Спасти мир легче, чем понять подростка.

R
В процессе
3636
17
Размер:
планируется Макси, написана 741 страница, 223 277 слов, 72 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3636 Нравится 1570 Отзывы 1099 В сборник

Часть 43. МИТ, я выбираю тебя!

Настройки
      Хоть я и не раз видела аудитории на картинках в интернете и в сериалах, сдержать восхищенный взгляд не вышло. Не знаю, заметили ли это ребята, но ничего по этому поводу не сказали.              Мы заняли места в середине. Я села между Дебби и Джеффом, возле которого примостился Райан. Аудитория уже была заполнена больше чем на половину, но люди все продолжали заходить.              Что ж, мне осталось посидеть полтора часа, и смогу поехать домой. Хотя может что-нибудь интересное подчеркну для себя, все-таки тема как раз по моей части.              Преподаватель зашел прямо со звонком, оповещающем о начале занятия, и, не дожидаясь никого, начал лекцию с переклички. Моего имени, конечно же, там не было, что вызвало недоуменные взгляды моих новых знакомых, но я лишь отмахнулась, мол я же не их студент еще.              Где-то минут через двадцать после начала занятия, в аудиторию кто-то зашел. Я не очень-то обратила на это внимание — была занята конспектированием слов лектора. К моему удивлению, он говорил интересные вещи, упоминая неизвестные термины и теории, которые я себе клятвенно пообещала разобрать, как буду дома.              Многие стали шушукаться, а Джефф с Райаном наклонились к нам с Дебби:              — Очуметь, посмотрите, кто зашел на нашу лекцию, — шепнул Джефф, кивком указав себе за спину.              Мы одновременно оглянулись, и я заметила, что на последнем ряду, возле входа сидит Тони. Решил удостовериться, что я пришла?              — Зуб даю, выискивает стажеров в Старк Индастриз для каникулярной практики! — тихо воскликнул Райан.              — Тогда нам нельзя оплошать! — вклинилась Норман.              Я, слушая разговор ребят вполуха, не отрывала глаз от Старка, до тех пор, пока не встретилась с его взглядом. Заметив меня, он улыбнулся уголком губ.              — Он смотрит на нас, — растерянно заметил Джефф, отвернувшись и записывая что-то с заинтересованным видом, остальные тут же повторили за ним. Я виновато улыбнулась Тони и тоже вернулась к лекции.       

***

      — Таким образом, нейроинтерфейс позволяет человеку взаимодействовать с внешним миром на основе регистрации электрической активности мозга — электроэнцефалограммы (ЭЭГ). Желание человека совершить какое-то действие отображается в изменениях ЭЭГ, что в свою очередь расшифровывает компьютер, — подвел очередной итог подтемы профессор. — Вопросы?              Изначально, Лив хотела сидеть тихо и не отсвечивать, но тут не сдержалась — больно ей была интересна эта тема. Она подняла руку, пытаясь не замечать заинтересованные взгляды ребят.              — Слушаю, — кивнув, разрешил ей мужчина, и она поднялась со своего места.              — Вы говорили, что возможно отслеживать мозговые волны и расшифровывать их, понимая, что человек хочет сделать. Но что насчет того, чтобы, помимо этого, отправлять результаты в устройство? Типа управлять им силой мысли?              — Хороший вопрос. Управлять чем-то силой мысли, как вы выразились, невозможно, а вот считывая данные волновых импульсов — всегда пожалуйста. Такие технологии уже используются.              — Да, знаю, те же интерактивные кошачьи ушки, — усмехнулась Портер, вспомнив, как сильно хотела их пару лет назад. — Но я говорю о чем-то более серьезном, где задействованы рефлексы нашего тела, например, — она ненадолго задумалась, но потом решила не выдумывать ничего нового и просто сказать свою идею, — полностью функционирующий протез.              — Это интересная мысль… — задумчиво протянул лектор. — Гипотетически это возможно, ведь рефлексы — это те же самые намерения, но мы просто их не осознаем, потому что привыкли. Но у человека, потерявшего ту или иную часть тела, рефлексы постепенно атрофируются за ненадобностью. Так что, чем дольше человек живет без чего-то, тем сложнее ему будет привыкнуть к наличию. Хотя думаю, на практике возникнет еще множество подводных камней.              — Но это возможно? — уточнила она, мысленно радуясь.              — В этом мире возможно все, если потратить достаточно времени, — профессор, хоть и не показывал, но был рад, что его студент интересуется этой темой. — А вы?..              — Оливия Портер, — поспешила представиться она.              — Мисс Портер, из какой вы группы? — похоже она его действительно заинтересовала. Лив замялась, понимая, что, если расскажет ему ту же историю, что и ребятам, он ей просто не поверит, ведь в случае чего, его должны были предупредить.              — Ам… — она отвела взгляд, пытаясь придумать отмазку. Это насторожило мистера Миллера, и он перевел взгляд на Старка, тот во всю ухмылялся. — Извините… я не совсем отсюда, то есть… я вообще не студент…              — Не студент? — нахмурившись, переспросил мужчина. Ему уже было ясно, что эта девушка именно та, о ком говорил Тони, но он решил узнать о ней побольше.              — Да… — Портер, надеясь, что Старк все же сообщил о ней, решила сказать правду. — Если быть честной, я еще в школе учусь, — неловко закинув руку за голову, она водила изучающим взглядом по потолку. — Десятый класс, если быть точной.              Практически все в аудитории удивленно на нее пялились, особенно ребята, сидящие возле нее. Они вообще были в шоке.              — Вот оно что, — растерянно протянул профессор, но как только прозвенел звонок, он пришел в себя. — К-хм, в общем, все материалы найдете в личном кабинете. Свободны. Мисс Портер, попрошу вас остаться.              Девушка, облегченно вздохнув, плюхнулась на свое место.              — В смысле ты учишься в школе?! — воскликнула ей на ухо Дебби.              — Так это правда? — шокировано обратился к ней Джефф.              — Так ты вундеркинд что ли? — надулся Райан, вспоминая себя в школьные года.              — Извините, что обманула, — виновато улыбнулась Лив. — Меня сюда кое-кто провел, но похоже профессор обо мне не знал…              — Так ты тут незаконно? — шепотом спросил Райан.              — Нет-нет, ничего такого! — возразила Портер, замахав руками.              — Ну ладно, если что наши контакты у тебя есть, — улыбнулась Дебби. — А нам уже пора на следующую пару.              — Хорошо, пока, — попрощалась с ними Лив.              — Надеюсь, еще увидимся, — подмигнул девушке Райан, за что получил подзатыльник от Джеффа. — Ай!              — Она еще школьница!              — Да, знаю я, — обиженно буркнул тот, вызвав непроизвольную улыбку у Портер.       

***

      Когда ребята покинули аудиторию, в ней остались только я, профессор и Тони. Я и Старк обменялись взглядами, и направились к лектору.              — Что ж, — начал гений, — Джон, это Оливия Портер, мой стажер.              — Здрасте, — я неловко вскинула руку в приветственном жесте.              — М-хм, — профессор скептически уставился на Старка, а потом на меня, будто изучая. — Она ведь твоя дочь, верно?              Мы оба на пару секунд подвисли, но потом я с явной претензией в голосе обратилась к Тони:              — Ты сказал ему?!              — Ничего я не говорил!              — А тут и не надо было ничего говорить. Только слепой не заметил бы сходство, — прикрыв глаза, разъяснил мистер Миллер. — И как ты только умудрился скрывать ее так долго?              — Это долгая история… — Тони кинул на меня взгляд. — Скажем так, я и сам узнал о ней только недавно. Лучше скажи, что думаешь? Еще не все потеряно? — усмехнулся он, а я закатила глаза и облокотилась о лекторский стол.              — Ну, судя по тому, что я сегодня увидел, ей бы школу экстерном закончить и прямиком к нам, — высказался профессор по поводу меня.              — Экстерн я не осилю… — возразила я, грустно усмехнувшись. — Да и не знаю я еще, куда поступать буду.              — Не знаешь? — изумился мужчина, и обратился к Старку: — В смысле не знает?              — Да, вот представляешь, приходит ко мне дочь и говорит: «Не буду я поступать в универ, пап. Смысла, — говорит, — не вижу. Лучше на курсы похожу». Нет, ну ты представляешь? — преувеличенно возмущенно высказался Тони.              — Не утрируй, не так все было! — справедливо возмутилась я. — Я просто высказалась о возможной ненадобности высших учреждений в современном мире, ничего более. К тому же потом ты прочитал мне длинную нотацию по этой теме.              — Тони Старк и нотации? — усмехнулся профессор, сложив руки на груди.              — Да-да, — закатил глаза он, не оценив шутки. — Знаешь приходится заниматься и таким, когда у тебя появляется проблемная дочь-подросток.              — Если не поджигает общежитие каждые выходные, то, считай, она ангел, а не ребенок.              — Какие-то заниженные у тебя стандарты, — настороженно покосился на него Тони.              — Ну прости, это целиком и полностью твоя заслуга, — пожал плечами лектор.              — Ты поджигал общежитие? — шокировано обратилась я к Старку.              — Ну… — замялся тот.              — И не один раз! — воскликнул мистер Миллер, заверяя меня. — И это не самое худшее, что он делал. До сих пор не понимаю, каким образом он доучился.              — Так, ну все хватит, — закрыл тему Тони. — Она сейчас наслушается и решит, что ей все можно.              — Еще как решу! — подтвердила я, кивая болванчиком.              — Ладно-ладно, — рассмеялся профессор, выставив руки перед собой, а потом обратился ко мне. — Оливия, хоть выбор и за тобой, знай, нашему университету нужны такие люди как ты. Да и, мне кажется, тебе самой здесь понравится.              — Честно говоря, мне уже здесь нравится, — улыбнулась я. На самом деле мне даже захотелось поступить сюда, и плевать, что будет адски сложно.              — И это ты еще лабораторию не видела, — подмигнул мне лектор и глянул на время. — Ладно, мне уже пора идти. Рад был повидаться, Тони, — он пожал ему руку.              — Я тоже, Джон.              — Буду ждать тебя, Оливия, — кивнул мне мужчина, на что я уверенно ответила:              — До встречи, профессор Миллер.       

***

      Мы шли по широкому пустому коридору и молчали. Мне нужно было все хорошенько обдумать, и Тони, видимо, это понимал, поэтому не отвлекал меня разговорами.              — Тони, — обратилась к нему я спустя какое-то время. Гений повернулся ко мне голову, не сбавляя шага, — я хочу поступить в МИТ.              — Вот оно как, — усмехнулся Старк, будто бы и ожидал такого ответа, хотя почему «будто бы». — Тебе придется много работать. Гонять балду, как в школе, не получится. Понимаешь это?              — Да. И я готова к этому, — с уверенностью в глазах заявила я, останавливаясь. — Знаю, я не была примерной ученицей, но я просто смысла не видела. Теперь все будет иначе.              Тони удовлетворенно хмыкнул, прикрыв глаза, и ответил:              — Я рад. Если тебе нужна будет помощь — просто скажи, ладно?              — Ага, — кивнула я, возобновляя движение в сторону выхода, но неожиданно вспомнила: — О, кстати! Мы не посмотрим лабораторию?              — Тебе того, что в башне не хватает? — с усмешкой поинтересовался Старк.              — Ну это же другое! — протестующе заскулила я, на что Тони улыбнулся уголком губ и, вскинув руку с наручными часами, посмотрел время:              — У меня сегодня вечером встреча, — я заметно поникла, и Старк заметил это, поэтому с улыбкой потрепал меня по голове: — Не грусти. В следующий раз обязательно проведу тебе экскурсию.              — В следующий раз? — воодушевилась я, неверяще глядя на гения.              — Ну я же не в последний раз сюда приехал. В марте что-то намечается, насколько я помню. Нужно уточнить у Пеппер — она точно в курсе. Вот тогда-то и обещаю лично пройтись с тобой по всем местам, идет?              — Идет! — радостно воскликнула я.       

***

      Весь путь обратно в родной Нью-Йорк я проспала. Не хотелось потом быть сонной, я ведь гулять иду. Где-то на въезде в город мне позвонил Фил, спрашивая, где я и когда буду. Быстро договорившись о времени, я сбросила трубку.              — Оставишь меня возле домика, ладно? — зевая, попросила я Старка.              — Уверена, что не хочешь поехать домой и нормально выспаться? — кинув на меня обеспокоенный взгляд, спросил он.              — Нет. Я уже поспала, — причем, мне не снились кошмары, чему я была очень рада. — Мне достаточно.              — Как знаешь.              Купленную сегодня книгу по биологии я запихнула в рюкзак, решив оставить тот в машине. Все равно ничего оттуда мне не понадобится. Так я и поступила.              — Пока! — быстро попрощалась я, выпрыгивая из машины на нужной мне улице, когда Старк остановился.              Стоило мне зайти в дом, мне тут же всучили скейтборд, и, развернув в сторону выхода, выпихнули из дома:              — Наконец-то! — воскликнул Шерман. — Я уж думал, помру от ожидания.              — Кто ж тебе виноват, что ты приперся так рано? — буркнула я.              — Ладно, я готов слушать, — подхватив меня под локоть, он повел меня в сторону крытого скейтпарка.              — Слушать что? — недоверчиво покосилась на друга я.              — Что у вас с Паркером произошло! — напомнил он, и я пожалела, что вообще пообещала ему рассказать.              — Ну… мы встретились в субботу и… — я закусила губу, не решаясь сказать.              — И?..              — И он меня поцеловал, — выпалила я на одном дыхании. Фил непонимающе нахмурился, и хотел что-то сказать, но я его опередила: — А еще я ответила ему.              — Ам… Так… вы теперь типа… вместе?              — Нет. После он позвонил мне и сказал, что не хотел этого, и все произошедшее — недоразумение, — тоскливо отведя взгляд, пожала плечами я.              — Ну вы… даете… Паркер то придурок, но ты, мать, чего не рассказала ему о своих чувствах?              — А смысл? Я ему не нравлюсь… ну как девушка. Не хочу терять нашу дружбу, — Фил посмотрел на меня как на душевнобольную и явно хотел высказать мне много чего, но произнес лишь:              — М-да…              — Слушай, я не хочу об этом говорить, ладно? — пресекла дальнейший разговор я, опустив глаза.              — Ладно, понял, — тяжко вздохнув, согласился Шерман и перевел тему: — Как прошла поездка в университет?              — О! Это было так круто! Я познакомилась с классными ребятами, посидела на лекции профессора, это тебе не наши учителя! Тони обещал показать мне все места в следующий раз! Теперь я собираюсь поступать в МИТ на нейротехнологии! — гордясь собой, высказалась я.              — Не думал, что ты когда-либо решишься идти в такой серьезный универ. Но я рад, что ты определилась-таки и обрела цель, — тепло улыбнулся мне он.              — А как я рада-то!       

***

      Скейтпарк был полон народа и пестрил звуками ударов колес о специальное покрытие. Я пила воду из чужой бутылки (все же стоило купить себе одну по пути), сидя на доске где-то в сторонке в окружении еще парочки людей: Майка и Айдена.              — Эндрю все пытался твой номер и адрес узнать, — оповестил меня последний.              — А ты? — равнодушно поинтересовалась я.              — Послал его, конечно! — воскликнул тот.              — Я так и не понял, что между вами произошло, — вклинился Майк, повернув голову в мою сторону.              — Этот мудак руки распускал, ну я ему и врезала, а он теперь бесится, — отмахнулась я, коротко пересказав ситуацию. Майк усмехнулся.              — А я ведь его предупреждал, — вспомнил Айден тот вечер.              — Не он первый, не он последний, — хмыкнула я, передавая бутылку воды ее законному владельцу.              — Твоя правда.              — Чего расселись? — подъехал к нам Фил. — Посидеть можете дома, зачем за это деньги платить?              — Разговаривали мы, — заявила я, поднимаясь не без помощи друга.              — Отдай! — воскликнул кто-то неподалеку, это был парнишка лет тринадцати.              — Попробуй, отбери! — мерзко рассмеялся парень моего возраста, держа чужой скейт на вытянутой руке. Рядом с ним стоял еще один очень похожий на него.              — Это еще что за беспредел? Куда охрана смотрит? — обернулась я к Майку, он обычно знал здесь все и всех.              — Это близнецы Адамсон: Джеймс и Уильям. Ты не знаешь их? — удивился моей неосведомленности Айден.              — А должна? — скептически выгнув бровь, поинтересовалась я.              — Это их скейтпарк, — усмехнулся Фил.              — Что? — удивилась я, кинув взгляд на двух придурков. — В смысле «их»?              — Их отец выкупил его пару месяцев назад, — пояснил Майк, поднимаясь-таки со своего места и кладя руку мне на плечо. — Так что, если не хочешь попасть в черный список парка, не лезь к ним.              — Издеваешься?! — негодующе воскликнула я, скинув руку парня. — Вам типа нормально? Они обижают парнишку и вам плевать или что? Насколько я знаю, на территории США буллинг уголовно наказуем, мы можем заявить в полицию.              — Ты думаешь, никто до тебя не додумывался до этого? — усмехнулся Айден. — Их отец очень влиятельный человек, перейдешь им дорогу и проблем не оберешься.              — Ладно, тогда, — я достала телефон и включила камеру, — добуду доказательства.              — Не думаю, что это сильно поможет, — хмыкнул Шерман.              — Что? Не можешь дотянуться? — смеялся один из близнецов над бедным парнишкой.              — Дай-ка мне, — веселясь, попросил доску второй. — Смотри малявка: есть скейтборд, — он что есть силы ударил его об пол, и от деки откололся небольшой кусок, — и нет!              — Нет, пожалуйста! Я долго копил на него! — уже плакал парнишка, умоляя придурков.              — Вот ублюдок, — зашипела я, передавая телефон Филу, и побежала в сторону задир.              — Лив! Стой! — прилетел мне в спину голос Фила. — Черт! Поддержи.              — Чего тебе, девчонка? — спросил тот, кто держал доску.              — Слушай, давай ты по-хорошему отдашь парнишке его вещь, и мы спокойно разойдемся? — миролюбиво предложила я, еле сдерживаясь, но тот лишь усмехнулся:              — Иди, куда шла.              — Нет, ты не понял, — с усмешкой произнесла я, подходя ближе. — Я настаиваю.              — Да ты знаешь, кто мой отец? Он может одним звонком сломать тебе жизнь, — тут я не выдержала и врезала ему прямо в нос.              — Твою ж… — пытаясь сдержать кровотечение, выругался парень.              — Ты совсем охренела?! — замахнулся на меня другой, но его руку перехватил Шерман:              — Опачки, двое на одного — не честно! — не искренне улыбнулся он и заехал кулаком прямиком в живот мудаку.              — Статус отца не дает вам право издеваться над младшими, ясно? Плевать мне, кто ваш отец. Пле-вать. Понимаете? — смотря сверху на ублюдка, высказалась я, явно насмехаясь над ним.              Прежде чем нас растащила охрана, мы успели обменяться еще парочкой ударов. И теперь мы вчетвером сидели в какой-то комнате и ждали приезда полиции.       

***

      — У вас будут огромные проблемы, — самодовольно усмехнулся, как я поняла, Уильям, откинувшись о спинку стула.              Нас уже привезли в участок, но офицер куда-то вышел.              — Ох, неужели? Боюсь, аж ноги трясутся, — едко ответила ему я.              — Да наш отец тебя по стенке размажет! — разозлился Джеймс, дернувшись в мою сторону, но я лишь медленно наклонилась к нему и наиграно дружелюбно произнесла:              — Я вроде бы уже говорила вам: мне похуй.              — Шлюха, — выплюнул он, откинувшись о спинку стула. — Ты еще пожалеешь.              Я хотела было навешать ему еще парочку тумаков, но была остановлена другом.              В принципе, и мне, и Филу досталось не сильно: у меня лишь разбита губа и косточки на руках неприятно ноют от ударов.              — Что ж, Уильям, Джеймс, вашему отцу я уже позвонил. Оливия, Филип, вы сами или это сделать мне? — зашел в комнату офицер Смит.              — Сами, — в унисон пробормотали мы.              Я поднялась и отошла подальше от людей, ища в контактах нужный мне номер.              — Говори быстро, я занят, — отозвались на той стороне.              — Можешь забрать меня? — обратилась я к Старку.              — Я отправлю Хэппи, назови адрес.              — Ам… — замялась я. — Хэппи не сможет.              — Почему? — не понял Тони.              — Потому что нужен родитель, — закусив губу, я ожидала ругани со стороны гения, но он недоуменно молчал:              — Не понял, ты где? — с нотками возмущения поинтересовался он.              — Полицейский участок номер тринадцать.              — Чт… Лив, — устало вздохнул Тони. — что ты еще натворила?              — Влезла в драку, — виновато выпалила я.              — Черт, Лив! Почему тебя не остановил Фил? — голос Старка звучал раздраженно, похоже я совсем не вовремя отрываю его от дел.              — Он был занят… — хмыкнула я, — вторым придурком.              — Господи! Да вы спятили там?! — все же не выдержал он.              — Слушай, они заслужили, я тебе потом все объясню, но можешь приехать?              — Ладно, скоро буду.       

***

      Первым приехал отец близнецов. Он окинул суровым взглядом сыновей, и еще более суровым — нас с Филом.              — Офицер, — обратился мужчина к мистеру Смиту, — чего мы ждем? Могу я быстро оплатить штраф и забрать парней? У меня важная встреча.              — К сожалению, мистер Адамсон, я не могу отпустить их. Мисс Портер и мистер Шерман выдвинули обвинения в буллинге против Уильяма и Джеймса. Поэтому, — его перебил телефонный звонок. — Прошу прощения, — извинился он и вышел и кабинета.              — Итак, детишки, — обратился к нам мистер Адамсон, — у меня нет времени на все это, ясно? Поэтому, как только офицер вернется, вы скажите, что забираете ваши обвинения.              — С чего бы это? — скрестив руки на груди, нагло поинтересовалась я. — Они, — я кивнула в сторону явно осмелевших с приходом папочки парней, — донимали парнишку младше их.              — Девочка, ты, видно, не понимаешь, с кем имеешь дело, — усмехнулся мужчина, подходя ближе. — Тебе не стоит переходить мне дорогу.              — Вы мне угрожаете? — прищурившись, уточнила я.              — Что ты, нет, — лукаво улыбаясь, возразил он.              — А похоже на угрозу, — раздался голос из дверного проема. Там стоял Тони. Интересно, сколько он успел услышать? — Неужели опустился до угроз подросткам, Мартин?              — Мистер Старк? Н-нет, что вы… — не поверил своим глазам мистер Адамсон. — Что вы… что вы здесь делаете?              — Да вот, за дочерью приехал, — кивнул в мою сторону он. Ох, какое лицо было у близнецов и этого старикашки — это стоило раскрытия секрета.              — Не знал, что у вас есть дочь, — ошарашенно высказался Адамсон.              — Я стараюсь об этом не распространяться. Надеюсь, ты понимаешь почему, — Старк кинул угрожающий взгляд на мужчину.              — К-конечно! Я никому не скажу! — заверил его он.              — Уж, надеюсь. И своим парням это объясни, — Тони подошел к нам с Филом. — Вы в порядке? — он аккуратно взял меня за подбородок, рассматривая на наличие травм.              — Просто царапины, — отмахнулась я, недовольно хмурясь.              — Отлично, — сказал Старк и дал мне несильный подзатыльник.              — Ай! Да блин за что?              — Я ведь английским языком просил тебя не ввязываться никуда, — отчитал меня он, из-за чего я обиженно надулась, отведя взгляд, а Фил рассмеялся. — А ты чего смеешься? Я уже разговаривал с твоим отцом, дома тебе ой как попадет, — поумерил его пыл Тони. Так что теперь мы оба сверлили взглядом пол, стыдливо понурив головы.              Минуты через две в кабинет зашел мистер Шерман.              — Здравствуй, Дэвид, — поздоровался с ним Старк, пожимая руку.              — Тони, — кивнул тот.              — С каких пор они друг с другом на ты? — шепотом спросила я у Фила.              — Без понятия, — ответил он так же тихо.              У Тони неожиданно зазвонил телефон:              — Прошу прощения, — извинился он и принял звонок. — Успокойся, Пеп, — сходу ответил он. — Да, с ней все в порядке.              Неужто про меня говорят? Что-то мне подсказывает, мне еще попадет от Пеппер.              — Да, я знаю, что опаздываю. Но не волнуйся, без меня не начнут. С чего я взял? — повторил за женщиной вопрос он. — Потому что Мартин тоже здесь сидит.              Мистер Адамсон, услышав свое имя, перевел взгляд на Старка. Все это время он не возникал, изредка переговариваясь шепотом с близнецами. И, судя по их раздосадованным мордам, им влетело. Это грело душу.              Значит у Старка встреча была как раз с Адамсоном?              — Да, представляешь, подралась с его парнями. Вот это везение, да? — усмехнулся Тони, но сразу же возмущенно переспросил: — В смысле, проклятие? — он замолчал на полминуты, слушая, что говорит Поттс, а потом весело хихикнул: — Ну, тут и не поспоришь.              Офицер вернулся-таки в комнату, и гений поспешил попрощаться:              — Ладно, мне пора, — дождавшись ответа, Тони сбросил вызов.              — Мистер Старк, мистер Шерман, — поздоровался Смит с каждым поочередно. — Вы извините, что заставил ждать, на этой неделе какое-то сумасшествие происходит, — проходя к своему месту, оправдался он. — Давайте начнем. Кто из вас начал драку?              — Это была она! — воскликнули близнецы одновременно, тыча в меня пальцами.              — Лив? — вопросительно обратился ко мне офицер Смит.              — Да, это была я, — раздраженно закатила глаза я, но встретившись с недовольным взглядом Старка, поспешила оправдаться: — Однако я просто заступилась за парня. К слову, я честно пыталась решить все мирно, — заметила я.              — Да враки все это! — возмутился Джеймс. — Мы с Барри просто веселились, они неправильно все поняли!              — Ох, неужели? — едко уточнила я, доставая телефон и включая видео. — Почему бы вам самому не оценить ситуацию, офицер Смит? Не похоже, чтобы Барри было весело, — я протянула устройство ему.              — Ты что снимала нас? — гневно зашипел Уильям.              — Меня предупредили о вашей «неприкосновенности», — я показала пальцами кавычки. — Так что я решила подстраховаться.              — Неприкосновенности? — переспросил Старк, переведя взгляд на Адамсона.              — Парни сказали, что те, кто переходил дорогу близнецам, неизбежно находили себе проблемы, — пояснил Фил.              — И вы, как всегда, не смогли пройти мимо, — усмехнулся мистер Шерман.              — Вот такие вот мы, — виновато улыбнувшись, пожала плечами я.              Видео стало хорошим доказательством против близнецов. Нам с Филом тоже попало, ведь, по сути, драку начали мы — пришлось заплатить штраф. Зато Адамсоны в кои-то веке не вышли сухими из воды, и это грело душу.              Мистер Адамсон отправил сыновей домой на такси, и сам уехал. Тони не успевал сам отвезти меня в башню, поэтому Мистер Шерман предложил помощь. Так я и добралась до дома, где очевидно никого не было.              Это был сложный день, поэтому стоило мне коснуться головой подушки, я сразу же заснула.       
Примечания:
3636 Нравится 1570 Отзывы 1099 В сборник
Отзывы (15)