ID работы: 8512889

Удачи, Отелло! Квест

Слэш
R
Завершён
40
автор
Размер:
21 страница, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 46 Отзывы 3 В сборник Скачать

4. Лабиринты Библиотеки

Настройки текста
На счастье Отелло, начальник лаборатории отбыл в длительную экспедицию, поэтому было время восстановить душевное равновесие. Посланный в третий отдел лаборант вернулся с прискорбным известием, что забытую бумагу возвратили в канцелярию, а оттуда уже сдали в архив. Эксперту пришлось отправиться в Библиотеку с надеждой, что там документ не успели упрятать далеко. Пока архивариус заполнял допуск, к нему подошёл коллега и что-то шепнул, поглядывая на Отелло. — Минуточку, — оторвался от дела клерк. — Мы вынуждены вас задержать. Вы заявлены в розыск. — Ч-что? — не понял Отелло, уже предчувствуя, его похождения добром не закончатся. — Это какая-то ошибка. — Ничуть. Вас разыскивают по подозрению в измене. Пожалуйста, оставайтесь на месте, — архивариус нажал кнопку вызова охраны. Внутренне холодея, Отелло стиснул зубы. — И какой, извините, сукин сын это подозревает? — выдавил вопрос. Более сдерживаться он не намеревался. — Прошу исключить подобные выражения в адрес управляющего персонала, — холодно ответил клерк. — Предписание выдано начальником третьего отдела с санкции высшего руководства. Та-а-ак. Они сговорились!.. Но раздумывать было некогда и терять нечего. Решение пришло за секунду. Выхватив у клерка свой допуск и взвившись под потолок, — хвала способностям жнецов, и чем он хуже Сатклиффа?! — Отелло в мгновение ока ускользнул за поворот, буквально скакнув по головам подоспевших охранников. Эксперт сам не ожидал от себя такой прыти. Потерявшись где-то за стеллажами, он наскоро прочитал захваченную бумажку. Номер по каталогу, папка, стеллаж, секция, подотдел… всё было указано. Отлично. Осталось лишь всё это найти. Перед взором Отелло простирались бесконечные коридоры полок — вместилище миллионов папок и книг. А поблизости уже слышались команды стражей порядка. Они, в отличие от Отелло, знали здесь все входы и выходы. Эксперт успел вписаться между коробками на нижней полке, скорчившись и зажавшись вглубь, пока они просматривали пространство между стеллажами. У него созрел план — следовать за ними, и они сами приведут его к нужному сектору. Что он и взялся осуществлять, не откладывая. Поначалу шло неплохо. Бесшумно двигаясь перебежками за их спинами, прячась за стеллажами, которые они миновали, эксперт почти добрался до указанного подотдела и уже намеревался оторваться от них. Вдруг как гром среди ясного неба: — Прибыло подкрепление! — оповестил чёткий и зычный голос, заставив замереть на месте. — Этаж оцеплен. Библиотечную тишину нарушил шорох уверенных шагов, заполняя всё вокруг. Поисковики. Эти — профи, около них муха не пролетит незамеченной. И стратегия «следовать по пятам» с ними не пройдёт. У Отелло сердце ёкнуло и упало в пятки. Проверив за поясом наличие своей маленькой, предусмотрительно взятой косы смерти: «Живьём не дамся!» — твёрдо решил Отелло. Война — так война. Зажмурившись, он ринулся из-за очередного стеллажа напрямую, открыто и нагло, прорывая оцепление и петляя, как заяц. Чем ввёл всех сначала в ступор, а потом в суету. ***** Как он угадал! Хранилище оказалось тем самым, куда стремился. И везде таблички с указателями. Быстро сориентировавшись, Отелло нашёл нужный стеллаж и папку. Лихорадочно перелистывая подшивку бумаг, косился на двери. Преследователей не слышно, однако Отелло не обольщался. Они явно сменили тактику, и вероятнее всего, он здесь уже заблокирован. Выдрав драгоценный документ и спрятав его в дальний, глубокий карман, Отелло взметнулся наверх, с проворством обезьяны уцепившись за штатив стеллажа, и залёг прямо поверх ряда папок. Очень вовремя. Раздались мерные шаги, а им навстречу весьма знакомый неспешный стук каблуков. — Отелло, мы знаем, что вы здесь. Покажитесь уже, — это голос Уильяма Т.Спирса. Разумеется, им сообщили. Что загнали несчастного эксперта, как крысу, прах их возьми. — Отелло, плохо спрятался: кончик халата торчит, — со смешком объявил Гробовщик с другой стороны. Проклятье. Отелло шевельнулся, запоздало проверить, где и что выбилось наружу. Одно не уследил: крепление на поясе не удержало косу смерти, и она звонко грохнулась на пол. — Ну вот, как обычно, — хихикнул Гробовщик, подходя. Эксперт едва не зарычал, свирепея. Так глупо поддаться на провокацию! Даже если и торчало, сначала пусть бы попробовали достать. Решительно поправив пенсне, съехавшее набок, он осторожно высунул голову, прикидывая расстояние от секатора Уилла до… своей задницы. — Спускайтесь, — терпеливо сказал Т.Спирс. Отелло отрицательно мотнул головой и, не дожидаясь атаки, обрушил на него одну из увесистых папок-подшивок, в тот же миг другую столкнул ногой на Гробовщика. Метко! — оценил с удовольствием, не медля, повторив удар. После чего пришлось молниеносно подсунуть папку щипцам секатора, одновременно вторую швырнув в лицо Уильяму, и прыжком переметнуться на следующий стеллаж. Руководящим персонам пришлось обежать ряд. А эксперт успел приготовиться к следующему артобстрелу. Бомбардировка была массированной. Отелло метал тяжеловесные угловатые снаряды, не давая противникам ни секунды сосредоточиться, освобождая полки руками и ногами, и перескакивал на другие стеллажи. Уильям только отражал удары, изламывая руки с секатором. — Прекратите наконец! — В измене вы меня обвиняете? — яростно выкрикнул Отелло, кидая в него очередную толстую подшивку. — Разве это не измена! — Кому?! — Отелло бросил в Гробовщика две папки, одну за другой. — Корпоративной солидарности! — отозвался Уильям сквозь клубы бумажной пыли и отпрыгнул от жёсткого угла папки, почти угодившего ему по ноге. — Вы даже не подняли с нами тост за дружбу! И позорно сбежали. Гробовщик с бесстыжим хохотом, чуть не падая, чудом успевал уворачиваться, отбиваться и отскакивать от летящих со всех сторон тяжёлых гроссбухов. — Переговоры! — предложил он, задыхаясь от смеха. Рьяно сметая в него остаток томов с полки, Отелло вдруг соскользнул и, не сумев зацепиться, сорвался прямо в руки Гробовщику, всем своим весом сбив его с ног. И оба рухнули на Уильяма Т.Спирса, среди бумажной груды, в которой тот некстати застрял. Бедный эксперт только пискнул, зажатый между ними. — Ни хрена у вас секс! — оторопело вымолвил Сатклифф с бензопилой наизготовку, внезапно появившийся по ту сторону опустевшего стеллажа. ***** Гробовщик молча, без улыбки, поднялся. Под подозрительным наблюдением Сатклиффа он поставил на ноги всклокоченного Отелло и помог Уильяму выкарабкаться из глыбы фолиантов. Отелло был раздавлен и расплющен физически и морально. Хотелось лечь и умереть, прямо тут. Упасть в обморок эксперту не позволил флакончик с нюхательной солью, заботливо поднесённый к его носу Сатклиффом. — Они тебя не порвали? — осведомился Грелль. После чего флакон с солью пришлось поднести вторично. — Он сам нас изнасиловал, — проронил Т.Спирс, прикладывая платок к ссадине на щеке. Гробовщик обгрызал сломанный ноготь. Очнувшийся Отелло набрал было в грудь побольше воздуха для ответа, как в дверях секции с треском возник главный хранитель. — Вы!!! Превратили Библиотеку чёрт знает во что! — его глаза метали молнии, неосевшая пыль вилась клубами серого дыма вокруг его классической мантии. — Вы не выйдете отсюда, пока не сложите всё хотя бы в стопки! Двери за ним захлопнулись так, что дрогнули незыблемые стеллажи. Очевидно, они теперь замурованы, а косами смерти их не сокрушить, ибо здесь не человеческий мир. — Грелль Сатклифф, как вы миновали группу захвата? — спросил Уильям Т.Спирс. — Ах, Уилли, у леди свои секреты, — томно вздохнул Грелль. — Боюсь, обратно так не получится, тем более, четверым. Но есть запасной вариант, которым можно воспользоваться. — Вентиляция, — вкрадчиво уточнил Гробовщик. Вот теперь Отелло осознал, что ощущали великомученики, когда им предстоял крёстный путь. Только ему — через вентиляционные шахты. Протискиваться через тесный люк и ползти в темноте неведомо куда оказалось не самым страшным. Гробовщик следовал первым, подтаскивая Отелло зашиворот, сзади подпирал Грелль под частое шипение Уильяма: «Сатклифф, не брыкайтесь!» — Т.Спирс был замыкающим. ***** …И забрезжил свет. — Ох ты ж мать!.. — выругался Сатклифф. Он продвинулся к выходу перед Отелло, Гробовщик уже выбрался наружу, тихо выставив решётку. Оказалось, надо прыгать. Со всей высоты на статую Легендарного Жнеца. Прямо на голову, или на его Косу. Как получится. На скользкий отполированный мрамор. Кое-как развернувшись в тесном лазе, Сатклифф спрыгнул ногами вперёд, увлекая с собой и эксперта. Попал! Больно ударившись, Отелло понял, что намертво обвил руками и ногами каменную жердь, покоясь головой на скелете, тоже из мрамора. И расцепить его хватку сможет только мощное цунами. Неподалёку всхлипнул Грелль, в раскорячку сидя на плече изваяния и обняв его же, изваяния, голову. — Слетайте вниз, голуби, — мурлыкнул Гробовщик у подножия скульптуры. И надо было именно сейчас какому-то библиотекарю пойти через холл. В секунду окаменев, он выронил из рук громоздкую стопку книг. — Это надругательство над монументом! — завопил он. Гробовщик мгновенно развернулся, выхватив откуда-то свою косу смерти, и принял точную позу изваяния. Его волосы развевались — из-за открытого вентиляционного люка, а шляпу он потерял в битве среди стеллажей. Онемевший служитель не сводил глаз с живого Легендарного. Спустился на пол Грелль, благополучно приземлился Уильям, а Отелло всё ещё обнимал рукоять скульптурной Косы смерти, не решаясь отцепиться. Между тем, в холле появились ещё служащие Библиотеки. Скорее всего, им закрыли проход через оцепленный этаж. Подпрыгнув, Гробовщик сдёрнул вниз несчастного Отелло и поволок к выходу. — Автограф!!! — вскрикнул очнувшийся клерк, ринувшись им наперерез. За ним бросились и остальные. Грелль успел выбежать. Гробовщик швырнул эксперта ему вслед. Отелло сообразил, что летел, только когда плюхнулся животом на ступени высокого крыльца и скользнул по ним вниз. По инерции ещё проехал по жёсткому бетону дороги, обдирая подбородок, локти и колени. Взвыл споткнувшийся об него Т.Спирс. ***** Гробовщику надоело волочь вывихнувшего ногу Уильяма, потому он попросту сгрёб Т.Спирса в охапку, невзирая на его возражения. Леди Грелль Сатклифф, нецензурно ругаясь всю дорогу до лаборатории, нёс на руках измученного Отелло, что прикорнул у него на плече.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.