***
- О, Гарри! Войдя в гриффиндорскую гостиную, Гарри закряхтел, когда Гермиона влетела в него, чуть не сбив с ног, и крепко обняла. - Гер-мио-на, - проворчал он, когда девушка крепко сжала его. - Не могу дышать! - Прости! - Гермиона поспешно извинилась, отпустив его с обезумевшим вздохом. Рон, стоявший позади Гермионы, оглядел Гарри с ног до головы и озабоченно нахмурился. - Ты уверен, что все в порядке, приятель? - Э-э... да, - ответил Гарри, чувствуя себя ужасно неловко от всего этого внимания. - Я в порядке. Гермиона издала пронзительный звук и выглядела почти готовой снова обнять его. - Гарри! О, ты просто вроде как… упал в обморок! И мы не знали, что случилось… А потом вдруг ты перестал дышать… и Снейпу пришлось наложить эти заклинания… - И тогда глупая Помфри даже не позволила нам навестить тебя! - яростно перебил его Рон. - Проклятая склочница настаивала, что тебе нужно отдохнуть. К большому огорчению Гермионы, она не стала упрекать Рона за его комментарий. Сжав руки, Гермиона, казалось, была близка к слезам. - О, Гарри! Я никогда так не боялась! Что с тобой случилось? Мадам Помфри так и не сказала нам… только то, что ты болен, но выздоравливаешь. Гарри напрягся, оглядывая общую комнату. - Не сейчас, - запротестовал он. - Вокруг слишком много людей. Гермиона схватила Гарри за рукав мантии и потащила в дальний угол комнаты. Подняв палочку, она произнесла длинную цепочку заглушающих заклинаний. - Вот! А теперь расскажи нам! Переводя взгляд с Рона и Гермионы на их выжидающие лица, Гарри поник. На самом деле он не хотел признаваться в том, что произошло, но полагал, что должен объяснить это своим друзьям. - Ну... - нерешительно начал он. - Это довольно длинная история. Я действительно был болен, но это трудно объяснить. - Попробуй еще раз, приятель. Это не было похоже ни на одну болезнь, о которой я когда-либо слышал, - Рон медленно покачал головой. - Гермиона права, это было чертовски страшно. Мы действительно думали, что ты умрешь. Гарри сжался в комок. Он не хотел пугать своих друзей. - Простите, - пробормотал он довольно беспомощно. - Ну... Вот как это было. Я... ну, в последнее время я принимаю снотворное. Чтобы справиться с моими... э-э... кошмарами, - Гарри запнулся на этом признании и заставил себя продолжить. - Я принял два зелья, которые нельзя было смешивать… и от них мне стало очень плохо. - О, Гарри, - выдохнула Гермиона с таким сочувствием, что у Гарри заболел живот. - Все хорошо, - поспешно заверил он. - Теперь я в порядке. Клянусь. Рон просто выглядел смущенным. - Снотворные зелья? Я не знал, что ты принимаешь их… или что тебе снились кошмары. Почему ты мне не сказал? Гарри пожал плечами, чувствуя себя ужасно неловко. - Это так серьезно. Просто иногда мне снятся плохие сны. Зелья помогли, но мне больше нельзя их принимать. Помфри говорит, что они могут причинить больше вреда. И что я… э-э… слишком зависим от них, - Гарри почувствовал, как его щеки вспыхнули от унижения. Мерлин, он действительно не хотел вести этот разговор. Рон открыл рот, оглядываясь по сторонам, готовый задать еще несколько любопытных вопросов. Прежде чем он успел заговорить, Гермиона подтолкнула его в бок и очень пристально посмотрела на него. - Мы просто рады, что ты в порядке. Верно, Рональд? - Э-э... да, приятель, - согласился Рон. - Э-э... но теперь тебе лучше, так? - Да, намного, - настаивал Гарри. - Я должен принимать несколько зелий каждый день в течение недели или двух, просто чтобы помочь вылечить любое... э-э... остаточное повреждение нервов, - Гарри нахмурился, пытаясь вспомнить точную формулировку, которую использовала мадам Помфри. - Но на самом деле я чувствую себя прекрасно. Ты же знаешь, какая Помфри. Она просто перестраховывается. Гермиона закусила губу. - Ну, во всяком случае, я рада, что тебе лучше. Но Гарри, дай нам знать, если тебе что-нибудь понадобится? Если тебе нужна помощь, или ты хочешь поговорить о чем-нибудь с нами? В конце концов, мы твои друзья. Гарри медленно кивнул. Он доверял своим друзьям. Действительно доверял. Но говорить о его кошмарах… это просто казалось таким личным делом. Но он также вспомнил Снейпа, сказавшего, что кошмары не были чем-то постыдным. В какой-то степени он полагал, что профессор прав. - Да, хорошо, - уступил он через мгновение. - Я скажу, не нужна ли мне помощь. Правда. Я обещаю. Что-то смягчилось в лице Гермионы, и она нежно улыбнулась Гарри. Почесав затылок, Рон резко сменил тему. - Э-э... хорошо, что сейчас выходные, потому что ты пропустил целую неделю занятий, приятель. Я думаю, ты захочешь позаимствовать записи Гермионы. Они намного лучше моих. Но ты можешь списать мое эссе по Прорицаниям, если хочешь. Сомневаюсь, что Трелони даже заметит. Гарри благодарно кивнул. - Да, спасибо, - он почти забыл обо всех школьных занятиях, которые пропустил... Мерлин, как он вообще сможет все наверстать? Гермиона, казалось, прочитала его мысли. - Не волнуйся, Гарри. Я расскажу тебе обо всем, что ты пропустил. У нас есть все выходные, чтобы наверстать упущенное в школе! - она выглядела слишком довольной этой идеей. Рон утешительно похлопал его по плечу. - Ну, по крайней мере, не нужно заниматься Зельями. На этой неделе у нас вообще не было занятий. Ты заболел во время того урока, и Снейп тоже отменил его в среду. Гарри нахмурился. Снейп никогда не отменял занятия. Гермиона мягко улыбнулась. - Вообще-то, он отменил все свои занятия в те дни. Готова поспорить на что угодно, что он готовил тебе лекарство. Мадам Помфри упоминала что-то о зелье, которое улучшает твое состояние, один раз, когда мы пытались наведаться. Гарри был совершенно ошеломлен. Снейп отменил свои занятия, просто чтобы он мог работать над приготовлением зелий для Гарри. Почему-то эта мысль заставила его невольно улыбнуться. Рон задумчиво нахмурился. - В тот день, когда ты заболел в классе... Снейп был чертовски великолепен. Применить все эти забавные заклинания, чтобы ты снова дышал. Он действительно спас тебе жизнь, я думаю, - Рон покачал головой, выглядя довольно обеспокоенным от этой идеи. Кивнув в знак согласия, Гермиона вмешалась. - Он действительно это сделал. Слава богу, это случилось в классе, когда там был профессор. Я бы понятия не имела, что делать, если бы были только мы. Гарри запнулся. - Я не знал, что все так плохо, - тихо признался он. - Да, - коротко ответила Гермиона. - Никогда больше не пугай нас так, Гарри. Рон все еще выглядел расстроенным при мысли о том, что Снейп спас его друга. - Чтоб мне провалиться. Никогда не думал, что скажу это, но я согласен… Спасибо чертову Мерлину за Снейпа. Он настоящий профессор, а в остальном сальный мерзавец, но он действительно спас тебе жизнь, Гарри. Так что я думаю, он не так уж и ужасен. Это была высокая похвала от Рона. Гарри медленно кивнул. - Да, - согласился он через мгновение, что-то теплое чувствовалось в центре его груди. - Он не так уж ужасен.***
Выходные прошли в неразберихе домашних заданий и учебы вообще. Втиснуть пять дней школьных занятий в одни выходные было совершенно невозможным подвигом, но с помощью Гермионы (копирование домашней работы Рона тоже не повредило) Гарри почти догнал все, что он пропустил. Была одна хорошая вещь в том, что у него было так много школьных дел - у Гарри не было много времени, чтобы спать. Меньше времени для сна означало меньше времени для кошмаров. А когда он все-таки заснул, то был так измотан, что каким-то образом умудрился проспать всю ночь напролет. Несмотря на облегчение, Гарри был уверен, что его удача слишком хороша, чтобы долго сопутствовать ему. В понедельник он вернулся на занятия, и, к своему большому облегчению, Гарри обнаружил, что большинство профессоров вполне приспособились к его недельному отсутствию. Профессор Люпин милостиво перенес ему на две недели экзамен по Защите, который он пропустил, и даже МакГонагалл была странно снисходительна, говоря ему сдавать свои пропущенные задания "всякий раз, когда вы найдете время, Поттер". Однако Зелья были довольно мрачным делом. В первый день после отмен занятий Снейп сообщил их классу, что они будут работать над материалом в двойном темпе, чтобы наверстать то, что они пропустили за предыдущую неделю. Уже пыхтя на Зельях, когда они проходили материал в обычном режиме, Гарри изо всех сил старался не отставать. Во вторник Гарри поймал себя на мысли, что не стоит ли ему прийти на свой обычный урок со Снейпом. Профессор ничего не говорил о переносе уроков. Это немного смутило Гарри, поскольку Снейп в последнее время так настаивал на том, чтобы он не перенапрягался. Гарри был практически уверен, что почти умирающий он должен был испытывать некоторое "перенапряжение", и он почти ожидал, что Снейп отменит уроки из-за этого. Однако, к его облегчению, Снейп не сказал об этом ни слова, так что Гарри тоже молчал. И вот этим же вечером Гарри стоял перед закрытой дверью кабинета Снейпа, раздумывая, стучать или нет. Ну, худшее, что он мог сделать, это отослать его, предположил Гарри. Пожав плечами, он поднял руку и постучал костяшками пальцев по двери. - Входите. Гарри расправил плечи и открыл дверь. Снейп сидел, сгорбившись за своим столом, сортируя стопку бумаг. - Э-э... Я пришел на урок, профессор, - сказал Гарри после минутного молчания, неловко задержавшись в дверном проеме. Снейп на мгновение оторвался от своей работы и издал неопределенный звук. - Присаживайтесь, мистер Поттер. Подождите немного. - Эм, хорошо, - согласился Гарри, опускаясь на стул напротив стола Снейпа. Покачивая ногами взад и вперед, Гарри пристально изучал свои колени. Прошла долгая минута, и наконец Снейп отложил перо в сторону и посмотрел Гарри в глаза. - Как ваше выздоровление, мистер Поттер? Гарри моргнул, немного удивленный неожиданным вопросом. - Э-э... хорошо, я думаю. В любом случае, я чувствую себя прекрасно. Ни усталости, ни боли, ничего такого. Но мадам Помфри говорит, что мне все равно придется принимать все эти зелья. - При приеме восстанавливающих зелий необходимо закончить весь курс лечения, даже если человек чувствует себя "хорошо". Я объяснял это на уроке в прошлом месяце, когда мы изучали различные типы целебных зелий, если вы помните. Гарри не помнил, но вряд ли собирался признаваться в этом Снейпу. - Да, сэр. Профессор слегка хмыкнул в знак признательности. Сложив руки под подбородком, он внимательно изучал Гарри. - Вы пришли сюда на урок? - он, наконец, заговорил. - Эм, да, - ответил Гарри, не совсем понимая, почему Снейп так загадочно задал этот вопрос. Снейп задумчиво кивнул и долго молчал, прежде чем заговорить. - Принимая во внимание недавние обстоятельства, я полагаю, что будет благоразумно на время прекратить наши занятия. Гарри почувствовал, как у него засосало под ложечкой. - Но... профессор, - запротестовал он, крепко сжимая кулаки. - Я не хочу прекращать уроки! - Это не ваше решение, - откровенно сообщил ему Снейп. - Оно мое. И я помню, что сообщил вам, что я сохранил за собой право отменить эти уроки, если я почувствую, что они вредны для вашего здоровья. - Но это не так! - Гарри отчаянно замотал головой. - Я в порядке! Они не причиняют мне вреда… или боли… или что бы вы там еще ни собирались сказать! Я не могу бросить их сейчас… Я так близок к тому, чтобы вызвать настоящего Патронуса! Вы сказали, что поможете мне… Вы обещали! Вы чертовски хорошо… - Успокойтесь, мистер Поттер, - холодно прервал его Снейп, хотя его глаза опасно блеснули. - Прежде чем вы скажете что-то, о чем пожалеете. Кипя от злости, Гарри прикусил язык. Этого он и боялся. Он должен был знать, что Снейп выкинет какой-нибудь трюк вроде этого. Теперь он никогда не научится вызывать Патронуса! Он никогда не научится защищаться от дементоров! Смаргивая злые слезы, Гарри в отчаянии впился ногтями в ладони. Снейп вздохнул и откинулся на спинку стула, внезапно почувствовав себя опустошенным. - В таком спектакле нет необходимости. Я делаю это не для того, чтобы быть жестоким. Я не думаю, что ты вполне понимаешь, как сильно эти взаимодействия с Боггартом влияют на тебя, Гарри. Ты признался мне, что тебе снятся воспоминания, которые дементоры заставляют тебя переживать заново. Быть подверженным этим воспоминаниям так часто, через взаимодействие с Боггартом… Я считаю, что эти уроки делают твои кошмары намного хуже. Гарри почувствовал, что его гнев несколько иссяк. Он знал, что в словах Снейпа была доля правды, но это не мешало ему чувствовать себя ужасно разочарованным. Нахмурившись, Гарри тяжело откинулся на спинку стула, не в силах удержаться от того, чтобы слегка надуть губы. - Однако, - снова заговорил Снейп после минутного напряженного молчания. - Я человек слова. И я обещал помочь тебе научиться Заклинанию Патронуса. Как только ты научишься лучше контролировать свои кошмары, мы сможем обсудить возобновление наших уроков. Это не заставило Гарри чувствовать себя лучше. - Но, профессор... мадам Помфри сказала, что я больше не могу принимать снотворное. Мои кошмары не станут лучше сами по себе. Я никогда не научусь вызывать Патронуса при таких условиях. - Прекращение уроков, скорее всего, улучшит твои сны сейчас, - указал Снейп. - Но я понимаю твою точку зрения. И я хотел бы предложить возможное решение. Гарри настороженно посмотрел на профессора. - Что вы имеете в виду? Есть какое-то другое зелье, которое я мог бы принимать? - Нет, - коротко ответил Снейп. - Ничего подобного. Мадам Помфри совершенно права в своих указаниях. Ты стал слишком зависим от снотворных зелий за слишком короткое время. Независимо от формулировки или того, насколько внимательно мы следим за тобой, это совершенно не то, чтобы возобновить регулярное использование любого вида снотворного зелья. Гарри это знал. Помфри сказала ему об этом, но услышав это от Снейпа, все стало казаться еще более реальным. - Да, - тяжело вздохнул он через мгновение. - Хорошо. Я понял. Но на самом деле, вы с мадам Помфри оба говорите так, будто у меня какие-то проблемы. Снейп поднял бровь. - Осмелюсь сказать, что обманывать старших, принимать сразу несколько зелий и тем самым отравлять себя до полусмерти - это "проблема", мистер Поттер. Гарри беспомощно пожал плечами. Что ж, когда Снейп сказал это таким образом, он предположил, что это действительно звучит плохо. - Мне действительно очень жаль, профессор, - извинился Гарри через мгновение, внезапно почувствовав себя виноватым. - По-моему, вы уже говорили об этом. Хотя этот разговор действительно напоминает мне о кое-чем важном. Мне придется конфисковать остатки твоих снотворных зелий. Я не думаю, что ты нуждаешься в искушении. Если только мадам Помфри уже не сочла нужным это сделать? Гарри замер. - Э-э... - пробормотал он. - Ну... Я вернул ей то, что осталось от того, что она мне дала. Но… Снейп пошел опасно взглянул на него. - Но что, Поттер? Вот черт. Желудок Гарри сжался, и ему потребовалось все его мужество, чтобы продолжить говорить. - Но зелье Сна без сновидений, которое вы мне дали, закончилось. Я уже допил весь флакон, прежде чем заболел. Гарри почувствовал непреодолимое, инстинктивное желание убежать и спрятаться, когда увидел, как лицо профессора исказилось от ярости. - Ты что? - рявкнул Снейп, и Гарри невольно вздрогнул. - Ты хочешь сказать, что использовал все содержимое? - Эм, да, - тихо признался Гарри, сгорбив плечи вокруг ушей. Снейп выглядел абсолютно мертвенно-бледным. - В этом флаконе было достаточно зелья, чтобы продержаться почти месяц, если принимать его в правильной дозировке и с необходимой частотой. Ты хочешь сказать, что выпил все зелье всего за неделю? Грудь Гарри сжалась от обвинительного тона его голоса. Неужели это правда? Гарри знал, что он принимал его на несколько раз больше, чем говорил профессор. И, возможно, он сделал лишний глоток в одну или две дополнительные ночи. Но он и не подозревал, что это было так много. - Простите, - беспомощно извинился Гарри, не зная, что еще сделать. - Ты глупый ребенок, - прорычал Снейп. - Безрассудство даже не описывает твои действия. Полагаю, именно поэтому ты искал дополнительное зелье у мадам Помфри? Потому что ты использовал все, что я тебе дал? Гарри легонько кивнул, неудобно двигаясь на стуле. Снейп тяжело дышал еще мгновение, выглядя почти готовым задушить Гарри. - Я думал, что совершенно ясно объяснил тебе инструкции, когда давал это зелье. - Так и было, - смущенно пробормотал Гарри. - Я... я не знал, что выпил так много. Я не думал об этом. Я просто хотел, чтобы сны прекратились. Извините. Снейп сильно покачал головой, выглядя довольно пораженным. - Неудивительно, что ты испытал такую сильную реакцию, когда в твоем теле уже вошло в привычку такое количества приема зелья Сна без сновидений. Но я полагаю, что это такая же моя вина, как и твоя. Я не должен был давать тебе это зелье с самого начала. Гарри покраснел. - Простите, - снова извинился он, ненавидя то, как разочарованно прозвучал голос профессора. - Мне очень жаль… - Остановись, - твердо приказал Снейп. - Нет необходимости повторять это постоянно. Извинения не изменят твоих действий и не восстановят мое доверие к тебе полностью. Это то, что ты должен заработать обратно. Гарри кивнул, чувствуя себя размером с мышь. Мерлин, Снейп был прав. Он был глуп и безрассуден, и даже не задумывался о том, что может сделать с ним такое количество зелья. Профессор был прав, что не доверял ему. Снейп, сидевший напротив, с тяжелым вздохом потер лицо. - Мы сильно отклонились от темы. Какими бы опрометчивыми и бездумными ни были твои действия, я понимаю причину твоего отчаяния. И именно поэтому я предлагаю предварительное решение твоей проблемы с кошмарами. Ты когда-нибудь слышал об Окклюменции? Все еще чувствуя себя ужасно виноватым, Гарри медленно покачал головой. - Нет, сэр. Снейп коротко кивнул. - Я этого и ожидал. Это не искусство, которому учат в Хогвартсе, и о нем не часто говорят. Это довольно продвинутая магия, и к тому же немного архаичная. Гарри нахмурился. Окклюменция. Это слово звучало чужим и незнакомым. - А что это, профессор? - неуверенно спросил он. - Это... древняя ветвь магии, - осторожно сказал Снейп. - Если совсем кратко, это тип защитной магии разума. Она включает в себя закрытие своего ума - мыслей, чувств и воспоминаний - для внешнего проникновения и атаки. Гарри действительно не понимал, что Снейп говорил, но все равно неуверенно кивнул. - Хорошо, - медленно произнес он. - Но как это поможет мне избавиться от кошмаров? Сэр? Снейп запнулся. - Окклюменция имеет много применений. Это может помочь защитить разум от ментальной атаки - еще одна ветвь магии, известная как Легилименция. Но она также может защитить разум от подавляющих эмоций. Опытные окклюмены способны подавлять эмоции и воспоминания, когда это необходимо. Они способны полностью контролировать свою психику. Некоторые находят эту технику полезной и для подавления ночных кошмаров. Гарри с трудом понимал, что говорит профессор. - Значит, если я научусь этой… Окклюменции… это прекратит мои кошмары? - Нет никакой гарантии, - признал Снейп. - И это, как известно, трудно освоить. Если ты от природы не одарен искусством магии разума, ты никогда не станешь искусным окклюментом, независимо от того, сколько инструкций ты получаешь или сколько практикуешься. - Но это может сработать, - подсказал Гарри, закусив губу. Он больше не мог принимать снотворные зелья. Теперь это было совершенно очевидно для него. Но если бы было что-то еще, что могло бы помочь с его кошмарами... Снейп кивнул в знак согласия. - Может быть. И если ты успешен в изучении данного искусства, есть хороший шанс, что это так и будет. Но это потребует интенсивной самоотдачи и сосредоточенности, чтобы научиться правильной Окклюменции, Гарри. И метод обучения не является... приятным опытом, мягко говоря. Ты совершенно уверен, что справишься с этой задачей? Гарри не пришлось долго раздумывать над ответом. - Да, - решительно ответил он. - Если это может помочь, то я хочу попробовать, профессор. Гарри мог поклясться, что увидел что-то похожее на одобрение на лице Снейпа. - Хорошо, - сказал мужчина через мгновение. - Тогда давай начнем. В конце концов, нет времени лучше, чем сейчас.