ID работы: 8501835

Хогвартс времен мародеров читает книги о Гарри Поттере

Джен
G
В процессе
2524
автор
Размер:
планируется Макси, написано 855 страниц, 75 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
2524 Нравится 2046 Отзывы 1012 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
Утром в четверг у слизеринцев и гриффиндорцев было подряд два урока зельеварения. Малфой явился на второй с видом героя, раненного в жестокой битве: рука забинтована и на перевязи. — Только не надо строить из себя бедного мальчика, — Сказала Марлин. — Вроде Малфои богаты, Марлин, — Проговорил Питер. — Питер, — Ремус покачал головой, — от слова "беда". Гарри и Рон хмуро переглянулись: явись они с таким опозданием, Снегг оставил бы их после уроков. — Ну, это же Малфой, — Усмехнулся Сириус. — Профессор из тебя несправедливый, Сев — Проговорила Эйлин. — Как я вообще в Хогвартсе оказался, —Приуныл Снегг. Малфой поставил котел на огонь рядом с котлами Гарри и Рона и уселся за стол напротив них. — Что он хочет сделать? — Нахмурилась Лили. — Сэр, — обратился он к Снеггу, — у меня болит рука, я не могу нарезать коренья маргаритки. — Уизли, нарежьте Малфою, — не взглянув на Рона, приказал Снегг. — Что? Да пошёл этот Малфой, — Возмущался Фабиан. — Будто Рон обязан ему резать что-то, — Соглашался с братом Гидеон. — Успокойтесь, — Проговорил Фрэнк. — Малфой специально так делает. — И Северус ему подыгрывает, — Закатила глаза Лили. — Отдайте свои коренья Малфою, Уизли, а его возьмите себе. — А это уже точно несправедливо, — Сказала Дорея. — Справедливость на зельях у Снегга? Ага, только в мечтах, — Проговорил Джеймс. — Поттер, помогите Малфою почистить смокву. — Снегг ненавидяще глянул на Гарри и отошел от их парты. — Понятно же, что Малфой притворяется, — Проговорил Сириус. — Уверена, Снегг прекрасно об этом знает, — Сказала Марлин. — А вдруг ему реально больно. Может он не хочет этого показывать, — Произнесла Алиса. — Мадам Помфри срастила кости Гарри за одну ночь, — Заметил Джеймс, — Так что он точно притворяется. — Как там ваш дружок Хагрид? — Не твое дело, — отрезал Рон, не поднимая головы. — Еще и издевается, — Нахмурилась Мэри. — Клювику надо было его добить, — Зло проговорил Фабиан. — Мистер Пруэтт! Вы желаете смерти?! — Что вы, профессор МакГонагалл, это шутка. — Улыбнулся Фаб. Ведь как знать, — опять притворно вздохнул он, — может, я на всю жизнь останусь калекой. —Да, конечно, — Закатил глаза Барти. — Этот Малфой раздражает меня больше, чем Джеймс в прошлом, — Сказала Лили. — Это прогресс, Сохатый, — Усмехнулся Сириус. — Значит, я тебя бесил, — Надулся Поттер. — Прости, но ты был очень раздражительным, а сейчас я вижу тебя менее надоедливым, — Улыбнулась Эванс. — Так вот зачем этот маскарад! Ты хочешь, чтобы Хагрида выгнали. — У Гарри от гнева дрогнула рука, и он случайно отрезал голову сушеной гусеницы. — Ну зачем издеваться над ингредиентами? — Вздохнул Слизнорт. — Хагрид только учится преподавать, — Возмутился Джеймс, — Ему нужно дать шанс. — Спасибо, Джеймс, — Проговорил грустный Хагрид. — Хагрид, а мне понравилось. Надеюсь, ты нам тоже покажешь гиппогрифов, — Сказала Марлин. — О, это было бы чудесно, — Произнес Барти, — Давно хотел попробовать. Профессор Снегг тем временем накинулся на Невилла Лонгботтома. Ему всегда доставалось на уроках зельеварения. — Да вид Снегга кого-угодно напугает, — Проговорил Сириус. — Может он просто не склонен к этому предмету, — Сказала Алиса. — Нет, просто из Сева не очень получается преподаватель. Иногда кажется, что ты их ненавидишь, — Улыбнулась Лили. — Так и есть. Как я вообще оказался в Хогвартсе? — Скрестил руки Снегг. — По-моему, я вас не спрашивал, мисс Грэйнджер, и нечего выскакивать. — Снегг напустился на Гермиону, и она тоже залилась краской. — В конце урока, Лонгоботтом, мы дадим отведать это зелье вашей жабе. Может, тогда вы поумнеете. — И Снегг отправился дальше. — Эй, Гермиона ведь хотела помочь, — Нахмурился Барти. — Это же Снегг, — Закатил глаза Рабастан. — А жаба причём? — Возмутился Фрэнк. — Все-таки мне не нравится Снегг в виде учителя. — Сказала Мэри. — Что теперь с жабой будет? — Грустно спросила Доркас. — Гарри, слышал, что пишут в «Пророке»? Сириуса Блэка видели, — с тревогой сообщил он. — Значит плохо ты спрятался, — Проговорил Аластор. — И это говорит мне аврор, — Прошептал Сириус. — Совсем недалеко отсюда. Его видела одна магла. Она, конечно, приняла его за обычного преступника и позвонила в полицию. Когда из Министерства магии примчались, Блэка и след простыл. — Превратился в собачку? — Спросил тихо Питер. — Думаю, за время в Азкабане я потерял эту способность, — Проговорил Сириус. — Может тебе это и помогло? — Предположил Джеймс. — Да, дементоры не так сильно влияют на животных, — Проговорил Ремус. — Здесь есть логика, —Задумался Сириус. Тонкие губы Малфоя скривились в усмешке, и он шепотом продолжал: — Будь я на твоем месте, я уж давно бы его нашел. Не стал бы строить из себя паиньку. — Зачем ему искать меня? — Выгнул бровь Сириус. — Ты ведь и так преступник, — Сказала Марлин. — Может это связано с чем-то, — Проговорила Беллатриса. — Только с чем? — Спросил Рабастан. — Ты просто струсил! Надеешься, что его поймают дементоры? А я бы на твоем месте отомстил. Сам бы его выследил. — Отомстить? — Изумилась Вальбурга. — Неужели напакостил Поттерам. — Нет, нет. Я бы не смог сделать плохо  Джеймсу и Лили, — Сказал Сириус. — Может это ошибка? Я не верю, — Проговорил Джеймс. — Ты ведь Бродяга, которого я знаю уже пять лет. — Дружба длится не вечно, — Проговорил Карлус. — А у нас она будет длиться. Пока кто-то из нас не умрет. — Жёстко произнес Джеймс. — Твоя вера в дружбу может сыграть с тобой в плохую шутку, — Проговорил Орион. — Если она уже не произошла, — Хмыкнула Августа. Гермиона украдкой шептала Невиллу, что делать. Гарри с Роном убрали со стола коренья, гусениц и пошли мыть черпаки под струями фонтана в углу класса. — Гермиона смелая, раз при Снегге помогает Невиллу, — Усмехнулся Регулус. — Ну, она вроде в Гриффиндоре, — Заметил Барти. — Значит теперь тебе нравятся гриффиндорцы, — Усмехнулся Регулус. — Ох, Блэк, буду ждать, когда ты встанешь со мной рядом, — Закусил губу Барти. — Так это признание? — Улыбнулся Рабастан. — Вам кажется, — Ухмыльнулся Крауч. — Убери эту улыбку, Крауч. Уж поверь, мне пока никто не нужен, — Проговорил Регулус. — Идите все сюда, — позвал Снегг, поблескивая глазами. — Поглядим, что будет с жабой Лонгботтома. Правильно сваренное зелье превратит ее в головастика. Если же Лонгботтом испортил варево — а я в этом не сомневаюсь, — его жаба сдохнет. — Обломись, Снегг. Гермиона Грейнджер оставила тебя, — Проговорил Сириус. — Что бы они делали без Гермионы? — Спросила Марлин. — Умерли бы ещё на 1 курсе, — Махнул рукой Рудольфус. Воцарилась мертвая тишина. Тревор сглотнул — хлоп! — превратился в головастика и завертелся у Снегга на ладони. — Жива, — Улыбнулся Фрэнк. — Если бы жаба Невилла умерла, представляю, как Августа пошла бы разбираться, — Проговорил Карлус. — Я бы просто поговорила, — Хмыкнула Августа. — Вот это просто и пугает, — Сказала Дорея. — Минус пять очков Гриффиндору, — объявил Снегг, и улыбки с лиц гриффиндорцев исчезли. — Помнится, мисс Грейнджер, я запретил помогать Лонгботтому. Урок окончен. — Серьёзно?! Как он узнал? — Возмутился Гидеон. — Я похож на глупого волшебника? — Выгнул бровь Северус. — Сейчас да, потом может лучше стал. — Сказала Марлин. Северус цокнул. Сказала бы, что Невилл сам его сварил. Подумаешь, один бы раз соврала! Гермиона не ответила, и Рон обернулся. — А где Гермиона? — Пошла на урок, — Проговорила Вальбурга. — Но звонок только был, — Проговорила Марлин. — Снова этот секрет Гермионы, — Хмыкнул Сириус. Гермиона, отдуваясь, поднималась по лестнице, неся в одной руке набитый учебниками портфель, другой придерживала под мантией еще какую–то ношу. — Она ведь девочка, — Сказала Алиса, — Зачем такую тяжесть таскать? — Да, ведь есть мальчики, которые могут помочь донести, — Проговорила Мэри. — Быть одинокой, но независимой лучше, — Сказала Марлин. — У тебя есть Сириус, — Проговорила Доркас. — Но ведь я остаюсь независимой, — Возразила Маккиннон. —Бедная, — Проговорил Барти. — Был бы ты рядом с ней. Помог бы, — Проговорил Регулус. — Я... м-м... забыла кое–что в классе. Ай! — Портфель Гермионы лопнул по шву, и все книги вывалились. — Ой, как можно таскать столько книг? — Спросил Питер. — Человек хочет учиться, — Проговорила Лили. — Гермиона что-то скрывает от Гарри с Роном, не пора ли ей признаться? — Спросил Фабиан. — Но у нас нет сегодня этих уроков. — Рон вертел книги в руках и читал названия. — После обеда только защита от темных искусств. — У Гермионы ведь больше предметов, — Закатил глаза Барти. — Почему они постоянно об этом забывают или напоминают? — Спросила Мэри. — Легче было бы, если Гермиона сказала правду, — Проговорил Карлус. После обеда был первый в этом году урок защиты от темных искусств. — Ура, урок у Луни, — Улыбнулся Сириус. — Интересно, какой из тебя преподаватель? — Хмыкнул Люциус. — Самый лучший, — Ухмыльнулся Джеймс. — Добрый день, — приветствовал он учеников. — Учебники можете убрать. Сегодня у нас практическое занятие, оставьте только волшебные палочки. — Неужели крутой преподаватель пришёл, — Обрадовался Сириус. — Я знаю, что я лучший, Бродяга, не напоминай, — Усмехнулся Ремус. — Ой, ну все, все с тобой ясно. Практическое занятие по защите от темных искусств было у них всего один раз, они его хорошо помнили: профессор Локонс принес клетку с шалунами пикси, выпустил их, и они перевернули все в классе вверх дном. — Кого вспомнили, — Сказала Марлин. — Интересно, Локонс до сих пор в больнице? — Спросила Лили. — Эх, надеюсь со мной все в порядке, — Грустно проговорил маленький Локонс. Заметив Люпина, полтергейст задергал ногами в воздухе и заорал: — Глупый Люпин, глупый Люпин, глупый Люпин... — Кажется, или Пивз узнал тебя? — Спросил Сириус. — А ведь вы хорошо общались, — Улыбнулся Джеймс. — Я тогда был слишком молод, — Смеялся Ремус. — А сейчас значит ты старичок. — Произнес Питер. — Ваддивази! Жвачка пулей выскочила из замочной скважины и прямо Пивзу в левую ноздрю, Пивз перекувырнулся и, бранясь, умчался прочь. — Теперь я узнаю нашего Луни, — Хитро проговорил Сириус. — Теперь я вижу хорошего профессора по Зоти, — Сказала Минерва. — Луни лучшее, что было с Хогвартсом в будущем, — Сказал Джеймс. Люпин сразу вырос во мнении учеников, и они с уважением поглядывали на него и на поношенную одежду. — Внешность не показатель, — Сказала Лили. — Что ж, моя жизнь сложилась не так, как я хотел, — Грустно улыбнулся Ремус. В отделанной деревянными панелями просторной учительской стояло много старых разномастных кресел. В одном из них у камина сидел профессор Снегг. — Ну, конечно, — Скривился Сириус. — Интересно, что они скажут друг другу, — Проговорил Гидеон. — Они уже взрослые, зачем им ругаться? — Выгнула бровь Алиса. — Ой, да ладно. Сарказм и у взрослых хорош. — Сказала Мэри. — Хочу вас предупредить, Люпин, в этом классе учится Невилл Лонгботтом. Так вот, советую ничего ответственного ему не поручать, он не справится, если только мисс Грэйнджер не нашепчет ему на ухо, что и как делать. —  Просто вы его запугиваете, — Хмыкнула Марлин. — Уверен, из Невилла выйдет отличный волшебник, — Сказал Фрэнк. — Какой же ты язвительный в будущем, Северус, — Покачала головой Лили. — Работа такая, — Спокойно ответил Снегг. — А я надеялся, что именно Невилл мне сегодня поможет. Уверен, он превосходно справится с заданием. — О, да! Наш Лунатик точно поставит его на место, — Улыбнулся Сириус. — Блэк, они уже взрослые люди. Зачем это им? — Спросила Лили. — Просто кто-то не может отпустить прошлое, — мягко проговорила Алиса. — Может есть причина? — Спросил Джеймс, — Может есть какая-то огромная причина, и это не наши шутки, а что-то большее, что не даёт все это отпустить. — Наш сын меняется на глазах, Карлус. — Это называется взросление, дорогая. — Там всего–навсего обычный боггарт, — успокоил их учитель. — Так что бояться нечего. — Теперь мы узнаем главные страхи детей, — Сказала Эйлин. Женщина беспокоилась за своего сына. Она не верила, что он стал озлобленным профессором. — Интересно, у Гермионы это то, что она получила плохую оценку? — Усмехнулся Регулус. — Она ведь не помешанная на учёбе, — Проговорил Барти. — Да что ты говоришь, — Притворно удивился Регулус. — Замечательно, даже я не ответил бы точнее, — похвалил Гермиону Люпин, и та зарделась. — Ой, Барти, смотри как бы твою девушку не увели, — Проговорил Регулус. — Рег, она ещё не родилась, чтобы стать моей, — Ответил Барти. — Ты забыл слово "девушкой". — Заметил Рабастан. — Оу, Басти, он все верно сказал, — Усмехнулся Регулус. — Ну-у... нас здесь много. Гермиона огорченно опустила руку. — Гарри не такой и глупый, — Изумился Орион —С такими-то генами, — Ответил Карлус. Однажды боггарт на моих глазах хотел напугать сразу двоих и превратился в половинку слизняка. — Мерлин, это ведь было совсем недавно, — Проговорил Питер. — Точно, Хвост. А Гарри ведь и не знает, что Луни друг его родителей, — Огорченно проговорил Сириус. — Причём близкий, — Заметила Марлин. — Что ты сказал, Невилл? Я не расслышал. Невилл умоляюще оглянулся в сторону товарищей и шепотом произнес: — Профессора Снегга. — Северус, тебя уже и дети боятся, — Сказала Эйлин. — Мам, прости, конечно, но это не я, это работа такая. — Запугивать детей? Почему тогда профессор МакГонагалл или другие не делают так? — У меня особый метод. — О Мерлин, Невилл боится Снегга! — Изумился Фабиан. — Я в шоке, что его боггарт Снегг, — Сказал Сириус. — Так-так… профессора Снегга... ты ведь, Невилл, кажется, живешь у бабушки? — Д-да. Только я не хочу, чтобы боггарт обернулся моей бабушкой. — Августа, да вы определённо действуете на своего внука, — Сказала Вальбурга. — Ему нужно хорошее воспитание, — Ответила женщина. — Значит я умер все-таки, — Вздохнул Фрэнк, — Как и моя будущая жена. — Ох, Фрэнк, — Грустно проговорила Августа, — Я обязательно тебя спасу. — А теперь постарайся как можно ярче вообразить себе все, что носит бабушка. Вообразил? — Да-а, — неуверенно ответил Невилл: что-то будет дальше? — Лунатик, что ты хочешь сделать? — Спросил Джеймс. — О, сейчас определённо будет шоу, — Сказала Доркас. Страшный профессор вырядится в шляпу с чучелом грифа, зеленое платье и в руке у него будет красная дамская сумочка. — Определенно лучший учитель, — Сказал Гидеон. — Луни, тебя точно Хогвартс запомнит, — Сказал Сириус. «Чего я больше всего на свете боюсь? — задумался Гарри. — Волан–де–Морта, вернувшего себе былое могущество?» — Представляю лица его одноклассников, — Сказала Мэри. — Все перепугаются, — Произнесла Доркас. Из–под черного плаща высовывается рука... из-под капюшона вырывается хриплое протяжное дыхание... пронизывающий холод словно засасывает в трясину... — Дементор, — Прошептала Лили. — У него такой же страх, как у тебя, Лили, — Прошептал Северус так, чтобы только Лили его услышала. — Я знаю. Они правда страшные. Ученики попятились и прижались к стене. Невилл остался у гардероба один–одинешенек. Он побледнел от страха, но закатал рукава и крепко сжал палочку. — Ты справишься, — Проговорил Фрэнк. — Я верю в Невилла, — Улыбнулся Ремус. — Мне так нравится стиль преподавания у Ремуса, — Сказала Алиса, — Я бы у тебя с удовольствием училась. — Кхм...я... — Ох, Луни, ты уже чаруешь девушек, — Проговорил Сириус. Раздался щелчок, и Снегг покачнулся. На нем красовалось длинное, отделанное кружевами платье, на голове огромная шляпа, увенчанная грифом, основательно побитым молью, на руке вместительная дамская сумка. Хогвартс рассмеялся. Северус насупился. — Я хочу видеть это в живую, — Проговорил Люциус. Северус зло на него посмотрел. — Умора, — Смеялись гриффиндорцы. Путы на ногах мумии развились, заплели ноги, и мумия ничком грохнулась на пол, голова оторвалась и покатилась по полу. — Вобщем, Луни супер учитель, — Проговорил Джеймс. — Заметь, у него нет опыта преподавания, — Сказала Андромеда. — Мы не знаем, что было с Лунатиком, — Ответил Сириус. — Так что про опыт молчим. — Позвольте мне! — крикнул вдруг профессор Люпин и встал между Гарри и пауком. — Что ты творишь? — Возмутился Сириус, — Думаешь, Гарри не справится? — Сириус, ты ведь слышал мысли Поттера. Он думал о Волан-де-Морте, — Ответил ему Регулус. — И что? — Люпину не нужны жалобы от родителей, — Проговорила Беллатриса. Щелчок — и безногий паук исчез. В воздухе перед учителем повис серебристый хрустальный шар. Люпин сказал спокойно: «Ридикулус!» — и шар, обернувшись тараканом, шлепнулся оземь. — Хм, — Нахмурился Рудольфус. — Черт, — Прошептал Ремус, — Я думаю многие поняли. Вальбурга бросила надменный взгляд. Беллатриса, как и Андромеда нахмурились, но молчали. — Не переживай, — Прошептал Джеймс, — Мы что-нибудь придумаем. — Если все узнают, что я оборотень, то меня выгонят из школы. Я должен что-то сделать. — Обеспокоенно сказал Ремус. — И что ты хочешь сделать? — Сжечь все остальные книги, — Серьёзно проговорил Лунатик, — Ну или просто избавиться. — Но все поймут, что кто-то их уничтожил. — Произнес Питер. — Книги ведь сюда как-то попали. Значит есть выход. — Заметил Рем. — Звучит эгоистично, — Проговорил Сириус, — Но я не знаю что делать. Джеймс? — Я тоже. Мы не можем бросить Лунатика. Северус лишь радовался, что наконец, скоро все узнают, кто на самом деле добрый и пушистый Люпин. — Ридикулус! — закричал он, на мгновение Снегг опять предстал перед классом в длинном платье, Невилл рассмеялся, боггарт лопнул, и с минуту в воздухе висели только крошечные клочки дыма. Привидение исчезло. —  Я рад, что появился Люпин в книге, — Сказал Фрэнк, — Ты придаёшь ему уверенность. Спасибо. — Я пока ничего ещё не сделал. — Каким бы ты не был, Люпин...Все равно спасибо, — С остановкой проговорил Лонгботтом. — Превосходно! — похвалил Невилла профессор Люпин под аплодисменты учеников. — Превосходно, Невилл! Все молодцы. Оценки: по пяти баллов каждому, кто сражался с боггартом. Невиллу — десять за два раза. И по пять баллов Гермионе и Гарри. — С таким учителем Гриффиндор точно выиграет, — Улыбнулась Марлин. — Этот факультет и так выигрывает постоянно. — Проговорил Кингсли. Только Гарри приуныл. Профессор Люпин не дал ему сразиться с привидением. Неужели из–за того обморока в поезде? Неужели профессор думает, что он просто слабак? И при виде дементора снова грохнется в обморок? — Ну, Лунатик, разочаровал ты Гарри, — Проговорил Сириус. — Гарри ведь не умер. — Закатила глаза Лили, — Ремус молодец. — Не хотелось бы, чтобы Ремуса выкинули в начале года, —Согласилась с Лили Марлин. — Интересно, почему профессор Люпин боится хрустального шара? — задумчиво произнесла Лаванда. — Интересный вопрос, — Заметил Северус. Ремус сжал кулаки. — Кажется, я догадываюсь, — Произнесла Вальбурга, — Наш сын дружит с... —Язвительно говорила женщина. — Мама, я сам знаю, с кем дружить! — Прошу оставить эту тему на потом, — Высказался Альбус. — Нет, Альбус, мы разберёмся сейчас с вами. Как вы... — Вальбурга, прошу тише, — Орион положил свою ладонь на плечо жены. — Оставь эту тему на потом. Ты перепугала весь Хогвартс. — Орион... — Потом, — Жёстко произнес лорд Блэк. — Я обречён, — Прошептал Ремус. — Вот бы поглядеть! — хихикнул Рон. — Он наверняка обернулся бы домашней работой, за которую тебе поставили не пять, а четыре. — Наши мысли с Роном совпадают, — Усмехнулся Регулус. — Вы же не думаете, что Гермиона боится плохих оценок, — Произнес Барти. Сделав каменное лицо, он продолжил, — Серьёзно? — Глава закончилась, — Проговорила Мэри, — Кто следующий? — Ой, я хочу, я хочу! — Воскликнул маленький Локонс. — Внимания, — Продолжила его слова Марлин. — Марлс, он ведь ребёнок ещё. — Произнесла Лили — Забыла? Я ещё та вредина. — Глава называется "Побег полной дамы". —Всё? Она больше не собирается охранять нашу башню? Вот это поворот, — Проговорил Фабиан.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.