***
Хороший день завершался таким же хорошим вечером. Для Джинни это лето вообще было лучшим. Она допускала, даже надеялась, что в последующие года будет еще лучше, но пока что ей не на что было жаловаться. В её родном доме жил Гарри Поттер — живая легенда, и даже не будь он Мальчиком-Который-Выжил, он все еще был тем Гарри, что вместе с друзьями дрался с троллем и проходил испытания на пути к философскому камню. Приключения следовали за ним, и Джинни мечтала быть рядом, когда наступит время новой истории. Другие обитатели «Норы» тоже не остались равнодушны к Гарри. Каждый норовил втянуть его в свои дела или хотя бы просто поговорить. Не так уж и странно для людей, проводящих почти все лето в компании одних и тех же лиц. В доме, не знающем тишины, стало еще оживленнее. Если честно, временами это давило. После сытного ужина, за которым ребята от души посмеялись и над ситуацией с порохом, и над Локхартом (решились на это только близнецы), и, конечно, над Малфоями, Джинни осталась в своей комнате одна. Плюхнувшись на кровать, она отстранено созерцала вырезки из «Ведьмополитена», коими были завешены обшарпанные обои, и невольно задумывалась о том, что Хогвартс нестерпимо близок. В шкафу висела, пусть и на вырост, зато новенькая и не трансфигурированая мантия. С палочкой Джинни и вовсе не расставалась ни на минуту. Учебники из котла никуда не делись, и все это вместе говорило о том, что нет ни единой причины далее откладывать обучение. Из гостиной доносились разговоры мальчишек, и их темой все чаще становилась школа. Иногда Джинни слушала их с искренним интересом, но иногда, как сейчас, её невероятно раздражало, что она остается в стороне. Кто из её братьев смог бы сравниться с ней в одиннадцать лет? Она уже могла бы и колдовать, и на метле летать не хуже второкурсника, и все же… И все же она никогда не была в Хогвартсе. Когда не удавалось тайком умыкнуть из сарая метлу, Джинни качалась на качелях на заднем дворе. Вверх-вниз, вверх-вниз. Ветер мягко ласкал лицо и трепал волосы, но это была совершенно жалкая пародия на те ощущения, что дарит полет. С остальным дела обстояли еще печальнее. Ей не доверяли не только метлу, но и магию. Как самый обычный маггловский ребенок, она гоняла садовых гномов отломленной веткой, представляя, что это её волшебная палочка. Джинни всегда считала себя волшебницей, и лишь магия самого дома отвлекала внимание маленькой девочки от одного большого обмана. О, «Нора» всегда умела найти занятие. Она была историей каждого из Уизли, и Джинни с удовольствием изучала её сквозь позабытые, зачарованные и обладающие той необычной магией вещи, что могут понять даже магглы. Джинни могла играть, читать, мечтать, и изредка, в моменты, когда в доме воцарялось нечто, наиболее близкое к понятию покоя, просто прислушиваться к тому, как дом свистяще вздыхает и скрипуче ворчит. Но сейчас, с первым своим настоящим заклинанием, Джинни поняла, что все только начинается. Словно откликаясь на мысли, сквозняк лизнул свисающие пятки, заставляя Джинни зябко подтянуть их на кровать. Надо было попросить кого-нибудь из родителей подновить согревающие чары — латать «Нору» от физических прорех было гиблым делом. Впрочем, заклинания громоздились друг на друга точно так же, как пристройки над кирпичным свинарником. Они смешивались и переплетались друг с другом на протяжении десятилетий, и вплести туда что-нибудь даже относительно простое было нелегкой задачкой. Вместо этого Джинни закуталась в стеганный плед, всерьез задумываясь над тем, чтобы остаться в таком положении до утра. Очередной взрыв хохота (задремавшая Джинни не была уверенна в том, что не взорвалось что-нибудь другое) заставил девочку подскочить на кровати и запутаться в собственных конечностях. Раздражение погнало её в гостиную, но у самой двери она остановилась. Что ей делать там? Запрещать веселиться? Джинни фыркнула и решила, что займется более полезным делом. К примеру, наведет уборку, и начнет с самого бесполезного — сомнительного подарка Локхарта. Стол недовольно скрипнул, когда на него опустилась увесистая стопка разномастных книг. Конструкция была весьма шаткой, так как книги разных размеров лежали друг на друге вразнобой, и Джинни поспешила взяться за её разбор. Первая книга была самой объемной. «Я — волшебство». Вычурная обложка с вензелями и крупным именем автора соответствовала колдографии этого самого автора в её центре. Джинни только закатила глаза и не без усилий отпихнула её подальше. Вторая книга была тоньше, но больше. Голубоватый цвет с золотой оторочкой был все еще в стиле Локхарта, но на удивление весьма мало с ним ассоциировался. Название гласило «Йоркширские Йети» и неожиданно завораживало. От книги веяло морозом и вьюгой, и Джинни словила себя на мысли, что ей интересна история, скрытая за ним. «Реклама — коварная штука», — опасливо подумала Джинни, с неохотой откладывая вторую книгу. Следующими двумя книгами оказались учебники по чарам и трансфигурации. Остальные учебники Джинни получила в наследство, но эти два не выдержали испытание, именуемое Рональдом Уизли. Их Джинни откладывала с еще большей неохотой. Перед ней лежали порталы в мир настоящей магии, и это было слишком волнительно для сегодняшнего полного событиями дня. Тем страннее для вошедшей в азарт Джинни было видеть лежащую под учебниками невзрачную черную книжицу, уступающую предыдущим и размерами, и толщиной. На ней не было никаких надписей. «Ежедневник», — вспомнила Джинни слово, услышанное от Билла. Ему для рабочих записей порой было совершенно неудобно пользоваться тетрадями или, тем более, свитками, так что он тоже вел дневник. На задней стороне все же нашлось кое-какое обозначение.«Том Марволо Риддл».
Очевидно, внутри должно было быть то, что было за авторством этого человека, но дневник был пуст. Конечно же Джинни сразу же подумала о том, что вещь зачарована, но, увы, она пока не знала, как это проверить, не говоря о чем-то большем. Отдавать её взрослым совершенно не хотелось. Сам факт, что они узнают о необычной магической вещице, лишал её собственного секрета — и видит Мерлин, как ценны секреты в доме, где почти никогда нельзя остаться наедине. А еще взрослые могли бы просто отмахнуться от того, что, по их мнению, не стоило времени и внимания. Можно было бы спросить совета у Билла, работа которого заключает в себя распознавание заклятий, но связаться с ним не так уж просто… Нет уж, раз эта вещь оказалась в вещах Джинни, значит она является её владельцем. А рассказать другим всегда успеется. Джинни открыла пустой дневник снова, на этот раз куда более аккуратно. Под обложкой, внизу страницы обнаружилась еще одна надпись — слишком невзрачная и потертая, чтобы заметить её сразу. Какое-то название, потерявшее половину букв, и, второй строчкой, дата…«1943».
Это захватывало дух. В руки Джинни попадали вещи и постарше, но лично ей ничего полувековой давности не принадлежало. В отличие от подержанных вещей, доставшихся от братьев, эта вещь обладала приятной стариной и ощущалась более личной несмотря на то, что Джинни не знала предыдущего владельца. От этой мысли стало грустно. Был бы дневник ценнее, окажись в нем записи? Кем был Том Марволо Риддл, когда приобрел дневник? Первогодкой, как сама Джинни, или недавним выпускником, строящим карьеру, как Билл? Что занимало мысли человека, живущего в то время? Джинни никогда не интересовалась историей всерьез, хотя и прочитала множество книг, действие которых происходило в прошлом. Дневник человека, писавшего его в сороковые, показался ей достаточно интригующим. Совсем не то, что рассказы стариков, что половину позабыли, а половину переиначили. Подавшись порыву, Джинни быстренько отыскала зачарованное перо — подарок Перси на первый год школы. Оно не требовало чернил для письма, хотя быстро изнашивалось. Кончик пера замер над пустой страницей. Еще один плюс — промедление не грозило некрасивой кляксой. Но умных мыслей, увы, оно не подсказывало. Что писать в дневнике? Джинни почему-то совсем не хотелось писать о себе. Может, когда она попадет в Хогвартс… Сейчас же она сама не знала, что думать, не говоря о том, чтобы это увековечить. Взгляд упал на книги Локхарта. Джинни ни на гран не верила, что он правду совершал все те подвиги, о которых девочка слышала по пересказам мамы. И все же это не мешало ему писать. Придумывать истории, как это делают большинство писателей. В этом нет ничего такого. Джинни задумчиво пощекотала щеку пером и стала выводить первую строчку:«Жил-был мальчик по имени Том.»
Самое начало далось легко. Раз Джинни не хотела делать себя главной героиней, оставалось выбрать кого-то другого. Имя предыдущего владельца дневника пригодилось никак к кстати.«Жил-был мальчик по имени Том. Дом его, большой и уютный, стоял у кромки волшебного Леса.»
Джинни удовлетворенно кивнула. Герою полагался хороший дом и возможность влипнуть в приключения. Судя по рассказам Рона и Гарри, лес подходил для этого замечательно. То, что мальчишки умудрились найти их и в школе, казалось исключением. Поразмышляв о том, каким именно будет её лес — уж точно не таким пугающим, как Запретный лес — она вернулась к написанным строчкам. И не сразу поняла, что в них не так.«Жил-был мальчик по имени Том. Дом его — разваливающаяся хибара — прибился к окраине зловещей чащи.»
Сердце девочки забилось быстрее. Она была уверена, что писала совсем другое. Когда слова успели измениться? И, что не менее странно, почерк? «Неужели это такая магия дневника? Он читает мысли?» — засомневалась Джинни. Но другого объяснения не было. Она подумала о страшном лесе, и он воплотился в строчках. Стереть их было уже невозможно, так что Джинни стала думать, как выправить историю. Когда перо коснулось бумаги снова, девочка контролировала свои мысли предельно четко.«Это не пугало Тома. Его верный друг — старый книззл — всегда отводил его от беды: не пускал его к злым людям и не давал заблудиться в коварных тропах чащи.»
Улыбка тронула губы Джинни. Может и хорошо, что Том жил рядом с опасностью. Иначе как доказать его храбрость? А если дела пойдут совсем плохо, всегда будет, кому его выручить. Но, словно издеваясь над светлыми мечтами девочки, второй абзац ускользнул, впитавшись в бумагу. Не успела Джинни расстроиться, как он вернулся.«Это не пугало Тома. Пусть единственные, кто был с ним рядом, это гуляющий ветер да змеи, иногда выползающие погреться на солнце из холода чащи, он ни в ком не нуждался.»
Джинни нахмурилась. О чем она только что точно не думала, так это об одиночестве и всяких гадах. «Может, его магия не в чтении мыслей. Он переписывает текст наоборот? Или просто омрачает? Бесполезная способность, если честно», — размышляла девочка, задумчиво выводя продолжение истории.«Мальчик был самостоятельным и старательным. Сам убирался в доме, чинил одежду, топил камин и готовил еду. У домика был разбит небольшой сад, где Том выращивал цветы и ягоды. Они скрашивали угрюмый пейзаж чащи и привлекали людей из деревни. Иногда деревенские приходили навестить Тома просто так. Они с удовольствием рассказывали мальчику нехитрые новости и интересовались его делами. Иногда они приносили еду и утварь, обменивая их на дары хозяйского сада. Том подозревал, что им не так уж нужны его цветы, и это был способ ему помочь. Том радовался поддержке добрых людей.»
В этот раз Джинни не удивилась, когда новый текст стал растворяться. Ей было интересно, что дневник выдаст на этот раз. Возможно, она поймает новую подсказку.«Выжить было непросто. На мертвой земле близ чащи ничего не приживалось, за исключением черных трав. Они росли как сорняки, но оказались весьма полезными. Чай из черных трав забирал память и дарил спокойствие. Обереги из черных трав отпугивали чудовищ. Шуршание черных трав нашептывало истории. Люди из деревни обходили запущенный сад стороной. Но иногда, в сумерках, когда солнце уже пряталось за горизонт, но тьма еще не вступала в полную силу, к Тому приходили люди. Всегда по одному, всегда оглядываясь, чтобы их никто не заметил. Некоторые останавливались у ворот, молча сверлили дом тяжелым взглядом и уходили. Некоторые тихо доставали из-за пазухи полезные вещи, желая обменять их на чай или обереги из черных трав. Тома раздражали эти странные угрюмые люди.»
До этого переиначенные слова казались всего лишь издевкой, теперь же они вызвали пробирающую дрожь. Джинни легко могла представить пасмурное небо; напитанный влагой воздух, оседающий на коже холодящей липкостью; монохромную развалину дома, окруженного неухоженными зарослями, похожими на тени настолько густые, что обрели материальность. Водя пальцами по острым чернильным завиткам, Джинни казалось, что она не только видит одинокого мальчика — такого же черно-белого, как и все вокруг — но и чувствует горьковатый вкус отвара на языке. Том отхлебывал остывшую жидкость, а Джинни чувствовала, как она течет вниз по горлу, вопреки ожиданиям не наполняя, а словно бы образуя пустоту в желудке, а после во всем теле. Пустота не требовала себя заполнить — она просто была. На мгновение Джинни подумалось, что это неплохое ощущение — когда ничего не тяготит и ничего не хочется. Будто бы чувства полной удовлетворенности и полной пустоты были одним и тем же. Глухой удар в дверь согнал морок, заставив Джинни подскочить на месте. «Похоже, Рон опять упустил сокс», — даже не обернувшись, подумала Джинни. Призрачный стук продолжил преследовать её. Набитый крупой чулок так не стучит. Так ветер сталкивает с косяком подвешенный над порогом деревянный круг, оплетенный травами. Так медленно зарождается в пустоте стук собственного сердца. Джинни замотала головой и закрыла уши руками, пытаясь скрыться от звуков, которых не могло быть в реальности. Ей слышалось шуршание, невнятный шепот и стук, стук, стук. Она бросила затуманенный взгляд за окно. Еще совсем недавно там царили сумерки, но теперь знакомый пейзаж подсвечивался белым пасмурным светом. Вдалеке стояли черные фигурки. Они были слишком далеко, и было невозможно рассмотреть хоть какие-то детали, но Джинни все же почувствовала, как её прошил чужой взгляд. Полный неодобрения и скрытого за презрением страха. В мгновение все звуки исчезли. Настолько резко, что тишина стала оглушительной. Джинни зажмурилась, но темнота только больше напугала её. Когда она открыла глаза, черных фигур уже не было. Звуки стали понемногу возвращаться. Сначала стали слышны вздохи и скрипы Норы — настолько привычные, что их обычно не замечаешь, а следом и голоса дорогих ей людей. Вечерняя темнота была прозрачной, а давно знакомые тени вокруг дома и на многие мили от него не пугали. Джинни с опаской посмотрела на текст, но он более не вызывал в ней никаких необычных эмоций. Простые слова, незамысловатая история — ничего такого, что могло бы действительно напугать. Именно поэтому прошедшая буря эмоций была подозрительной. Слабо дрожащими пальцами Джинни закрыла дневник. В ней трепетали любопытство и волнение, но продолжать изучать зачарованную вещь сил не осталось. Джинни спрятала дневник подальше. Несмотря ни на что, в их семье ни у кого не было привычки шататься в чужих комнатах без спросу, и все же рисковать не стоило. Она пообещала дневнику вернуться завтра. А сейчас ей не терпелось погреться в тепле гостиной.