — японский вариант мужского имени Богдан, «Богом данный» Божена (Bożena) польс. — польское женское имя «Богом данная» Богдана (Bohdana, Bogusia) чешс. — чешское женское имя «Богом данная», сокращают до Богушя, Богуся, Богданка.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.