Хогвартс времен мародеров читает книги о Гарри Поттере

Джен
G
В процессе
2493
автор
Размер:
планируется Макси, написано 855 страниц, 75 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Награды от читателей:
2493 Нравится 2043 Отзывы 997 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
До приезда в Хогвартс Гарри и не представлял, что может ненавидеть кого-нибудь сильнее, чем Дадли. Но это было до того, как он встретил Драко Малфоя. — Слизерин — это неизлечимая болезнь, — сказал Сириус, смотря злобно на Люциуса. — А Гриффиндор — диагноз, — фыркнула Белла. — Я понимаю Гарри: я тоже не представлял, что могу так сильно кого-то ненавидеть, пока не встретил Снейпа, — прошептал Джеймс своим друзьям. — Полностью поддерживаю, о благородный и упрямый олень! — Блохастая псина, — беззлобно бросил Джеймс, и оба прыснули. Однако, вернувшись от Хагрида, Гарри и Рон заметили вывешенное в Общей гостиной Гриффиндора объявление, которое вызвало у обоих протяжный стон. — Что случилось? — спросила резко Марлин. — Может, Хогсмид? — предположил Рабастан. — Так рано? Не думаю, — хмыкнул Ремус. — Может, если мистер Пруэтт продолжит читать, мы узнаем? — строго проговорила Минерва. Со вторника начинались полёты на мётлах — и первокурсникам факультетов Гриффиндор и Слизерин предстояло учиться летать вместе. — Серьёзно?! Он боится? Да он же Поттер! — негодовал Джеймс, Сириус его полностью поддерживал. — Мерлин... Он впервые возьмёт метлу в руки, о чём вы вообще кричите? — закатила глаза Лили. — Я надеюсь, что мой сын будет играть в квиддич! — А я надеюсь, что мой сын будет цел и невредим! — Так ты признаешь, что Гарри — наш сын?! — А разве непонятно?.. — Лили осеклась, прикрыв рот ладонью. — Это будущее, Поттер. Не радуйся, всё может измениться. — Ты же не хочешь ничего менять насчёт нас, — прошептал тихо Джеймс. — Джеймс... — Лили смотрела в его карие глаза и невольно улыбнулась. — Просто заткнись. — Великолепно, — мрачно заметил Гарри. — Как раз то, о чём я всегда мечтал. Выставить себя дураком перед Малфоем — и не просто дураком, а дураком, сидящим на метле и не знающим, как взлететь. — Мы верим в тебя, Гаррис. Полёты у тебя в крови! — заверили близнецы. — К... Как вы его... назвали? Гаррис? — Регулус прыснул в кулак. — Гаррис ... хм... определённо ему идёт, — оценил Сириус и тоже засмеялся. — Прекратите! — прикрикнула Лили. — Откуда ты знаешь, кто будет выглядеть дураком? — резонно ответил Рон. — Разумеется, я знаю, что Малфой перед всеми хвастается, что он великолепно играет в квиддич. Но готов биться об заклад, что всё это пустая болтовня. — Иди и бейся, но наследник Малфоя точно будет уметь летать на метле, — парировал Люциус. — И с этим не поспоришь, — усмехнулась Беллатриса. Он во всеуслышание сожалел о том, что первокурсников не берут в сборные факультетов. — Джеймс, ты был таким же, — ухмыльнулся Ремус. — Я и не отрицаю, но теперь понимаю, что я... всё равно прав: почему не берут с первого курса?! — Ты неисправим, Сохатый... Даже Рон готов был рассказать любому, кто его выслушает, о том, как он однажды взял старую метлу Чарли и чудом избежал столкновения с дельтапланом. — Думаю, вторую часть он выдумал, — хихикал Фабиан. Вообще все, кто родился в семьях волшебников, беспрестанно говорили о квиддиче. Все игроки в квиддич в зале радостно усмехались, а остальные лишь протяжно вздыхали. На следующий день Гарри застал Рона перед плакатом футбольной команды «Вест Хэм», который висел над кроватью Дина. Рон тыкал пальцем в изображённых на плакате игроков, пытаясь заставить их двигаться. Видимо, он никак не мог поверить, что на фотографиях магглов все неподвижны. — Я до сих пор не могу поверить, — пискнул Питер. — А я ещё как могу, — ухмыльнулся Сириус, вспоминая свою комнату. Так Невилл признался, что у него в жизни не было метлы потому, что бабушка строго-настрого запрещала ему даже думать о полётах. Фрэнк посмотрел на свою маму и вздохнул. Он понял, что его смерть сильно повлияла на воспитание его сына. — В глубине души Гарри был с ней полностью согласен — Невилл умудрялся попадать в самые невероятные истории, даже стоя на двух ногах. — Прости, Фрэнк, но здесь я полностью согласен с Гарри, — сказал Фабиан. — Невиллу бы стать немного увереннее, — посоветовал Регулус. Фрэнк кивнул. Он не допустит, чтобы над его сыном все смеялись. Но ещё Лонгботтому было интересно, кто же мать Невилла, ведь он надеялся на Алису. Если бы полётам можно было научиться по учебнику, Гермиона бы уже парила в небесах лучше любой птицы, но это было невозможно. — О, дорогая Грейнджер, нельзя научиться полётам только в теории! — с раздражением проговорил Сириус, за что получил по затылку от Ремуса. — Она же девочка, Сириус. И магглорождённая. — Лунатик, ты влюбился? — ухмыльнулся Джеймс. — Нет. Но Гермиона ещё не открылась нам до конца. То, что она много занимается, ничего не значит. — Мы поняли, Лунатик, — Поттер и Блэк переглядывались с коварными улыбками. С пятницы Гарри не получил ни одного письма — что, разумеется, не преминул отметить Малфой. — Этот Малфой! Ещё и аристократ! — стиснула зубы Лили. — Лилс, ты так и не поняла? Отпрыск Малфоя таким образом хочет заполучить дружбу с Гарри. Подчёркивая, что у него есть всё, что угодно. А у Уизли ничего, — объяснила Алиса. — В этом есть смысл, — Лили задумалась. — Это напоминалка! — пояснил Невилл. — Бабушка знает, что я постоянно обо всём забываю, а этот шар подсказывает, что ты забыл сделать. — О, мама, этот шар вышел из моды очень давно, — простонал Фрэнк. — И, кстати, он ничем не помогает, — поддержала его Алиса. Он попытался вспомнить, о чём именно он забыл, когда Драко Малфой, проходивший мимо, выхватил шар у него из рук. — Люциус, воспитывай своего будущего сына лучше, — сказала Беллатриса, с недовольством качая головой. — Позор... — прошептал Рудольфус. Гарри и Рон одновременно вскочили на ноги. — Драка, — хлопали в ладоши мародёры. Лили строго посмотрела на Джеймса. — Гриффиндурцы, — закатил глаза Регулус. Но тут между ними встала профессор МакГонагалл, у которой нюх на всякого рода неприятности был острее, чем у любого преподавателя Хогвартса. — У меня большой опыт в подобных делах, — отметила Минерва, глядя на мародёров. Те хитро прищурились. В три тридцать Гарри, Рон и другие первокурсники Гриффиндора торопливым шагом подходили к площадке, где обучали полётам. День был солнечным и ясным, дул лёгкий ветерок, и трава шуршала под ногами. — Отличная погода для квиддича, — сообщил Регулус. — Сейчас бы поиграть, — протянул Фабиан. — Жди конца каникул, — посоветовала ему Марлин. — Не думаю, что мы успеем дочитать все книги за каникулы, — сказала Лили. Гарри вспомнил, как Джордж и Фред Уизли жаловались на школьные мётлы, уверяя, что некоторые из них начинают вибрировать, если на них подняться слишком высоко, а некоторые всегда забирают влево. — А это не те, на которых мы летали? — спросил Сириус, а Ремус кивнул. — Директор, вам пора сменить мётлы, так может кто-нибудь и пострадать на них, — проговорила Беллатриса. — За это отвечает министерство, мисс Блэк. — Что-то уж плохо они отвечают, — хмыкнул Рудольфус. — Ну и чего вы ждёте?! — рявкнула она. — Каждый встаёт напротив метлы — давайте, пошевеливайтесь. — Они же дети! — кипела Лили. — Откуда им знать?! Зачем кричать? — Советую пересмотреть методы преподавания некоторых ваших преподавателей, — проговорила Нарцисса. — Мисс Эванс, мисс Блэк, не в вашей компетенции меня судить, — осекла их мадам Трюк. — Но... — Мистер Поттер! Я знаю, как начинать уроки! В основном, дети имеют корни волшебников, и они знают, что такое метла. Я прикрикнула на них, чтобы они немного успокоились от волнения. Разве вы на вашем первом уроке не успокоились? Многие задумались над речью профессора и вынуждены были с ней согласиться. Но остались и те, кому всё ещё не нравилось, как преподавала Трюк. Метла Гарри прыгнула ему в руку, но большинству других учеников повезло куда меньше. — Ура! — обрадовались Джеймс и Сириус. — О да! О да! — пританцовывали близнецы. — Это надо будет отметить, — хитро проговорил Ремус. — О Мерлин... Кто ты и куда дел нашего старосту Луни? — Джеймс, оставь его, мне он таким больше нравится. — Снова шутки про Ремуса? — Регулус ухмыльнулся. — Когда ты стал таким, Блэк? — прищурился Северус. — О, ты многое упустил, пока гулял с гр... Эванс. Северус нахмурился, но ничего не сказал. — Прекратите! — взвилась Лили. Гарри подумал, что, возможно, мётлы ведут себя, как лошади, — они чувствуют, кто их боится, и не подчиняются этому человеку. — Интересная теория, стоит попробовать перед началом занятий, — задумчиво произнесла Трюк. Гарри и Рон были счастливы, когда мадам Трюк резко сообщила Малфою, что он неправильно держит метлу. Люциус фыркнул. Джеймс и Сириус, наоборот, ухмылялись. Но Невилл, нервный, дёрганный и явно испуганный перспективой остаться на земле в одиночестве, рванулся вверх прежде, чем мадам Трюк поднесла свисток к губам. Девушки вскрикнули. Фрэнк сжался. Августа закрыла лицо руками. — Что же сейчас будет... — простонал Ремус. Увидев, как Невилл широко раскрыл от ужаса рот, как он соскользнул с метлы, и... БУМ! Тело Невилла с неприятным звуком рухнуло на землю. — Профессор Трюк! Почему вы не предприняли никаких защитных мер?! — задохнулась от ужаса МакГонагалл. — Я... Может быть... Испугалась... Не знаю... — Профессор МакГонагалл, не стоит забывать, что это ещё не случившееся будущее, — встав на защиту Трюк, проговорил Альбус. — Вы правы... простите, мадам Трюк, — пробормотала МакГонагалл, та в ответ лишь кивнула. — Сломано запястье, — услышал Гарри её бормотание. — Всё хорошо, мама, — выдохнул Фрэнк. — Мадам Помфри всё залечит, — ободряюще проговорила Алиса. Тот, кто в моё отсутствие дотронется до метлы, вылетит из Хогвартса быстрее, чем успеет сказать слово «квиддич». Пошли, мой дорогой. — Оставить первокурсников с мётлами без присмотра... Хм... Отличная иде... — начал Регулус, как его перебила Марлин. — Не язви, Блэк. Мальчику нужна помощь, чем быстрее, тем лучше. — Ты его старше на четыре года, Маккиннон, не строй из себя такую взрослую, — фыркнула Беллатриса. — Да... Я... — Не стоит, они же Блэки! Друг за друга горой, — шепнула ей Мэри. — Вы видели его физиономию? Вот неуклюжий — настоящий мешок! — Сам ты мешок! — огрызнулся Лонгботтом. — Фрэнк, тише, — успокаивала его Алиса. Сириус и Марлин многозначительно  переглянулись. — О-о-о, ты заступаешься за этого придурка Лонгботтома? — спросила Пэнси Паркинсон, девочка из Слизерина с грубыми чертами лица. — Никогда не думала, что тебе нравятся такие толстые плаксивые мальчишки. — Да ты не лучше, — закатила глаза Лили. —Отдай её мне, Малфой, — негромко сказал Гарри. Все замерли и повернулись к нему. — У-у-у, сейчас что-то будет, — потёр руки Сириус. Джеймс лишь в предвкушении ждал начала мини-шоу. — Дай сюда! — заорал Гарри, но Малфой вскочил на метлу и взмыл в воздух. — Давай, Гарри, за ним! — кричали близнецы. — Как? Он ни разу не летал на метле, — Рабастан поднял одну бровь. — Он сын Джеймса, в конце концов! Гарри схватил метлу. — Нет! — Это Грейнджер, да? Она уже немного бесит, — прокомментировал Регулус. —Мадам Трюк запретила нам это делать: из-за тебя у Гриффиндора будут неприятности. — Только и думает, что о баллах, — поддержал брата Сириус. — Мистер Блэк! Мисс Грейнджер думает о своём факультете, и это очень похвально. Она была права, но всё же Гарри проигнорировал её предупреждение. Кровь стучала в его голове, заставляя забыть обо всём. — Копия Джеймса, — усмехнулся Ремус. Он почувствовал, как ветер взъерошил его волосы, услышал, как захлопала его одежда, и вдруг его охватил приступ внезапной, сильной, почти безграничной радости. — Да! Да! Мой сын летает! — Это мой крестник! Сириус и Джеймс не могли сидеть на месте от радости. Гарри резко развернул метлу, оказавшись лицом к лицу с Малфоем. Вид у того был изумлённый. — У меня было бы такое же лицо. Всё-таки Гарри раньше никогда не летал, — усмехнулась Марлин. — У него это в крови, — ответил ей Сириус. — Что, Малфой, заскучал? — громко крикнул Гарри. – Кребба и Гойла рядом нет, никто тебе не поможет. Мародёры хитро переглянулись. — Если они вообще умеют летать, — закатил глаза Регулус. Гарри вытянул руку, не снижая скорости, и, когда до земли оставалось не более полуметра, поймал шар — как раз вовремя, чтобы успеть выровнять метлу. И мягко скатился на траву, сжимая шар в руке. — О Мерлиновы кальсоны! Да это лучшее! Он настоящий ловец! И это на первом курсе! — восторжённо кричал Джеймс. — Ему надо вступить в команду, — заявил Рудольфус. — ГАРРИ ПОТТЕР! Сердце его рухнуло в пятки быстрее, чем он пикировал к земле. К нему бежала профессор МакГонагалл. — Проблемы... — протянул Сириус. — Но Гарри же не исключат? — спросила робко Тонкс. — Не должны, — мягко ответила ей мать. — Никогда... никогда за всё то время, что я работаю в Хогвартсе... — Так уж никогда? — скептически спросил Ремус. — Чего стоит только недавний матч Гриффиндор-Слизерин, — поддержала его Беллатриса. — Джеймс и Регулус, ловящие снитч, — это действительно захватывающе, — проговорил Фрэнк. — Как вы могли... Вы чуть не сломали себе шею... — Это не его вина, профессор... — Я вас не спрашивала, мисс Патил... — Но Малфой... — Достаточно, мистер Уизли. Поттер, идите за мной, немедленно. — Могли бы и послушать их, — заметила Нарцисса. — Зачем? Гарри и вправду виноват, как и Малфой, но тот успел скрыться, так что всё справедливо, — разъяснил Регулус. — Это же Поттер, — тихо фыркнул Северус. Он не сомневался, что его исключат из школы. Он хотел сказать что-нибудь, как-то попробовать оправдаться, но у него что-то случилось с голосом. — Пессимист, — закатил глаза Сириус. — Он же только поступил в школу, ещё и мадам Трюк вначале пригрозила, что исключат, если возьмут метлу. — Эванс, всё, прекрати, я понял. Сердце Гарри радостно замерло — и снова рухнуло вниз. Он поморщился, словно от боли, представив себе, что год за годом он будет ковылять по территории школы, волоча за Хагридом его тяжеленную сумку и наблюдать, как Рон и остальные переходят курса на курс и становятся настоящими волшебниками. — Гарри, если это и случится, то у нас есть эти книги, и мы всё изменим, — смеялся Джеймс. — Ты так уверен, что Гарри родится? — Конечно, Эванс. И ты мне в этом поможешь! Все в зале засмеялись, а Лили моментально покраснела до корней волос. «Вуд? — Гарри передёрнуло, и он почувствовал, как его охватывает ужас. — Это ещё что такое?» — Он что, подумал, что его бить будут? — хмыкнул Люциус. — Он же первый раз в школе, — ответила ему Лили. — Мы тоже шли в первый раз в Хогвартс. — Да, но откуда Гарри знать, что насилие здесь запрещено? — Поттер, знакомьтесь — это Оливер Вуд. Вуд, я нашла вам ловца. — Мне показалось? Я не ослышался? Ловец! На первом курсе! Ура-а! — кричали Джеймс и Сириус. И так бы продолжалось дальше, если бы их не угомонила МакГонагалл. — Когда-нибудь видел, как играют в квиддич, а, Поттер? — спросил Вуд. Глаза его загорелись. — Вуд — капитан сборной факультета Гриффиндор, — пояснила профессор МакГонагалл. — Я до сих пор отойти не могу! — счастливо протянул Джеймс. Слизерин буквально растоптал нас в последнем матче. Я потом несколько недель не могла заставить себя посмотреть в глаза Северусу Снейпу... Слизеринцы слащаво заулыбались. — Ваш отец просто потрясающе играл в квиддич, Поттер. И сейчас он гордился бы вами... — И я горжусь! Очень горжусь! — воскликнул Джеймс. — И да, я потрясающий игрок! Лили ему улыбнулась. Рон был настолько впечатлён услышанным, настолько поражён, что просто сидел с раскрытым ртом и не мог отвести от Гарри глаз. — Закрой рот! А то ещё муха залетит, — хмыкнул Малфой. — Сам закрой его! — встрепенулся Артур. — Артур, не надо, он не стоит твоего внимания, — Молли зло посмотрела в сторону Люциуса. — А ты молодец, — тихо произнёс Джордж. — Вуд нас ввёл в курс дела. Мы ведь тоже в сборной — загонщики. — На наших позициях, — усмехнулись братья Пруэтты. — Я тебе говорю: в этом году мы наверняка выиграем соревнования между факультетами по квиддичу, — заверил Фред. — Мы не выигрывали с тех пор, как наш брат Чарли закончил Хогвартс. — Если посчитать, Чарли закончил Хогвартс примерно два года назад. Они не выигрывали год, — закатил глаза Ремус. — Это трагедия! — возвёл руки к потолку Сириус. Все лишь закатили глаза. — Ли Джордан уверяет, что нашёл новый потайной коридор, через который можно выбраться из школы. Мародёры весело переглянулись. Какой же они нашли выход? — Последний школьный обед, Поттер? — с издёвкой спросил Малфой. — Уезжаешь обратно к магглам? Во сколько у тебя поезд? — Ха-ха, а вот и нет! — Сириус, ты ведёшь себя как ребёнок! — О, простите, староста Эванс, больше так не буду! — театрально поклонился ей Блэк. — Я в любой момент могу разобраться с тобой один на один, — заявил Малфой. — Сегодня вечером, если хочешь. Дуэль волшебников. Никаких кулаков — только волшебные палочки. Что с тобой, Поттер? А, конечно, ты же никогда не слышал о дуэлях волшебников. — Вот откуда название, — поняла Лили и закусила губу. — О да, надери этому Малфою задницу! — Мистер Поттер! — Что это за дуэль? — поинтересовался Гарри. — И что это значит: ты будешь моим секундантом? — Всё время забываю, что он ничего не знает, — проговорил Регулус. — Думаю, Малфой не придёт. — Почему, Луни? — Предчувствие. — Секунданты нужны для того, чтобы отнести тебя домой, если ты умрёшь, — спокойно заметил Рон, словно говорил о какой-то ерунде, и невозмутимо принялся за уже остывший пирог. — Успокоил, — смеялся Сириус. — Логически, первокурсники не знают опасных заклинаний, — заметила Алиса. — А если я взмахну палочкой и ничего не произойдёт? — поинтересовался Гарри. — Тогда отбрось палочку в сторону и дай ему кулаком в нос, — посоветовал Рон. — Дельный совет, — хохотали мародёры. — Извините... — они подняли глаза — перед ними стояла Гермиона Грейнджер. — Когда она уже перестанет их преследовать? — кипела Беллатриса. — Она просто не хочет, чтобы её факультет потерял баллы, она волнуется, — объяснила ей Марлин. — Переусердствовала, — хмыкнул Сириус. — Я случайно услышала, о чём вы тут говорили с Малфоем... — Бьюсь об заклад, что не случайно, — вставил Рон. — Согласен с Роном, — сказал Питер. — Посудите сами, столько времени прошло, а у неё до сих пор нет друзей, вот Гермиона и прицепилась к мальчикам, — проговорила Андромеда. — ...и хочу тебе сказать, что ты не имеешь права бродить ночью по школе. Если тебя поймают, Гриффиндор получит штрафные очки, а тебя обязательно поймают. И если хочешь знать, то, что ты собираешься сделать, наплевав на факультет, — это чистой воды эгоизм. — Какое ей дело вообще? — вставил Поттер. — Джеймс, она же волнуется за факультет, посуди сам, Гриффиндор не выигрывал шесть-семь лет подряд, — объяснил Ремус. — Гермиона права! Я бы тоже не допустила, чтобы мой сын участвовал в дуэлях ночью! — воскликнула Лили. Если хочешь знать, это вовсе не твоё дело, — ответил Гарри. —  Вот, Гарри на моей стороне! — Если он попробует наслать на тебя проклятие, лучше увернись, потому что я не помню, как их отбивать» — и всё в таком же духе. — Или не знаю, — засмеялся Фабиан, но тут же успокоился под строгим взглядом Молли. Но с другой стороны, ему представилась возможность одолеть Малфоя, чьё насмехающееся лицо то и дело возникало перед Гарри в темноте, причём одолеть один на один. И такую возможность нельзя было упускать. — Конечно, Гарри, не упускай такую возможность. Размажь его по стенке, — довольно потёр руки Сириус. — Не могу поверить, что ты всё-таки собираешься это сделать, Гарри. Вспыхнула лампа. В кресле сидела Гермиона Грейнджер в розовом халате и хмуро смотрела на них. — Представляю такую картину, аж смешно становится! — Так ты и так ржёшь как конь, Бродяга! Сириус прищурился. — Мерзкая грязнокровка, — пробормотала себе под нос Долорес. Гарри никак не мог поверить, что на свете есть люди, способные так нахально совать нос в чужие дела. — Теперь ты видишь перед собой пример, — сообщила Марлин. — Я тоже не мог поверить, пока не встретил Нюнчика, — прошипел Сириус. Из-за вас мы потеряем те призовые очки, которые я получила от профессора МакГонагалл за то, что знала несколько заклинаний, которые необходимы для трансфигурации. — Ничего, заработаешь ещё — ты же заучка, — махнул рукой старший Блэк. — Сириус! — Марлин и Лили одновременно ударили его по плечу. — И что же мне теперь делать? — спросила Гермиона пронзительным шёпотом. — Что угодно,— закатил глаза Регулус. — Ох, она же сейчас увяжется за ними, — простонал Ремус. — Я иду с вами, — заявила она. — Как всегда, вы правы, мистер Лунатик, — копируя МакГонагалл, сообщил Джеймс. Некоторые засмеялись. — Вы думаете, я буду тут стоять и ждать, пока меня не схватит Филч? А вот если он поймает нас троих, я скажу что пыталась вас отговорить, а вы это подтвердите, и тогда мне ничего не сделают. — Наивная, — усмехнулся Рудольфус. — Филчу будет всё равно, — махнула рукой Алиса. Но это была не миссис Норрис. Это был Невилл. Он крепко спал прямо на полу, свернувшись калачиком. — Что он там делает? — обеспокоенно спросил Фрэнк. —Я здесь уже несколько часов. Не мог вспомнить новый пароль. — Так пиши на листочке, что ли, — отрезал Люциус. — Как твоя рука? — первым делом спросил Гарри. — Ну хоть кто-то додумался, — хмыкнула Нарцисса. — Э-э-э... Послушай, Невилл, нам надо кое-куда сходить, так что увидимся позже... — Да ладно, он тоже сейчас с ними пойдёт, — простонали Джеймс и Сириус. Они на цыпочках неслись по коридорам, расчёрченным на квадраты полосками света, падающего из высоких окон. — А знаете, они чем-то схожи с нами. Вот Гарри — это я, Рон — Сириус, Невилл — Питер, такой же неуклюжий, не в обиду, Пит, — улыбнулся Джеймс. — А Гермиона — Ремус, вы оба умные. — Значит, ты меня за девчонку считаешь?! — Не-е-т. Но ты умный, Лунатик. — Если бы вы книги читали, тоже такие бы были! — Зачем, когда ты у нас есть, Луни, — приобнял друга Сириус. — Я до сих пор считаю их парочкой, — сообщил Регулус, глядя на Лили. — Знаешь, Блэк, я тоже начинаю сомневаться в них. — Он опаздывает — может, струсил? — прошептал Рон. — Чёртов ублюдок! — Мистер Блэк! Следите за языком. Здесь же дети, — строго произнесла Минерва. — Принюхайся-ка хорошенько, моя милая, они, должно быть, спрятались в углу. — Он сдал их Филчу! — Кто-то удивлён? — хмыкнул Регулус. И тут Невилл внезапно испуганно пискнул и ринулся бежать. — О нет! Он же неуклюжий, — закусил губу Фрэнк. — Проблема... — протянула Алиса. Гарри, самый спокойный и рассудительный из всех, бежал первым, совершенно не представляя, где они находятся и куда он ведёт своих спутников. Позже он так и не смог понять, как ему удалось руководить общими действиями, ведь он умирал от страха. — Сохатый тоже всегда спокоен в таких ситуациях, плюс ещё рассудительная Эванс. Вот вам хороший мальчик Гарри, — развёл руками Сириус. Вдруг они поняли, что каким-то образом им удалось преодолеть прямо-таки огромное расстояние — комната, выбранная для дуэли, была далеко-далеко отсюда. — Через потайной ход, — догадался Джеймс. — Я... тебе... говорила, — выдохнула Гермиона, держась обеими руками за грудь. — Я... тебе... говорила. — Да, Гермиона была права, как и я, — сверкнула своими зелёными глазами Лили. — Мы же уже говорили, что вы копии друг друга. — Ты хочешь сказать, что я заучка? — Ха! Ты тоже её таковой считаешь, — Блэк ухмыльнулся. Гарри подумал, что она, скорее всего, права, но не собирался ей об этом говорить. — Я бы тоже не сказала, уж точно не ей. Зазнается ещё, — хмыкнула Белла. — Убирайся с дороги, — не выдержал Рон и махнул рукой, словно хотел ударить бесплотного Пивза. Рон погорячился — и это была ошибка. — Большая ошибка, — сжался Джеймс. Сириус закрыл лицо ладонями. — Ну-ка подвиньтесь, — резко скомандовала Гермиона. Она вырвала из рук Гарри волшебную палочку, постучала ею по запертому замку и прошептала: — Алохомора! — Ай да Гермиона! Пригодилась, — присвистнул Сириус. — Ну им же нужен мозг компании, — Ремус пожал плечами. — По своему опыту знаешь? — хитро проговорила Марлин. Тот ей кивнул. — Сначала скажи «пожалуйста», или я ничего не знаю, — упорствовал Пивз. Его монотонный голос явно вывел Филча из себя. — Ну ладно — пожалуйста! — НЕ ЗНАЮ! Ничего не знаю! — радостно заорал Пивз. — Ха-ха-ха! Я тебя предупреждал: раньше надо было говорить «пожалуйста». Ха-ха! Ха-ха-ха! — Молодец Пивз, он никогда не выдаёт, уж тем более Филчу, — сообщил Джеймс. Стоило ему повернуться, как он сразу увидел это самое «что». — Что же такого таинственного они увидели? — Сохатый, а разве тот туннель, по которому они прошли, не ведёт на третий этаж, где запретный коридор, — глаза Сириуса округлились. Все только нервно сжались в своих креслах и диванах. Они были не в комнате, а в запретном коридоре на третьем этаже. — Сейчас узнаем, что же там такое, — потёрли руки близнецы. Им в глаза смотрел гигантский пёс, заполнивший собой весь коридор от пола до потолка. У него было три головы, три пары вращающихся безумных глаз, три носа, нервно дергающихся и принюхивающихся к незваным гостям, три открытых слюнявых рта с жёлтыми клыками, из которых верёвками свисала слюна. — Ц-Цербер? Альбус, да вы на старости лет с ума сошли! — накинулась на директора Минерва. — Как мы только одобрили?! — Открывается Алохоморой?! — взвилась Августа. — Да любой может пострадать, — поддержала Стебль. — Прекратите! Этого ещё не случилось, будьте спокойнее! — прикрикнул Дамблдор. Гарри ухватился за дверную ручку. Сейчас надо было выбирать между смертью и Филчем — и лично он предпочитал Филча. — Бегите оттуда! — воскликнул Джеймс. —Где вы были? — спросила та, глядя на пылающие потные лица. — Какая разница? Ей какое дело? — процедил Сириус. — Бродяга, спокойнее, — осадил его Ремус. — Я спокоен, — Блэк сжал кулаки. — Что они себе, интересно, думают? — Рон первым обрёл дар речи. — Надо же додуматься до такого — держать в школе этого пса. Этой твари явно надо поразмяться, а не сидеть взаперти. — Согласен с Роном, чем вы, интересно, думали? — спросил Люциус, беспокоясь о своём сыне. — Нет, он стоял не на полу, а на люке. Дураку понятно, что он там что-то охраняет. — Вот даёт! Я бы не разглядел под такой собакой! — изумился Фрэнк. — Надеюсь, вы собой довольны, — резко произнесла она. — Нас всех могли убить... или, что ещё хуже исключить из школы. А теперь, если вы не возражаете, я пойду спать. — Хуже смерти исключение? — смеялся Регулус. — Думаю, если мы умрём, школа нам уже не понадобится, — усмехнулась Марлин. Похоже, теперь Гарри знал, где сейчас находится тот бесформенный маленький свёрток из сейфа семьсот тринадцать. — Из него выйдет хороший аврор, — заключил Аластор. — Насыщенная глава, — фыркнула Лили. — Как можно было додуматься держать собаку в школе?! — всё ещё злилась Августа. — Кто следующий читает? — спросил Гидеон. — Ну давай я, — Нарцисса изящно взяла книгу и прочла: — «Хэллоуин».
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.