ID работы: 8501835

Хогвартс времен мародеров читает книги о Гарри Поттере

Джен
G
В процессе
2524
автор
Размер:
планируется Макси, написано 855 страниц, 75 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
2524 Нравится 2046 Отзывы 1012 В сборник Скачать

Глава 16

Настройки текста
— Глава называется "Прыжок в люк", — громко произнесла Белла. — Значит ли это, что они прыгнут в тот люк? — обеспокоенно спросила Молли. — Сейчас узнаем. Впоследствии Гарри так и не мог понять, как ему удалось сдать экзамены. — У меня точно также, Гарри, до сих пор не пойму, как?! — воскликнул Сириус. — Потому что это мы, Бродяга, — усмехнулся Джеймс. — Ваш бы талант, да в правильное русло, — проговорила Минерва. Перед экзаменами всем раздали специальные перья, заколдованные так, что тот, кто брал в руки это перо, лишался возможности хитрить. — У нас проходили точь-в-точь такие же экзамены, — произнёс Сириус. — За 20 лет ничего так и не изменилось. Профессор Флитвик по одному приглашал их в свой кабинет и требовал заставить плясать лежащий на столе ананас. — Ну, точно ничего! Флитвик улыбнулся детям. А на экзамене у профессора Снейпа все жутко перенервничали, пытаясь вспомнить, как приготовить зелье, отнимающее память. — Смех. Громкий смех, — проговорил Сириус. — Иронично, сказал бы, — произнёс Ремус. Невилл был убеждён, что Гарри просто перенервничал из-за экзаменов и именно поэтому не может спать по ночам. — Ох, Невилл, много ты не знаешь, конечно, — сказала миссис Лонгботтом. Только теперь он был ещё кошмарнее, потому что, кроме вспышки ярко-зелёного света и ледяного смеха, во сне ему являлась закутанная в балахон фигура с лицом, закрытым капюшоном. С невидимого лица капала кровь. — У меня мурашки пошли, — испуганно сказал Питер. — Я переживаю за Гарри, — произнесла Лили, прижимаясь к Джеймсу. Мысль о возможном появлении Волан-де-Морта их, конечно, пугала. Но он не приходил к ним во снах. — Жаль Поттера, разбирается в одиночку, — проговорил Регулус. — Оказалось, что мне даже не надо было учить наизусть кодекс волков-оборотней тысяча шестьсот тридцать седьмого года и историю восстания Элфрика Нетерпеливого. — Гермиона такая Гермиона, — произнёс Ремус, улыбнувшись. — Я даже не помню всё это, — усмехнулся Сириус. — Думаешь, я не хотел бы знать, что со мной происходит?! — взорвался он. — Шрам постоянно болит — такое и раньше случалось, но редко. А сейчас боль вообще почти не проходит. — Очень интересно, — одновременно нахмурились Регулус и Ремус. — Что с ним, профессор? — обеспокоенно спросила Лили у Дамблдора. — Возможно, это связь Гарри с Волан-де-Мортом. — Связь?! — резко воскликнул весь зал. — Возможно! Мы не знаем, что было в ту ночь, — ответил директор всем, — Читайте, мисс Блэк. Рон безмятежно улыбнулся. Ему было слишком жарко, чтобы серьёзно задуматься над словами Гарри. — В таких моментах Рон меня бесит, —закатил глаза Сириус. — И не говори, Бродяга! А Хагрид никогда никому не расскажет, как усмирить Пушка. Скорее, Невилла возьмут в сборную Англии по квиддичу, чем Хагрид предаст Дамблдора. — Тогда Невилла должны взять в команду, — проговорил Регулус. — Я помогу ему, — сказал Фрэнк. — Вы так сомневаетесь в Хагриде? — весело спросил Сириус. — Я, например, прошлой ночью проснулась и начала листать тетрадь по трансфигурации и только через час вспомнила, что этот экзамен мы уже сдали. — Я в шоке от этой девочки. Серьёзно, — сказал в непонимании Долохов. — Хагрид, который никогда никому не расскажет, как пройти мимо Пушка... Никогда... Но... — Так. Он понял, что Хагрид может проговориться. Случайно, — произнёс Ремус. — А как вы думаете, сколько людей с драконьими яйцами в карманах бродит по Англии? И скольким улыбается удача, и они встречают своего Хагрида? Почему же я раньше об этом не подумал? — Будущий аврор растёт, — усмехнулся Аластор. — Не знаю, — Хагрид пожал плечами. Вопрос его явно не обеспокоил. — Он был в капюшоне. — Так. Значит это тот же человек, что был в лесу, — задумался Ремус. — Ему только спой, или на флейте поиграй немного, или ещё на каком инструменте, и он уснёт сразу, и... — Хагрид! — завыл Джеймс, держась за волосы. — Ты всё выдал, — закусил губу Рудольфус. — Нам надо пойти к Дамблдору, — заявил Гарри. — Хагрид сказал тому незнакомцу, как пройти мимо Пушка. А это был или Снейп, или Волан-де-Морт. — Гарри прав, им давно надо было подойти. Они дети, пусть взрослые с этим разбираются. — проговорила Лили. — Но тогда им придётся всё выдать, они знают обо всём, — возразил Сириус. — Их жизни дороже, чем исключение. По всему миру много школ. Взять хотя бы Колдостворец в России. — Лили права, Бродяга. Жизнь Гарри намного дороже. — Кстати, а где кабинет Дамблдора? — Вот тут я выпал, конечно, — сказал Фабиан. — Нет, серьёзно, это же сын Поттера. Какого Мерлина он не знает, где кабинет Дамблдора? — поддержал брата Гидеон. — Спасибо Грейнджер, за то, что они не побывали у директора, — закатил глаза Снейп. — Мы хотим увидеть профессора Дамблдора, — отважно выступила вперёд Гермиона, поразив своей смелостью Гарри и Рона. — И меня тоже, — рассмеялся Сириус. — Лучше бы так не выступала. Ей капец, — сказал Ремус. — Это секрет, — произнёс он, решив, что не надо посвящать профессора МакГонагалл в детали дела. И сразу понял, что ошибся, потому что её ноздри начали гневно раздуваться. — Конечно, ты ошибся, — возвёл очи к потолку Джеймс. — Он получил срочную сову из Министерства Магии и немедленно вылетел в Лондон. — Я понял! Помните, когда они сидели под деревом, пролетала сова с письмом? Письмо предназначено для профессора Дамблдора. Не удивлюсь, когда директор прибудет, то там удивлятся его присутствию. — Лунатик, я не удивлён, что ты всё это понял, — произнёс Сириус. — А я удивлён, что Бродяга понял, что сказал Лунатик. — Что? — Читай, Беллатриса! — Вы хотите сказать, что ваше дело куда более важное, чем то, по которому профессор Дамблдор вылетел в Министерство Магии? — Советую бежать и не оглядываться, дети, — проговорили Поттер-Блэк. — Мистер Поттер! Мистер Блэк! Держите свой рот на замке, — произнесла МакГонагалл, а потом усмехнулась. — Послушайте, профессор, — неуверенным тоном начал Гарри, вдруг сказав себе, что сейчас ему надо отбросить осторожность. — Это касается философского камня... — Ты влип, Поттер, — проговорил медленно Регулус. — Что кто-то хочет похитить философский камень. Мне необходимо поговорить с профессором Дамблдором. — И вы думаете, что после такого профессор поверит? М-да, — весело закатила глаза Марлин. — Я уверен, что это он послал Дамблдору сову, а в Министерстве Магии все ужасно удивятся, когда к ним заявится Дамблдор. — Лунатик! Гарри сказал также, как ты! —воскликнул Сириус. — Наверное, потому что это очевидно, Блэк, — проговорил Рудольфус. — Я тебя не спрашивал, — Лили, чувствуя новую ссору, остановила их: — Хватит! Гермиона поперхнулась воздухом. Гарри и Рон, заметив, что она смотрит за их спины, быстро оглянулись. Позади них стоял Снейп. — Я просто смеюсь. Это точно шутка Судьбы, — смеялся Сириус. — Вы должны проявлять разумную осторожность, — закончил за него Снейп. — У вас такой вид, что можно предположить, будто вы что-то затеваете. — У меня всё больше сомнений насчёт Снейпа, — проговорил Джеймс. — Поттер, — процедил Северус. — Тише, я читаю! — Я вас предупреждаю, Поттер, ещё одна ночная прогулка по школе, и я лично позабочусь о том, чтобы вас исключили. — Звучит как угроза, — закатила глаза Марлин. — Возможно, эта и была угроза, Марлс, — ответила ей Алиса. — Всего лишь предупреждение, — цокнул Снейп. — Вот что мы должны сделать, — горячо прошептал он. — Один из нас должен следить за Снейпом. Нужно встать у учительской и пойти за ним, когда он из неё выйдет. — У-у-у, слежка, — усмехнулся Сириус. — Если Флитвик окажется в учительской, ты найдёшь, что ему сказать: «О, профессор Флитвик, я так волнуюсь, мне кажется, что в экзаменационной работе я неправильно ответила на вопрос 146...» — Мерлин, я сейчас умру от смеха, — проговорил через слёзы Джеймс. — Это гениально! — воскликнул Сириус. Но план не сработал. — Не удивительно, — пропел Сириус. — Я тебя ударю, Бродяга. — Только не в лицо! — Джеймс ударил его в плечо. — Больно? — усмехнулся Поттер. — Сейчас узнаешь! — началась маленькая стычка, пока их не остановила МакГонагалл. — Ну что ж, похоже, час пробил, не так ли? — медленно выговорил Гарри. Он был бледен, но глаза его сверкали. — О, да! — О, нет!... Блэк! — Эванс?! — Какого Мерлина?! — сердито спросила Лили. — Читай, Белла!!! — Сегодня ночью я выйду из спальни и попытаюсь первым завладеть камнем, — в голосе Гарри была отчаянная решимость. — Гарри, — проныла Лили, уткнувшись в плечо рядом сидящей Марлин. Если вы помните, Волан-де-Морт убил моих родителей. Я не могу сидеть сложа руки и ждать, когда он начнёт убивать других... — Правильно, Гарри. Ты во всём прав. — проговорил Джеймс, гордясь за сына. — Но для ребёнка это опасно, — сказала Лили, — Нужно обратиться к взрослым. — И кто же им поможет, Эванс? — негодовал Рудольфус. — Профессор МакГонагалл отказала им, а профессор Дамблдор в Министерстве. Остальным они не доверяют, — продолжил Регулус. — Что значит — мы трое? — не понял Гарри. — Гарри! Для этого и есть друзья. И в огонь, и в воду, — проговорил Сириус, улыбаясь мародёрам. — Но если нас поймают, вас тоже исключат, — заметил Гарри. — Гарри Поттера не могут исключить, — закатил глаза Регулус. Все на него странно посмотрели — Посудите сами! Его знают все. Он знаменитость. Если его исключат, Хогвартсу конец. — Лучше я продолжу... Все трое резко повернули головы, увидев застывшего в кресле Невилла. — Мерлин, я испугался, — проговорил Сириус. — Вам нельзя отсюда уходить, — упрямо заявил Невилл. — Вас снова поймают. И у нашего факультета будет ещё больше проблем. — Невилл, пропусти их, — проныл Джеймс. — Он делает это ради факультета, Поттер, — нахмурился Фрэнк. — Хей, Фрэнк, успокойся. Ничего против твоего будущего сына не имею. — Петрификус Тоталус! — воскликнула она, указывая палочкой на Невилла. — Оу, это больно, — проговорила Алиса, потирая свою голову. — Гермиона как всегда, — усмехнулся Сириус. — Может, пнуть её, давно мечтал об этом, — прошептал Рон в ухо Гарри, но тот отрицательно помотал головой. — Мы её пнули ещё в начале первого курса, да, Сохатый? — Джеймс кивнул. — Пивз, — произнёс он хриплым шёпотом. — У Кровавого Барона есть свои причины на то, чтобы быть невидимым. — Хей! Хорошо придумано! — воскликнули Джеймс и Сириус. — Извините, ваша кровавость, господин Барон, — подобострастно заюлил он. — Я ошибся, о, я ошибся... я вас не узнал... конечно, я не мог вас увидеть, ведь вы невидимы... простите старому Пивзу его глупую шутку, прошу вас, сэр. — Гарри молодец, — проговорил Фабиан. — Я бы даже не додумался, — смеялся Гидеон, соглашаясь с братом. — Мы его фанаты, — сказали братья Пруэтт в унисон. Несколько секунд спустя они стояли перед дверью, ведущей в запретный коридор. Дверь была распахнута настежь. — Они опоздали, — проговорил Рудольфус. — Мы с тобой, — подтвердила Гермиона. — Гарри, пойми, они твои друзья. Они с тобой до конца. Это и есть дружба, — улыбнулся Джеймс. — Джеймс, он вырос сиротой. Он не знал заботы, дружбы, что такое семья одиннадцать лет. И для него это шок, что ради него идут на возможную смерть, — сказал Ремус. — Ты прав, Лунатик. Я не подумал. — Похоже на арфу, — ответил Рон. — Должно быть, это Снейп её здесь оставил. — Я бы посмотрел, как Снейп играет на арфе, — усмехнулся Люциус. — Заткнись, — процедил Северус в ответ. — Продолжай играть! — шепнул Рон, когда они сняли с себя мантию и медленно двинулись к люку, который охранял Пушок. — Мерлин, я волнуюсь, — прошептала Лили. — Они справятся, — успокаивал её Джеймс. — Если со мной что-то случится, уходи отсюда, — произнёс он. — Беги к Хагриду, чтобы тот немедленно отправил к Дамблдору сову, понял? — Нет, — прошептала обеспокоенно Лили. — Чёрт, я тоже волнуюсь за крестника. — Бродяга, крестник? — Сохатый, я уверен в этом. Он всё летел и летел, прорезая холодный влажный воздух, а дна всё не было, и... ПЛЮХ! — Эм, там мягко?! — недоумевал Сириус. — Не знаю, какое-то растение, наверное, — покачал головой Гарри. — Я думаю, оно здесь специально, чтобы смягчить приземление. Давай, Гермиона! — Им нужно уходить, — проговорила Стебль. — Что это за растение? — Пока не знаю, но если это для преступников, то опасное. А что касается Гарри и Рона, то длинные ползучие побеги умудрились связать их ноги так, что они даже этого не заметили. — Дьявольские силки. Проще простого, — пробормотала Стебль. — Им нужен свет, огонь, — сказал Регулус. — Правильно, мистер Блэк. — Да, разумеется, но что мне поджечь? Я нигде не вижу ничего деревянного, честное слово! — Грейнджер, ты волшебница! Какого Мерлина! — воскликнул Сириус. — Ну, перенервничала девочка. Успокойся, Бродяга, — проговорил Ремус. — Перенервничала. Это стоило им жизни. — Прекрати, Блэк. Здесь ты не прав! — сердито произнесла Марлин. Растение стремилось уползти подальше от света и тепла. Судорожно извиваясь и вращаясь, охватившие их отростки поспешно размотались и наконец исчезли. — Они спасены, — облегчённо вздохнула Лили. — Как хорошо, что ты была внимательна на занятиях по травологии, Гермиона, — произнёс Гарри, утирая пот с лица. — Вам бы так поучиться, — сказала МакГонагалл. — Что? Я тоже комментирую, — ответила она всем, когда на неё все посмотрели. — Возможно, — Гарри задумался. — На вид они не особенно опасны, но если нападут все разом... Ну что ж, другого пути нет... Я попробую... — Мерлин, пожалуйста, сохрани Гарри, — закусила губу Лили, переживая. — Мисс Эванс, вам успокаивающего? — спросила мадам Помфри. — Да, пожалуйста. — Это не птицы! — внезапно крикнул Гарри. — Это — ключи! Крылатые ключи! Присмотритесь повнимательнее — сами увидите. Это ключи, а значит... — Им надо найти помятое крыло, — проговорил Ремус. — Зачем? — Брат, иногда я задумываюсь, что тебя нам подкинули, — закатил глаза Регулус. — Снейп, возможно, Снейп, уже был тут... — Я понял, — оборвал Ремуса Сириус. — Вот он! — крикнул Гарри, обращаясь к остальным. — Этот большой, вот здесь... нет, вон там... с ярко-голубыми крыльями... одно крыло помято! — Я был прав, — усмехнулся Ремус. — Как всегда. Они стояли на краю огромной шахматной доски, прямо за чёрными каменными фигурами, которые были выше их троих, даже долговязого Рона. — Эта ваша идея, профессор МакГонагалл! — усмехнулся Сириус. — Как бы она их не убила, — закатила глаза Лили. — Всё с ними будет хорошо, Лили, я уверен в этом, — нахмурился Ремус, а в конце зала и Регулус. —Я думаю, — выговорил Рон после непродолжительного раздумья. — Мы должны стать фигурами. — Да эти фигуры их раздавят! — вскрикнула Молли. — Рон умный, Молли, он справится, — улыбнулась Андромеда Молли. — Я надеюсь... Рон начал руководить чёрными фигурами, которые покорно вставали туда, куда он им указывал. Гарри почувствовал, что у него дрожат колени. — Главное, чтобы у них всё получилось, — сжав ладонь Джеймса, произнесла Лили. — Прости... — Да... — тихо произнёс Рон. — Это единственный способ... Мне придётся пожертвовать собой. — Нет! — воскликнули Молли и Лили. Молли разрыдалась. — Читай быстрее, Белла, — проговорил Рудольфус* — Слушайте, если вы не поторопитесь, то камень окажется у Снейпа! — Рон молодец, Молли, — успокаивала женщину Андромеда. — Мой мальчик, — а в это время Лили не могла усидеть на месте. Путь был свободен. В последний раз оглянувшись и бросив на Рона полный боли взгляд, Гарри и Гермиона открыли дверь и оказались в следующем коридоре. — Он жив, Молли, — ободряюще проговорил Артур. — Я так испугалась! Наконец они увидели распростёртого на полу огромного тролля, значительно превосходившего по размерам того, которого они победили в Хэллоуин. Тролль явно был без сознания, а на его голове багровела гигантская шишка. — Этап пройден. Только вперёд! — воскликнул Сириус. — Ты всегда найдёшь время всех развеселить, Бродяга. — Затем ни в большой, ни в малой смерти ты не найдёшь, а если из второй слева и второй справа глотнёшь, сам убедишься — налито одно и то же в них, хотя на взгляд они разные, но это уже в-четвёртых. — Логическая загадка! Превосходно, мистер Снейп, — проговорил Слизнорт. — Не все волшебники могут решить логические загадки, — произнёс Дамблдор. — Дай мне пару минут, — попросила Гермиона. — Что бы они делали без Гермионы, — усмехнулся Ремус. — Погибли бы на силках, — ответил ему Сириус. — Но вот ты из неё и глотни, — произнёс Гарри. — Нет, в самом деле, вернись и забери Рона. А когда доберётесь до комнаты, где летают ключи, возьмите мётлы — они поднимут вас наверх и пронесут мимо Пушка. — Гарри молодец. Пусть Гермиона спасает Рона, — проговорила Марлин. — Но, Гарри. — Гермиона побледнела. — А что, если с ним Ты-Знаешь-Кто? — Надеюсь, до этого не дойдёт, — прошептала Лили. —Я? — удивилась Гермиона. — А что я — ум и книги, вот и всё! Но, оказывается, есть куда более важные вещи — например, дружба и храбрость. — Лилс, не плачь, — проговорила Алиса и Марлин. — Это так трогально и одновременно страшно, — ответила она им. Гермиона повернулась, прошла сквозь фиолетовое пламя и скрылась из виду. — Она отгадала загадку, — улыбнулась Белла. Однако тут уже кто-то был. И это был не Снейп. И не Волан-де-Морт. Это был тот, кого Гарри меньше всего рассчитывал здесь увидеть. — Кто?! — Это конец, Сириус. — Я читаю! — воскликнула Марлин, выхватывая из рук Беллы книгу.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.