1.
4 августа 2019 г., 18:27
Девушка как обычно возвращалась с работы. Улыбка не спадала с ее лица, ведь наконец-то, за долгое время, любимый мужчина встретил ее с работы, да еще и новость о скором пополнении грела сердце. У самого дома мужчина изъявил желание сходить в магазин и купить что-нибудь сладкое к чаю, а свою любимую девушку отправил домой, чтобы та, пока не будет любимого, приготовила все к просмотру фильма.
Пока девушка шла в одиночестве, она думала, как рассказать новость о ребенке своему молодому человеку. Тот не против был детей, даже за них. Он считал, что малютки способны мыслить не как взрослые, а по-особенному. Он хотел вырастить свою копию, чтобы, будучи взрослым, ребенок продолжал видеть то, чего не видят многие.
Работа мужчины была главным вопросом девушки. Она знала, кем тот был, знала все его планы, все передвижения, не боялась, любила ведь. И он в ответ дарил то, что раньше считал совсем ненужным.
Девушка поднялась к квартире, открыла дверь, которая почему-то была не закрыта, включила свет. Но как только свет озарил комнату, девушка тихо пискнула. Справа от нее, на небольшом диванчике, сидели двое мужчин. Молодая особа сразу поняла, что это Шерлок Холмс и Доктор Ватсон, и что надо будет защищать Джима всеми обговоренными с ним способами, пока тот в магазине.
— Поздновато приходите. — Шерлок поднял взгляд на девушку.
— Работа. Что вы тут забыли? — Девушка проходит вглубь комнаты, закрывая дверь за собой.
— Вы прекрасно знаете, мисс, но вопрос к вам, знаете ли вы все? Кем вы приходитесь Мориарти? — Холмс подходит ко мне ближе, заглядывая в глаза. — Могу предположить, что вы влюблены. И это не подростковая любовь, а взрослая.
— Что вам нужно, мистер Холмс? — Девушка сводит брови к переносице, отходя на шаг от мужчины.
— Не беспокойтесь, мы вас не тронем. — Доктор Ватсон подходит к девушке, стараясь ту успокоить.
— Ну, если она не замешана в убийствах людей и правда не знает планы Мориарти, то ей повезет. Она не сядет как соучастник. — Холмс проходит обратно к дивану, но тут в квартиру входит Джеймс.
— Заяц, попкорна с карамелью не было, я взял с шоколадом, а еще там кола по скидке была! — Мужчина улыбается, но после того, как видит Шерлока, выражение лица меняется. Пакет с едой падает на пол, а Джеймс прислоняется к стенке. — Ты же обещала, что меня здесь не найдут. Не тронут. — Ты сразу поняла, что Джеймс начал игру. Вы это обдумали на тот случай, если к вам ворвутся в квартиру. Но не ради безопасности Джеймса, а ради твоей. Чтобы тебя не считали за соучастника.
— Ничего не бойся, Ричард. При свидетелях тебя не тронут. — Начиная подыгрывать Джеймсу, девушка произносит реплику.
— Так вот это ваш источник? Мориарти ваш Ричард Брук! — Ватсон начал показывать пальцем на Джима, что продолжал стоять у стены.
— Есть только Ричард Брук, другого не существует. — Девушка начинает отнекиваться.
— Что вы говорите? — Шерлок пребывал в недоумении.
— Что имеется! Ричард Брук — это актер, которого нанял Шерлок Холмс в качестве Мориарти. — Продолжала нажимать девушка.
— Доктор Ватсон, я знаю, вы хороший человек. Не трогайте меня. — Джим выставил перед собой руки.
— Да ты Мориарти! — Крикнул Ватсон. — Он Мориарти! Помнишь, мы встречались, когда ты хотел меня взорвать?
— Извините, извините. — Джим начал улыбаться, а после посмотрел на Холмса. — Он мне заплатил, мне нужны были деньги. Я актер!
— Шерлок, не молчи, объясни, потому что я уже запутался! — Ватсон уводит взгляд от Джима, пока девушка идет за бумагами.
— Я объясню, здесь все доказательства. — Молодая особа протягивает Ватсону подстроенные документы, где четко написан сценарий действий и то, что Джим — это Ричард Брук, актер. — Это вы, Шерлок, придумали все преступления, а под занавес и главного злодея.
— Что за чушь вы несете? — Ватсон продолжает злиться.
— Да вот же, посмотрите, он тут! Ричард тут!
— Он был под судом! — Ватсон не унимался.
— Да, ему заплатили! — Девушка смотрит на Шерлока. — Вы ему и заплатили за процесс и обещали подкупить присяжных! Роль кончено не самая лучшая, но плата видимо не плохая. — Подхожу к Джиму, обнимая его за плечи.
— Извините, я сожалею, правда, очень. — Джим начинает каяться, а я сама уже начинаю верить, что это не Мориарти, а Ричард Брук.
Ватсон начинает детальнее рассматривать папку с доказательствами того, что Мориарти — это актер, пока Холмс внимательно смотрит на Джима. Уже через пару секунд Шерлок начинает подходить к Джиму, но тот отходит назад, оседая на ступени, говоря, чтобы тот не подходил ближе.
— Хватит! Закончи этот фарс! — Кричит Шерлок на Джима, а тот срывается с места и бежит на крышу, успевая закрыть за собой дверь.
Шерлок спускается обратно, подходя ко мне.
— Из вас плохой актер, мисс. Когда я увидел, как на вас смотрит Мориарти, то стало сразу все понятно. Вы пойдете как сообщник.
— Так вы и вправду так умны, как говорил Джим. — Усмехнулась девушка. — Смысла скрывать нет, ведь теперь уже все понятно.
— Что вам понятно? — Холмс прожигал меня взглядом.
— Один из исходов событий. Я не могу вам его рассказать, ведь он не точен, но могу сказать одно, чья-то смерть неизбежна.
— А если я смогу ее обойти? — Шерлок вызывающе посмотрел на меня.
— Тогда я буду хлопать вам стоя. — Мужчина вышел из квартиры, но поймав их на лестнице, я попросила одну вещь.
— Завтра свершится чья-то судьба, но прошу вас об одном. Сегодня я не смогла рассказать ему важную новость. Когда посчитаете нужным, прошу вас, передайте ему, что у него скоро родится наследник. Может это что-то сможет поменять? — Шерлок хладнокровно кивнул, а после ушел.
Джим больше не появлялся.