Глава 3
7 августа 2019 г. в 01:57
Тридцать первое октября — один из самых любимых праздников волшебников всех возрастов. В этот день в Хогвартсе отменяют все уроки, и проходит Хэллоуинский пир, а учеников старших курсов отпускают в Хогсмид.
В одиннадцать часов утра Изольда со своей подругой со слизерина Нарциссой сидели в библиотеке и обсуждали наступившие выходные.
— Мы должны обязательно сходить сегодня в Хогсмид. Тем более, ты там еще ни разу не была, — уверенно сказала слизеринка, глядя на подругу.
— Мне нужно подготовиться к следующему занятию по заклинаниям, — ответила Изольда, садясь напротив своей собеседницы, с большой книгой.
— У тебя нет никаких проблем с заклинаниями. Ты вовсе не виновата, что профессор Флитвик плохо понимает тебя из-за акцента. Думаю, что ему следует сходить в Больничное крыло проверить слух, ведь только он постоянно переспрашивает тебя о том, что ты сказала, — с легким раздражением сказала Нарцисса.
— Да, думаю, ты права, я не виновата в том, что в Хогвартс на должность учителей взяли волшебника со слуховыми дефектами.
— Вот и замечательно. Через тридцать минут встречаемся у главного входа, — радостно проговорила девушка и пошла в сторону подземелий.
В гостиной Гриффиндора многие ученики тоже собирались посетить Хогсмид, и не только ради прогулки, но и чтобы купить необходимые вещи.
— Сегодня Хэллоуин и это отличная возможность купить в «Зонко*» все что нужно! — громко сказал Сириус, поворачиваясь к своим друзьям.
— Слушай, Бродяга, я сегодня позвал Лили в «Три метлы», она согласилась и поход в «Зонко» вообще не вариант, — ответил Джеймс.
— Тогда ты, Римус, пойдешь со мной, — решительно заявил Блэк.
— В понедельник тест по трансфигурации, мне надо как следует подготовиться, — сказал Люпин и снова принялся за чтение учебника.
— Сегодня еще только пятница, а потом два свободных дня. Ты за это время весь учебник наизусть выучишь.
— Если бы мне не приходилось делать почти все уроки за вас троих, то я бы с радостью пошел в Хогсмид, — недовольно проворчал Лунатик.
— Ладно, тогда вся надежа на тебя, Хвост.
— Эм…я не могу. У меня дела… Важные дела, — запинаясь, отозвался Питер.
— Ну, просто замечательно! — не выдержал Сириус, — Променять лучшего друга на девчонку, уроки и на непонятные дела, которых, я больше чем уверен, вообще нет!
— Эй, не кипятись. Ты можешь пойти с нами в «Три метлы», а потом мы зайдем в «Зонко», раз тебе так принципиально идти с кем-то.
— Хочешь чтобы меня стошнило от того как вы обнимаетесь?! Уж лучше просидеть весь день одному в комнате!
— Ну, как хочешь, — пожал плечами Поттер.
— Тогда не удивляйтесь, если у меня появятся неожиданные дела, когда вам что-то от меня понадобится, — сказал Блэк и ушел в сторону спален.
Полчаса спустя две девушки отправились в Хогсмид. Нарцисса была рада показать подруге все самые интересные места в деревушке волшебников.
— Думаю, первым делом нам надо зайти в «Шапку-невидимку»**, ведь скоро Рождество и нужно обязательно купить новый наряд, хотя я предпочитаю покупать одежду в «Твилфитт и Таттинг***». Потом мы пойдем в «Дэрвиш и Бэнгз»****. Помню, ты говорила, что играешь на скрипке, тогда нам стоит еще посетить «Музыкальный магазин Доминик Маэстро». Также можем зайти в «Сладкое королевство», это замечательная кондитерская, ну, а перед тем как идти обратно в Хогвартс можем посидеть в «Трех метлах» или же в кафе «Чайный пакетик Розы Ли», — перечисляла слизеринка все места в Хогсмиде, которые хотела посетить.
— Не думаю, что мы успеем везде побывать сегодня.
— С чего тогда ты хочешь начать?
— «Шапка-невидимка» есть и в Париже, это действительно очень хороший магазин, наверное, нам стоит зайти туда в первую очередь, — радостно ответила Изольда.
У девушек было хорошее настроение, и они сразу же пошли в магазин «Шапка-невидимка». Там они выбрали себе по новой праздничной мантии и перемерили еще бессчётное количество разной одежды.
— Давай зайдем теперь «Магазин перьев Писарро», — предложила слизеринка.
— Да, конечно. У меня как раз заканчиваются чернила, — ответила Иза.
Зайдя в небольшой магазин, девушки сразу начали выбирать пишущие перья, выбор которых был просто огромен.
— Я пойду, выберу себе чернила, — сказала Изольда своей подруге, но случайно в кого-то врезалась, уронив выбранные перья.
— Патрик, ты вроде слизеринец, а ведешь себя как неуклюжий пуффендуец! — начала отчитывать Нарцисса черноволосого парня, с которым только что столкнулась Иза.
— Прости, я не заметил твою подругу. Я помогу собрать ей перья, — ответил парень и начал собирать упавшие вещи, — Может, ты нас уже представишь?
— Ах, да, конечно. Изольда, это Патрик Харрингтон. Патрик, это моя подруга Изольда.
— Приятно познакомиться, — с улыбкой ответила Изольда, забирая перья, которые собрал Патрик.
-Взаимно. Кстати, Нарцисса, Люциус тебя везде искал, он хотел тебе предложить сходить в Кафе мадам Паддифут*****
— Правда? А где он сейчас? Он пошел в Хогсмид или так и остался в Хогвартсе? — нетерпеливо начала расспрашивать девушка.
— - Успокойся, сейчас он пошел «Дэрвиш и Бэнгз», но неужели ты хочешь оставить свою подругу одну и пойти к Малфою? — с наигранным удивлением произнес парень.
— Нет, конечно. Изольда пойдет со мной найти Люциуса, а потом мы зайдем в «Три метлы».
— Нарцисс, ты можешь пойти в кафе с Люциусом, не обязательно меня таскать везде, я не обижусь, если ты пойдешь с ним, а не со мной. Тем более я хотела подготовиться к Заклинаниям.
— Хорошо, но только если Патрик проводит тебя до Хогвартса, — согласилась Нарцисса и пристально посмотрела на парня.
— Ладно-ладно, я согласен, ведь мне все равно тебя не переспорить, Блэк, — с небольшим недовольством сказал слизеринец.
— Вот и славно. Тогда до встречи, — ответила девушка и быстро выбежала из магазина.
Оплатив все свои покупки, Изольда и Патрик собрались обратно в школу. Десять минут молодые волшебники шли молча, но парню от этого стало скучно, и он попытался завязать разговор.
— Как тебе на новом факультете? Где, по-твоему, было лучше? — неожиданно произнес Харрингтон.
— Для меня на Слизерине было намного лучше, но выбора у меня нет, и приходится только смириться с выбором шляпы.
— После твоего перевода все только и говорят, что шляпа ошиблась. Может это и действительно так.
— Может быть, — подтвердила Изольда, не намеренная больше говорить на эту тему.
Патрик это заметил и сразу перевел разговор.
— Ты сказала, что хочешь подготовиться к следующему занятию по Заклинаниям, если хочешь, я мог бы тебе помочь.
— Ну, вообще-то у меня все и так хорошо с Заклинаниями, не считая того, что профессору мешает мой акцент. А так мне просто нужен был повод, чтобы оставить Нарциссу и Люциуса одних.
— Малфой целыми днями только и говорит о Блэк. Хорошо хоть сейчас мне удалось избавиться от его нудной болтовни.
— Надеюсь, что они по-настоящему любят друг друга.
— Чем ты увлекаешься? — также резко, как и в прошлый раз, перевел тему Патрик.
— Я играю на скрипке.
— А как насчет полетов на метле?
— У меня, конечно, есть метла, но я очень редко на ней летаю.
— Боишься высоты?
— Нет, просто не было подходящего времени.
— Думаю, это можно исправить. Я знаю отлично место на крыше Хогвартса, главное, чтобы учителя не заметили, — улыбаясь, сказал слизеринец.
— Что это за здание? — спросила Изольда, показывая на старый дом.
— Это Визжащая хижина. Жители Хогсмида часто слышат странные звуки, доносящиеся оттуда. Говорят, что там живут призраки, но не очень в это верится, хотя директор поддерживает эти слухи.
Оставшуюся до школы дорогу, волшебники шли молча. Придя в Хогвартс, ученики попрощались и отправились к своим гостиным.
После похода в Хогсмит Изольда решила отдохнуть у себя в комнате и почитать книгу. Соседок в спальне не было, Лили ушла с Джеймсом в «Три Метлы», а Кристи готовила задание по ЗОТИ в библиотеке. Спустя полтора часа гриффиндорка решила спуститься в гостиную.
В гостиной девушка увидела Сириуса, который был явно в плохом настроении, она уже хотела было снова идти в спальню, как грубый голос ее остановил:
— Даже не поздороваешься со своим однокурсником, Альмарик?
— Добрый вечер, Сириус, — спокойно произнесла девушка, не обращая внимания на его грубость, — Как проходит твой день?
— Ужасно! Эти предатели бросили меня, они даже не захотели сходить в Хогсмит! — громко произнес Блэк.
— Сходил бы один.
— Ты была сегодня в Хогсмиде?
— Да, мы ходили с Нарцисс.
— Вот именно с Нарциссой. Одному нет смысла ходить в Хогсмид, это то же самое, что прийти играть в квиддич без метлы.
— Мог бы позвать кого-нибудь другого.
— Кого другого? Тебя что ли?
— Точно! — спустя тпятнадцать секунд раздумий добавил Сириус, — Ты пойдешь со мной сейчас в Хогсмид, это будут извинения за то, что ты меня ударила.
— Что?! Нет, я никуда с тобой не пойду! Тем более это тебе следует извиниться, — возразила девушка.
— За что мне извиняться? Это ты меня ударила тогда.
— Ты издевался над Северусом и не хотел отдавать мне палочку.
— Да отдал бы я тебе ее. Зачем сразу бить то, да еще и при всех?
— То есть ты боишься, что я тогда подпортила тебе репутацию крутого парня?
— Конечно, нет, мою репутацию ничем не испортишь, — сказал Сириус, подходя ближе к Изольде, — И ты идешь со мной сейчас в Хогсмид, это не обсуждается.
— Только если ты отстанешь от меня после этого, — закатив глаза, сказала Иза.
Через десять минут гриффиндорцы уже шли к Хогсмиду. Сириус был очень рад, что нашел того, кто может составить ему компанию в этот осенний вечер. Он с широкой улыбкой рассказывал девушке о разных розыгрышах, которые он с друзьями устраивал для учеников других факультетов. Иногда Изольда говорила, что некоторые из их шуток слишком жестокие, из-за чего Блэк начинал громко смеяться.
Увлеченные разговором, юные волшебники не сразу заметили, как дошли до нужного Сириусу магазинчика.
— Вот сюда нам и надо, — сказал парень, указывая на вывеску магазина, где крупными буквами было написано «Зонко».
Зайдя внутрь здания, Изольда сказала, указывая на товар:
— Только обещай не использовать всё это на Северусе.
— А зачем я тогда сюда пошел, — ответил Сириус, дразнят Изу.
— Почему ты и остальные мародёры так плохо к нему относитесь?
— Он обидел Лили, девушку Джеймса, назвав ее грязнокровкой.
— Они даже не встречаются.
— Это всего лишь вопрос времени. Сегодня Джеймс пригласил ее в «Три метлы», уверен, что скоро она станет его девушкой.
— Если ты так ненавидишь того, кто обидел еще даже не девушку твоего друга, то что бы ты сделал если бы оскорбили твою девушку?
— Его жизнь бы превратилась в сущий ад. Он бы сбежал из школы, только чтобы прекратить все это. А с чего ты так интересуешься? Неужели хочешь занять место моей девушки?
— Мне просто стало интересно, — ответила Изольда, отводя взгляд от парня.
— Так ладно, я все купил, куда теперь пойдем?
— Думаю, что уже пора идти обратно
— Не будь такой занудой, Альмарик. Пойдем в «Три метлы», ты ведь там еще не была?
— Только если ненадолго, а то мы опоздали на Хэллоуинский пир.
Гриффиндорцы вышли из магазина и направились к пабу. Зайдя внутрь помещения, Сириус взял девушку за руку и повел ее к дальнему столику возле окна, от столь неожиданного действия Изольда немного сменилась, но все же пошла за однокурсником.
— Видимо Поттер и Эванс уже вернулись обратно в школу, по крайней мере, здесь их точно нет, — сказал парень, снимая куртку и занимая свободное место, — Я пойду, закажу нам что-нибудь.
— Я не голодна, — ответила Изольда.
— Глупо сидеть в пабе и ничего не заказать, — сказал Сириус и быстро ушел.
Через несколько минут Сириус вернулся с двумя кружками Сливочного пива. Парень поставил напиток на стол и сел напротив своей однокурсницы.
— Какие у тебя планы на завтрашний день? — начал разговор Сириус, отпивая немного пива.
— В принципе, никаких. Может, только сходим куда-нибудь с Нарцисс и Беллатрис.
— Я бы не советовал тебе так сильно доверять моим кузинам.
— Почему ты совсем не общаешься со своими родственниками в Хогвартсе? — поинтересовалась девушка.
— Они помешаны на чистоте крови, они утихают всех маглорожденных волшебников. Это относится не только к моим родственникам, все слизеринцы такие, они подлые и коварные.
— Ты не знаешь их всех. Среди слизеринцы есть и добрые люди, например, Северус.
— Ты издеваешься? Думаешь, он из-за большого благородства назвал Лили грязнокровкой на глазах у всех? Слизеринцы готовы предать даже самого близкого человека ради своей выгоды. Ты ведь сама замечаешь их гадкое поведение, просто хочешь видеть в них хоть что-то хорошее. Думаю, именно поэтому шляпа тебя отправила на Гриффиндор.
— Ты меня совсем не знаешь, Блэк, — возразила девушка.
— Так расскажи о себе, или ты мне не доверяешь? — с ноткой грусти произнес Сириус.
— Может, ты не захочешь знать какая я на самом деле?
— Ты добрая и это заметно сразу. Тебе хочется сразу открыться, и я уверен, что тебе можно верить. Так что же меня может разочаровать в тебе?
Девушка не хотела отвечать на этот вопрос и попробовала перевести тему.
— Может, пойдем обратно, а то мы можем опоздать на праздничный пир.
— Как хочешь, — сказал Сириус и встал из-за стола.
Всю дорогу юные волшебники разговаривали. Сириус рассказал Изольде о своих друзьях и как они познакомились, пообещал показать тайный ход, который ведет из Хогвартса на склад «Сладкого королевства» и прокатить на своем мотоцикле, который они с Джеймсом усовершенствовали с помощью заклинаний и сделали летающим. Иза же рассказала ему о своей жизни в Париже и учебе в Шармбатоне.
— Нам следует поторопиться, пир скоро начнется, — скал Блэк.
— Да, ты прав. Сейчас, только оставлю куртку в своей комнате и пойдем.
— Вот черт! — неожиданно выругался парень.
— Что-то случилось? — спросила девушка и заметила, что по руке однокурсника течет тонкая струйка крови.
— Ничего, просто с этими штуками надо быть осторожнее, они ужасно острые, — ответил парень, показывая на одну из своих покупок из магазина приколов.
Изольда сразу почувствовала головокружение и неприятную боль я в глазах. Она резко отвернулась, чтобы не видеть кровь Сириуса.
— Эй, Иза, с тобой все в порядке?
— Да, да, все хорошо, — неуверенно ответила Изольда.
— Тебе плохо от вида крови?
— Мне не очень это приятно. Мне срочно в комнату… Я скоро вернусь…извини, — быстро сказала девушка и побежала к спальням.
Волшебница открыла дверь в свою комнату, оказалось, что она была пуста. Она взяла маленький ключик от ящика прикроватной тумбочки, открыла его и достала коробочку средних размеров. В коробочке находились небольшие бутылочки с красной жидкость, взяв одну из них и выпив содержимое, Изольда сразу начала чувствовать себя лучше: голова перестала кружиться, зрение нормализовалось. Немного отдышавшись, гриффиндорка убрала коробочку на свое место и вышла гостиную. Сириус нигде не было, подождав его пять минут, он так и не вернулся. Раздосадованная, девушка пошла в сторону Большого зала, где уже начинался праздничный пир в честь Хэллоуина. Подойдя к краю гриффиндорского стола, И за уже хотела сесть, но что-то рука ее остановила.
— Как ты? С тобой все в порядке? Ты какая-то бледная, — обеспокоенно сказал Сириус.
— Все хорошо, лучше скажи как твоя рука.
— Ерунда, — ответил Блэк и показал перебинтованную ладонь, — Если ты все еще плохо себя чувствуешь, то давай я провожу тебя до больничного крыла.
— Правда, все нормально, просто я не переношу вида крови. Куда ты меня тащишь? — воскликнула Изольда, когда Сириус повел ее к центру стола.
— Только не говори, что собиралась посидеть весь пир на краю стола в полном одиночестве. Это же праздник, а у нас там собралась замечательная компания, в которую, я уверен, ты отлично впишешься, — улыбнулся парень.
Дойдя до центра стола, Изольда увидела, что там собрались Джеймс, Римус, Питер, Лили и Кристи. Они о чем-то весело болтали и были очень рады, что Сириус позвал Изольду к ним. Иза еще никогда не чувствовала себя такой счастливой после своего перевода на другой факультет.
После окончания пира все разошлись по своим спальням. День выдался насыщенный и ученики, не задумываясь, решили лечь спать. «Как же я была глупа, — думала Изольда, лежа в кровати, — нужно было выпить содержимое бутылочки еще днем, ведь прошло уже более двух недель. Я могла не сдержаться и причинить вред Сириусу. Надеюсь, он не заметил моих изменений при виде крови и не догадался что я вампир». После нескольких минут рассуждений, с мыслями о том, что ее секрет все еще остался в тайне, Изольда заснула.
В это время Сириуса тоже мучали мысли: «Надеюсь, что после сегодняшнего дня Изольда перестанет меня избегать и захочет чаще общаться. Впервые он хоть что-то рассказала о себе, и думаю, что шляпа была права на счет факультета, ведь она истинная гриффиндорка, только бы она поменьше проводила времени с моими кузинами, ведь Иза и не заметит, как они захотят подставить ее».
Примечания:
В этом фанфики вампиры выглядят и ведут образ жизни почти как обычные люди (они также ощущают чувство холода и голода) только у них высокая регенерация и они не стареют. Кровь (не важно кровь человека или животного) им нужна совсем в небольших количествах и примерно раз в неделю для поддержания жизни (быстрой регенерации, чтобы не стареть). Вампиры могут дердать контроль над собой, но если они долго не употребляли крови (больше 2-х недель) то при виде ее у них вырастают клыки и глаза полностью становятся черными. Чаще всего вампиры скрывают свою сущность из-за того, что многие волшебниками считают их беспощадными убийцами, что повелось с давних времен (хотя это не так), также они скрываются, чтобы темные волшебники не использовали их кровь для своих целей (кровь вампиров используется в восстанавливающих зельях).
Для поддержания жизни организма Изольда, как и многие вампиры используют кровь животных (именно ее Иза выпила из маленького пузырька)
https://www.pinterest.ru/pin/685110162044572541/ - Кристи, соседка Изы и Лили
https://www.pinterest.ru/pin/861876447421293633/ - Патрик
Зонко* - лавка волшебных приколов
Шапка-невидимка** - магазин одежды
Твилфитт и Таттинг*** - элитный магазин одежды в Косом переулке
Дэрвиш и Бэнгз**** - магазин волшебных принадлежностей
Кафе мадам Паддифут***** - романтическое кафе, где встречаются влюблённые парочки