ID работы: 8501835

Хогвартс времен мародеров читает книги о Гарри Поттере

Джен
G
В процессе
2524
автор
Размер:
планируется Макси, написано 855 страниц, 75 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
2524 Нравится 2046 Отзывы 1012 В сборник Скачать

Книга 3 глава 1

Настройки текста
Каждое раннее утро Дорея выходила во двор, где находился её маленький сад. Здесь можно было увидеть редкие цветы такие, как эустома, крупные цветы, похожие на горечавки, по форме напоминающие колокольчики. Но больше всего миссис Поттер обожала моли, которое росло в окрестностях Хогвартса. Её привёз Джеймс на 1 курсе, в подарок своей матери на Рождество. Несколько оживляющих зелий, и цветок жив. Дорея с улыбкой наблюдала за своим садом. — Дорея! — Голос у мужа звучал волнующие. Дорея поторопилась. — Что случилось, дорогой? — Миссис Поттер взялась за приготовления завтрака. — Письмо из Хогвартса! — Карлус говорил так, будто произошёл апокалипсис. — Неужели Джеймс снова что-то натворил? — Да...нет, но да. Послушай, что пишет Минерва. “ Уважаемые, мистер и миссис Поттер, Хочу уведомить вас о неподобающем поведении вашего сына. Вместе с мистером Блэком и мистером Снеггом ваш сын устроил бурный скандал на территории Хогвартса. И я хочу пригласить вас в школу проследить за своим сыном, пока мы читаем пророческие книги о вашем внуке Гарри Поттере, С уважением заместитель директора Хогвартса Альбуса Дамблдора, Минерва Макгонагалл. " — Книги? — Выгнула бровь Дорея, — Что за бред? — Об этом я и хочу тебе рассказать, милая. Я думаю вызвать авроров в Хогвартс. – Карлус поднялся из-за стола, направляясь к себе в кабинет. - Подожди, Карлус. Нужно узнать у профессора Макгонагалл о Джеймсе. - Ты с ума сошла? Возможно, дети в опасности! - Садись завтракать, - Дорея буравила блэковским взглядом по мужу. - Хорошо. Семья Поттеров позавтракала, за разговором Дорее убедила своего мужа отправиться в школу без авроров. Воспользовавшись камином, чета Поттеров оказалась в кабинете директора Хогвартса. Как понял Карлус, здесь были не только Альбус с Минервой, но и болезненно-худая женщина с черными волосами. Она выглядела весьма костлявой, с густыми бровями и длинным бледным лицом. - Мистер и миссис Поттер! Мы вас заждались. Присаживайтесь, - Альбус указал на два кресла возле молчавшей женщины. - Извините, Альбус. Никак не могла выбрать наряд, - Дорея хитро провела взглядом по мужу. - Понимаю. А это, прошу представить, Эйлин Снегг. Ее сын учится параллельно вашему сыну, на Слизерине. - Приятно познакомиться, - Дорея галантно протянула руку для пожатия. Эйлин слегка пожала руку, кротко улыбаясь миссис Поттер. Карлус подошел к женщине, мягко целуя ладонь Эйлин. - Так что с нашим сыном? - У него уже была отработка, миссис Поттер. – Ответила Минерва. - Что за книги, Альбус? – Сухо спросил Карлус. - Пророческие, - Загадочно ответил директор, - О вашем внуке. - Шутка какая-то? – Спросила Эйлин - Нет-нет. Это правда. – Поспешил ответить Альбус. - Не верю, - Холодно произнесла Дорея. - Придется, вы ведь хотите спасти сына от смерти? - Люди всегда умирают, - Ответил Карлус. - Но не так рано, как ваш сын. Дорея переглянулась с мужем. Карлус вздохнул и ответил: - Хорошо, ведите нас. - Минерва, проводите всех в зал. Завтрак уже закончился. А я подожду наших гостей. Минерва повела их в Большой зал. Джеймс с шоком смотрел то на родителей, то на друзей и пошел их обнимать. А Северус был сильно удивлен матери, но обнял ее. Взрослые подсели к Августе Лонгботтом. - Начнем, - Сказала Минерва. – Кто будет читать? - Я прочитаю. «Совиная почта». Гарри Поттер — необычный мальчик во всех отношениях. Во-первых, он терпеть не может летние каникулы. — Как можно не любить лето? — Удивилась Дорея, — Джеймс летом вдвое энергичнее. — Ма-а-ам, — Протянул Джеймс, скрещивая руки. Во-вторых, любит летом делать уроки, но занимается ночью, когда все спят. — Это точно сын Эванс, — Проговорил Сириус, размахивая руками. — Откуда ты можешь это знать, Блэк, —Фыркнула Лили, —Может Джеймс ночами книжки читает. —Увы и ах. Мы с моей женой узнали бы об этом первые, — Сказал Карлус Поттер. Сириус громко засмеялся, как и Питер. В одной руке — фонарик, а на подушке — старинная толстая книга в кожаном переплете «История магии» Батильды Бэгшот. — Интересная женщина однако, — Сказала Дорея, — Живёт неподалёку от нашей дачи. — Серьёзно? — Изумилась Лили, — И вы с ней общаетесь? — Если мы бываем в Годриковой впадине. Сейчас мы с женой часто находимся в поместье. — Ответил Карлус. — Возможно, мой сын будет не против пригласить вас и своих друзей летом в Годриковую впадину. — Дорея осторожно подмигнула своему сыну. — Оу...я не знаю, что и ответить. Извините. — Но обязательно подумайте, — Проговорил Карлус. Так, Венделина Странная очень любила «гореть» на костре. И чтобы испытать это ни с чем несравнимое удовольствие, сорок семь раз меняла обличье и предавала себя в руки магглов. — Реально странная дамочка, — Проговорил Фабиан. — Может нам тоже 48 раз попробовать "гореть" на огне, — Предложил Гидеон. — Почему 48 раз? — Чтобы войти в историю как "Горячие близнецы Пруэтты" — Горячие, — прыснул Фрэнк, — почему тогда Венделина не горячая? — Ты сомневаешься в нашей неотразимости, Лонгботтом? — Выгнул бровь Фабиан. — Конечно, нет, Пруэтт. Время от времени он прислушивался: вдруг кому из Дурслей приспичит в туалет? Еще услышат скрип пера! Тогда Гарри до конца лета запрут в чулане под лестницей. — Не боись! Придут близнецы Уизли и откроют тебя. — Произнес Сириус. — Какой же у них должен быть слух. Может они пьют специальное зелье? — Спросила Эйлин. — Это же магглы, мам. Какое зелье? — Сказал Северус. — Ты прав, сын. Дурcли — единственные родственники Гарри. — Уверен, это ошибка, — Проговорил Карлус, — У меня довольно много родственников. — Если Дурсли единственные, значит мы все померли, Карлус, — Ответила Дорея. Карлус улыбнулся жене своей самой мягкой улыбкой. Джеймс счастливо смотрел на своих родителей. А погибшие родители Гарри были настоящие волшебники, и поэтому их имя в доме под запретом, да и самому Гарри ох как не сладко жилось до недавнего времени. — Домовик. Мы помним, — Сказала Беллатриса. — Наш сын мёртв, — Произнесла Дорея. Ни один мускул не дрогнул на её лице. — Вот, что значит Блэк, — Прошептала Нарцисса. Если с мальчишкой сурово обращаться, не делать поблажек, то, глядишь, он и растеряет свое волшебство, думали Дурсли. — Значит моя мать хотела, чтобы я стал сквибом. Вот было бы смешно. —Произнес Сириус. — Прекрати, — Ответил ему Регулус. — Ох, Рег, твой крохотный мозг не понимает, что нашей матери на нас плевать. Даже не пришли в школу! — Ждал моего появления, Сириус? — Сухо проговорила Вальбурга. Женщина шла под руку со своим мужем. А рядом шел Альбус. — Мама, — Проговорили в унисон Регулус и Сириус. — Как видите, — С усмешкой сказал Орион. Вальбурга и Орион сели недалеко от миссис Лонгботтом и Поттеров. Взрослые между собой тихо переговаривались. — Буду вести себя смирно. Иначе тётя пригласит и моих родителей. — Сказала Беллатриса. Карлус дальше начал читать. Дурсли были в ужасе: не приведи господи, если кто узнает, что их племянник учится в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс»! Какой позор для добропорядочного семейства! — И вы верите этим книгам? — Спросила Вальбурга, — Откуда вы знаете, что это не Волан-де-Морт прислал нам их? И почему вы сразу поверили? — Не сразу, —Заметил Альбус. — Но что будет нам оттого, что мы прочитаем эти книги? — Потеряем время? — Хмыкнула леди Блэк. — Лично я против чтения бредовых книг. — Мама, —Процедил Сириус. — Я верю, что это правда. — Сын, если это и реальные книги. Не забывай, что историю пишут победители. Так что многое упущено или преувеличено. — Давайте хоть эту книгу дочитаем, а потом подумаем, будем ли продолжать чтение или бросать, — Предложила Эйлин. — Согласна с миссис Снегг, — Сказала Дорея. — Пока будем думать, что это реальные книги. Хорошо? — Я подумаю, — Хмыкнула леди Блэк. Одна работа по Уменьшающим зельям чего стоит! Задал ее профессор Северус Снегг, а он Гарри не выносит — Сев, да ты профессор, — Обрадовалась Эйлин. — И очень классный, - Добавила Лили, улыбнувшись Северусу. Гарри в этот момент спустился вниз, шпилькой открыл в чулане замок и достал из чемодана несколько книг. - И кто же его так научил, интересно, - Усмехнулся Карлус. - Мои будущие сыновья, - Ответил Артур. - Как интересно. — Теперь главное — не заляпать простыню чернилами, — облегченно вздохнул он у себя в комнате, — не то Дурсли догадаются, что я по ночам изучаю магию. - Звучит, будто Гарри нарушает закон, - Проговорил Сириус - Или делает что-то запретное, - Добавил Джеймс, - Ребята засмеялись. - Мерлин, - Протянула Марлин. Рон Уизли и Гермиона Грэйнджер — лучшие друзья Гарри. Рон вырос в семье волшебников и знает столько всего интересного, о чем Гарри и понятия не имеет. А вот по телефону Рон никогда не говорил. И, соскучившись, решил воспользоваться этим маггловским изобретением. Как на грех, трубку снял дядя Вернон. - Сочувствую, - Проговорила Алиса. - Магглы, - фыркнул Орион, - Почему этот парень живет у магглов? - Его родители погибли. Другой родни нет, - Ответил Сириус. - Получается Поттеры мертвы. И все чистокровные тоже. Ведь мы все друг другу родственники. – Сказала Вальбурга - Может Дурсли сами захотели взять мальчика? – Проговорила Эйлин. - С ним обращаются как с домовиком, тетя Вальбурга, - Произнесла Белла. - С волшебником, - Хмыкнула леди Блэк. Гарри, который тоже был в гостиной, похолодел. Из трубки раздался крик, а вернее, вопль Рона: — Алло! Алло! Слышите меня?! Мне нужен Гарри Поттер!!! - И что! Рон помешал их спокойствию? – Выгнула бровь Марлин - Ты забыла, какие Дурсли нестандартные. – Ответила ей Мэри. И он швырнул трубку, словно это был ядовитый паук. — Как ты смеешь давать наш номер всяким типам! Типам вроде тебя!!! — брызгал слюной дядя, задыхаясь от ярости. - Какая невоспитанность, - Холодно произнесла Вальбурга. - И как только Гарри у них живет, - Скривился Карлус. - Лучше бы Гермиона позвонила, - Проговорил Барти. - Думаю, она не хотела бы, чтобы на нее кричал Дурсль. – Ответила Амелия. Жаль, ведь Гермиона сама из семьи маглов, умеет пользоваться телефоном, и к тому же лучшая ученица второго курса в их волшебной школе. Уж она-то сообразила бы, что в разговоре с Дурслями не стоит упоминать о Хогвартсе. Но нет, не звонит Гермиона, и Гарри очень грустно. - А как же письма? – Удивилась Лили - Может снова Добби? – Спросил Ремус. - Кто такой Добби? – Не понял Карлус. - Домовик Малфоев. – Ответил Сириус. - Он воровал письма Гарри в прошлой книге, - Сказала Доркас. - И два раза чуть не убил Гарри, - Добавила Лили. - Люциус, зачем тебе убивать Гарри Поттера? – Спросил Орион. - Домовик был неуправляемым, сэр. Домовик сам все сделал. Без моей помощи. - Глупый! – Фыркнула Вальбурга. Но все-таки крошечное улучшение есть. Дядя Вернон разрешил выпускать по ночам из клетки сову Буклю. Гарри дал честное слово, что не будет слать письма друзьям, и дядя согласился. Дело в том, что, сидя взаперти, Букля очень шумит. А по ночам ухает, просто жуть! - Через несколько лет, он сможет посылать письма, - Серьезно проговорил Сириус. - А чуть позже получать не тайком. – Поддержал Джеймс. - Мальчики, - Улыбнулась Дорея. Гарри закрыл чернильницу, встал с кровати и вытащил из-под нее старую наволочку. Сунул в нее фонарик, «Историю магии», сочинение, перо и пузырек с чернилами. Под кроватью вынималась старая паркетина, в полу под ней была большая ниша, туда он все и спрятал. - Отличный тайник, - Сказал Регулус. - У него такой есть, - Прошептал Сириус друзьям. - Что ему прятать от матери? – Спросил Джеймс. - Сам не знаю. У него стоят сильные заклятия по всей комнате. Не только школьные. - Проверял на себе? – Хмыкнул Ремус Сириус промолчал. Выпрямившись, Гарри потянулся и взглянул на светящийся циферблат часов на тумбочке. Час ночи. Как же он мог забыть? Вот уже час, как ему исполнилось тринадцать лет! - С днем рождения! – Крикнули Близнецы Пруэтты. - С 13-летием! – Поддержали Джеймс и Сириус. Гарри за сову не беспокоится — она часто пропадает где-то на несколько дней, а потом возвращается, — просто хочется, чтобы рядом было существо, которое тебя любит. — Всё же я не верю, что не осталось у Поттеров родственников. — Сухо проговорила Вальбурга. — Леди Блэк, мы же договаривались относиться к этой книге на полном серьёзе, — Проговорил Альбус. — Директор Дамблдор, вам бы поучиться доверию. — И я верю книгам. —Улыбнулся Альбус. —Букля-чудо. Надеюсь, она прилетит к Гарри на день рождения, — Проговорила Лили. — Наш внук одинок, — Загрустила Дорея. Волосы у него черные-черные как смоль и всегда растрепаны, сколько ни причесывай, глаза изумрудно-зеленые, и еще он носит круглые очки. А главная его особенность, конечно же, шрам на лбу в виде молнии — Ну, волосы, это особенность Поттеров, — проговорила Дорея. — Интересный шрам, — Проговорила Эйлин. — Откуда он? — Подарок от Волан-де-Морта, — Ответила Марлин. — Волан-де-Морт хотел убить Поттера авадой, но не получилось. Заклятие отскочило от Поттера на Волан-де-Морта. — Сказал Рудольфус. — И как так получилось? —Нахмурился Орион. — Помогла материнская любовь, — Съязвил Сириус. — Любовь? — Ухмыльнулась Вальбурга, — Это точно сказка, а не книга! — Лили пожертвовала собой ради Гарри, — Сказала Марлин. — Похоже на древнюю магию, — Ответил ей Карлус. — Как г...магглорожденная узнала о древней магией? — Хмыкнула Вальбурга. — Может в следующих книгах будет объяснение, — Ответила Минерва. «Тебе еще и года не было, когда ты вместе с родителями попал в автомобильную аварию. Сестра моя непутевая и ее муж — твой отец, погибли, а ты выжил. Оттуда и шрам. Все, отстань»,— отмахивалась тётя. — Так эти магглы и врали о смерти его родителей, —Покачал головой Карлус. — Хотели уберечь от магии, — Прошептала Лили. Лили и Джеймс Поттеры погибли не в автомобильной аварии. Их убил величайший за последние сто лет темный волшебник Лорд Волан-де-Морт. — Вы умерли достойно, в бою, — Прошептала Дорея с горечью. — Мам, — Джеймс одобряюще улыбнулся своим родителям. — Если книги окажутся реальными, то мы должны все исправить, — Серьёзно проговорил Карлус. В Хогвартсе Гарри уже два раза лицом к лицу встречался с Волан-де-Мортом. — И выжил. — Удивилась Вальбурга. — Сильный у вас внук, Карлус, — Одобряюще проговорил Орион, — Полукровка, конечно, но герой. — Благодарю, Орион. — И все-таки дожил до тринадцати лет! — подбодрил себя Гарри, вспомнив последнюю встречу с Темным Лордом. —Оптимизм так и блещет, —Сказал Гидеон. Гарри выглянул в окно. Нет. Только звездное небо да крыши домов, освещенные фонарями. Но что там такое? На фоне золотисто-желтого диска луны появилось странное многокрылое существо. — Снова? Каждый год одно и тоже. — Жаловался Сириус. — Еще 4 книги впереди, Бродяга, крепись, — Сказал Джеймс. Он уже было испугался и собирался захлопнуть окно, но тут крылатое чудище осветил уличный фонарь, и у Гарри отлегло от сердца. — Букля! —Воскликнул Питер. — Подарки несёт, — Улыбнулась Алиса. В окно влетели две совы, поддерживая крыльями третью. Похоже, ей было плохо. Сириус рассмеялся. —Представил перед собой. Очень смешно. Вальбурга неодобрительно покачала головой. Это же Стрелка — сова семейства Уизли! Гарри подбежал к ней, отвязал сверток, отнес сову в клетку Букли и придвинул ей плошку с водой. —Бедная совушка, — Проговорила Алиса. — Так в полете и помрёт, — Сухо сказала Беллатриса. Гарри освободил сову от ноши, и Букля поблагодарила его, ласково клюнув в щеку. — Какая милота, —Сказала Мэри — Букля - самый классный лучший друг, — Улыбнулась Лили. Чья же третья сова? Какая красивая! Оперение рыжеватое. А кроме свертка, еще и письмо принесла. Так... так... печать Хогвартса... Понятно, откуда она! — Список учебников и заявка в Хогсмид, —  Проговорил Рабастан. — Хогсмид! Надеюсь, эти Дурсли разрешат Гарри посетить Хогсмид, — Сказал Джеймс. — Свидания в Хогсмид, как мило, — Проговорил Сириус. —Ему 13, Блэк, — напомнила Марлин. — Джеймсу это не мешало, — Ухмыльнулся Сириус, за что Джеймс ударил его в плечо. Дорея грустно улыбнулась. Артур Уизли, глава Отдела по борьбе с незаконным использованием изобретений маглов, выиграл Главный приз, который ежегодно разыгрывает газета «Ежедневный Пророк». — Как здорово, — Улыбнулась Молли. Гарри не мог оторвать глаз от живого фото: вот они, все девять Уизли стоят на фоне огромной египетской пирамиды и с таким рвением машут ему, что кажется, сейчас впрыгнут в комнату дома на Тисовой улице. Гарри счастливо улыбнулся. — Гарри рад за них и не грустит, — Улыбнулась Алиса. — Теперь все лето будет у Дурслей, — Грустно проговорил Фабиан. — Роль домовика продолжается, — Заметила Беллатриса. Привет, Гарри! Поздравляю тебя с днем рождения! Извини, что так вышло с телефонным звонком. Надеюсь, маглы не очень ругались? Папа сказал, что, наверное, не надо было так сильно кричать в трубку. — Гарри запомнил твой звонок, —  Сказала Марлин. — Лучше бы Гермиона позвонила, — Проговорил Ремус. Мама даже не пустила Джинни в последнюю пирамиду Там столько жутких скелетов! — Бедняжка, надеюсь отошла, — Произнесла Алиса. Я сначала и не поверил, что папа выиграл главный приз «Пророка» — целых семьсот галеонов! Конечно, много денег уйдет на отпуск, но родители все-таки обещали купить мне новую волшебную палочку. — Разумнее было бы потратить на детей и дом, — Проговорила Августа, - Но это ваше дело. Гарри хорошо помнил, как Рон сломал старую. Они вдвоем летели в Хогвартс на семейном фордике Уизли и в школьном дворе умудрились врезаться в Гремучую иву. — Кого-то мне напоминает, — Произнесла Дорея, в упор смотря на сына. — Я не летал в Хогвартс на машине, - Ответил Джеймс. — На метле зато летал, — Проговорил Карлус. — Но не от вокзала. — Ты пролетел 5 километров на метле, — Напоминала Дорея. — Вместе с моим сыном, — Сухо произнесла Вальбурга. — Чудесные воспоминания, — Сказал Сириус. P.S. На той неделе Перси получил из Хогвартса письмо. Он — лучший ученик и староста всей школы. — Молодец, — Улыбнулся Артур. — Наш сын, — Согласилась Молли с мужем. — Тебе есть к чему стремиться, Ремус, — Проговорил Сириус. — Мы и так знаем кто будет старостой, Сириус, — Усмехнулся Люпин. — О, да. Ты тоже в это поверил? — Абсолютно. Гарри еще раз глянул на фото. Вид у Перси был очень важный. На аккуратно причесанной голове — феска, кокетливо сдвинутая набок, а к ней приколот значок лучшего ученика. — Что? — Мародеры рассмеялись. — Он точно ваш сын? — Воскликнул Гидеон. — Может вам его подбросили? — Предположил Фабиан. Гарри, это — карманный вредноскоп. Он предупреждает об опасности, вообще о чем-то плохом. Вспыхивает и кружится. — Хорошая вещь, — Кивал Аластор. — Поттеру точно пригодится, — Сказал Регулус. Билл так решил, потому что вчера за ужином вредноскоп ни с того ни с сего закружился как сумасшедший. Это Фред с Джорджем насыпали ему в суп дохлых жуков, а он и не заметил. — В своём репертуаре, — Проговорил Сириус. — Обожаю их, — Улыбнулся Гидеон. Я все думала, как послать тебе подарок, а вдруг его вскроют на таможне? И тут прилетела Букля! — Хотела сделать приятно хозяину, — Умилилась Лили. — Другу, — Подправил Сириус. Неделю назад в газете была фотография Рона и его семьи. Ты видел? Мне немножко завидно, он там столько всего узнает! — Эх, Гермиона. Это же Рон, какие знания, — Проговорил Фабиан. — Девочка все ещё надеется, брат. Надеюсь, профессор Бинс не рассердится, что сочинение вышло на два свитка длиннее, чем он просил. — Он их и не читает, — Махнул рукой Сириус. — Потише. Вдруг решит начать читать, — Сказала Марлин. —Интересно, что ты там пишешь? — Выгнула бровь Алиса. — А...эмм....какая разница. Я всегда выполняю задания. «НАБОР ПО УХОДУ ЗА МЕТЛОЙ», — прочел Гарри серебряную надпись. Вот это да! Ну и Гермиона! — АА!!! — Воскликнул Джеймс. — Это самый лучший подарок на свете. — Джеймс! — Возмутилась Дорея. — Мистер Поттер! — Воскликнула Минерва. — Самый лучший, это набор по уходу за мотоциклом. — Ответил Сириус. — Гермиона превзошла саму себя, — Усмехнулся Регулус. — Поздравляю тебя, Барти. — С чем? — С тем, что у нее ещё больше фанатов, — Проговорил Рабастан. Барти закатил глаза. Гарри расстегнул молнию. Внутри была большая банка фирменного средства для полировки рукояти. Блестящие ножницы из серебра, чтобы равнять прутья. Насадка на черенок с маленьким латунным компасом — незаменимая вещь в дальнем путешествии, и в довершение всего «Пособие по уходу за метлой». — Мерлин, это шикарно, — Проговорил Джеймс. — Будущие изобретения самые лучшие, — Сказала Марлин. — Собрались тут. Фанаты квиддича. — Хмыкнула Лили. Гарри очень скучал без своих друзей! И почти так же, как и друзей, ему недоставало квиддича. — Талант у тебя в крови, — Проговорил Сириус. — Поттеры всегда играют в квиддич, — Проговорила Вальбурга. — Кого не вспомню. Все были капитанами. — Гарри обязательно будет капитаном, — Ответил Карлус. У него есть суперскоростная метла «Нимбус-2000», которую Гарри бережет как зеницу ока. — Еще бы ты с ней обращался плохо, — Возмутился Фабиан. У кого еще такой корявый почерк? Гарри снял верхний слой бумаги и успел лишь заметить, что в пакете лежит что-то из зеленой кожи. Господи, что это? Подарок вдруг задрожал. — Беги! — Воскликнул Сириус. Вальбурга поджала губы. — Хагрид в своём репертуаре, — Сказал Джеймс. — Ничего не меняется, — Произнесла Алиса. Достаточно вспомнить гигантского паука или жуткого трехглавого пса! А год назад он тайком принес к себе в хижину драконье яйцо! — Хагрид и его милые зверюшки, — Улыбнулась Марлин. — Очень, — Сказал Джеймс. «ЧУДОВИЩНАЯ КНИГА О ЧУДИЩАХ» Только Гарри успел прочесть название, как книга перевернулась и как-то боком, словно краб, двинулась по кровати. — Это книга ещё и живая, — Сказала Дорея. — И как её успокоить-то? — Спросила Лили. — Очевидно, погладить, — Проговорил Хагрид. — Как мне жаль третий курс, — Произнесла Нарцисса. Книга зажала пальцы именинника, но тут же отпустила и запрыгала дальше. Ничего не понимая, он сидел на корточках, а потом, опомнившись, ринулся на книгу и прижал ее к полу. В соседней комнате дядя Вернон что-то громко проворчал во сне, и опять все стихло. — Книга, давай успокаивайся. Дурсли ещё проснутся, — Возмутилась Марлин. — Завяжи её чем-нибудь, — Сказала Доркас. — Может так успокоится. Гарри рванулся к шкафу, достал ремень и стянул ее. Все, теперь не убежишь! Книга сердито брыкалась, но ремень держал ее крепко. — Молодец, — Улыбнулся Долохов. — Ужасная книга, — Фыркнул Люциус. Гарри призадумался. И эта кусачая книга ему пригодится? Ничего себе шуточки! — Определенно, знания о чудовищах обязательно пригодятся, — Проговорил Фрэнк. В выходные дни третьекурсникам будет разрешено посещать деревню Хогсмид. К письму прилагается форма с разрешением. Ее должны подписать ваши родители или опекун. —Да! — Обрадовался Сириус. — Хогсмид, свиданки. — Тебе только свиданки и надо, Блэк, — Хмыкнула Марлин. — Марлин, знаешь, общение с противоположным полом повышает опыт. — Думаю, да. Тебе его точно не достаточно. Гарри достал форму с разрешением, и улыбки как не бывало. Дядя Вернон и тетя Петунья ни за что не подпишут эту бумагу. А так хочется в Хогсмид! — Родной племянник. Что так сложно поставить подпись? — Изумился Карлус. — Семья прежде всего, — Возмутилась Вальбурга. Каким бы необыкновенным Гарри ни был, в эту минуту он чувствовал себя как простой мальчишка — радовался дню рождения. — Какая хорошая глава, — Проговорил Джеймс. — Не считая того, что Дурсли так и не изменились. — Напомнила Марлин. — Держи, Орион. Читай книгу. Лорд Блэк взял книгу и прочел: — "Большая ошибка тетушки Мардж." — Гарри снова уделал кого-то? — Спросила весело Алиса.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.