ID работы: 8516899

Граф Севера

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
563
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
189 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
563 Нравится 33 Отзывы 307 В сборник Скачать

Глава 49

Настройки текста
Дни после финальной битвы с силами Волдеморта отличались бурной активностью. Магический мир стремился как можно быстрее восстановиться, в то время как Гарри помогал ледяным людям и колдунам Тразкабана хоронить своих мертвецов. Белла проснулась в тот же день, что и Гарри; ее рану уже вылечили, и доктора позволили ей поспать, чтобы дать возможность кроветворному зелью сделать свое дело. Пожирателей смерти и темных существ, оставшихся в живых после битвы при Министерстве, арестовали и отправили в Азкабан. Крепость, стараниями Найлоффа и его солдат, снова превратили в тюрьму. Они останутся там до тех пор, пока не будут достигнута договоренность с Министерством магии. Все было готово, остались только цифры. Номера в отчете, который передали Гарри и Катберту Мокриджу. Номера, на которые парень смотрел, не двигаясь. Десять тысяч шестьсот двадцать семь: количество убитых темных существ, включая дементоров, гигантов, оборотней, вампиров и других. Четыреста одиннадцать: количество захваченных врагов. Две тысячи, триста и девять: количество раненых. И еще пять тысяч, сто и шестнадцать: количество мертвых ледяных солдат, авроров, колдунов и гоблинов, которые сражались на его стороне. От последнего Гарри тошнило несколько дней. Теперь, когда большая часть работы была сделана, и все занимались возвращением к нормальной жизни, осталось позаботиться только о нескольких мелочах. Когда пробили часы, парень встал и вышел из комнаты. Сегодня они разбудят Френка и Алису Лонгботтомов. Невилл ждал его за дверью и молча сопровождал Гарри, пока они спускались в медицинское крыло. Белла уже ждала их с фляжкой в руке. "Ты готов?" - спросил брюнет. Вопрос был адресован Белле не меньше, чем Невиллу. Лонгботтом замолчал, глядя на неподвижных родителей. «Да. Давай сделаем это». Белла осторожно капнула зелье в рты магов, затем поставила фляжку на ближайший стол. «Теперь нам остается только ждать», - сказала ведьма. Лонгботтомы проснулись через три часа. Медсестра, которая следила за ними, немедленно позвала Беллу и Гарри. Когда они оказались в лазарете, Невилл уже был здесь, сидя рядом с родителями. Белла решила подождать снаружи, и Гарри согласился, что так будет к лучшему. Его жена больше не была правой рукой Волдеморта, но ее жертвы этого не знали. Парень молча наблюдал за тем, как Невилл и медсестра выводят Фрэнка и Алису Лонгботтом из десятилетней комы. «Привет, папа, мама», - прошептал Невилл с широкой улыбкой на лице, когда глаза родителей открылись. Взгляд юноши перескакивал с кровати на кровать, попеременно на мать и отца. "Г-где я?" - прохрипел Френк Лонгботтом. Медсестра протянула ему стакан воды, и маг с жадностью опустошил его. «Вы в Наирсаикс, - объяснил Невилл. "Невилл?" его отец, казалось, только что понял, на кого смотрит. «Да, папа». Пухлый парень широко улыбнулся, когда его заключили в крепкие объятия. Вскоре после этого проснулась Алиса Лонгботтом, и Невилла заключили в трехсторонние объятия, а медсестра металась вокруг, пытаясь осмотреть старших Лонгботтомов. Наконец, она сдалась и позволила магам провести время вместе. Гарри наблюдал за этим несколько минут, прежде чем уйти. Он сделал всё, что нужно. Пускай Невилл побудет наедине с родителями. ********************************************************* Стук в дверь заставил парня оторвать взгляд от отчетов, которые он читал. Гарри не осознавал, насколько трудно управлять всеми владениями Дома Полярикс, пока бумаги не оказались на его столе. Брюнет был рад, что королева Ксерина и граф Хискофни способны самостоятельно управлять своими народами, поэтому единственное, с чем ему пришлось иметь дело, - это последствия битвы в Министерстве. «Войдите», - крикнул он. Дверь приоткрылась, впуская родителей Невилла. Они больше не сидели в инвалидных колясках, в которых находились в течение первых нескольких дней, пока врачи и медсестры работали над восстановлением мышечной массы и двигательных функций, которые маги потеряли за годы, проведенные в коме. И хотя Лонгботтомы все еще выглядели немного изможденными, прогресс был налицо. Гарри улыбнулся им. Он никогда не видел Невилла таким счастливым с тех пор, как встретил его, и, соответственно, он никогда не видел Беллу такой… свободной. Огромное бремя на ее душе было снято этим прощением Невилла. Между его лучшим другом и Беллой еще несколько дней назад состоялся серьезный разговор. Гарри не знал подробностей, но был в курсе, что они заперлись в комнате на добрых два часа, и когда вышли оттуда, выглядели очень обрадованными. Белла только сообщила ему, что извинилась перед Невиллом за то, что сделала, но не более того. Позже Гарри сумел выжать из друга немного больше информации. Тот сказал, что они с Беллой говорили о преступлениях, которые она совершила, когда служила Волдеморту, и о том, что ей нужно искупить свою вину. Он простил Беллу. Конечно, ведьма совершила ужасные вещи, добавил Невилл, но это в прошлом. Прошлое нельзя изменить, но добрые поступки ведьмы компенсировали все преступления. Гарри был потрясен услышанным. Невилл был рад, что его друг нашел хоть немного заслуженного покоя. Юноша не собирался держаться за бесполезную обиду. Кроме того, Лонгботтом признался, что и раньше подозревал о психозе Беллы; теперь, когда этого не было, она стала другим человеком, и ее нельзя было обвинить в безумии. Парень в тот же момент понял: Невилл Лонгботтом станет великим человеком. Этот юноша был самым великодушным, снисходительным, чем кто-либо из тех, кого Гарри когда-либо встречал, и проявлял зрелость в своих решениях, которой остро не хватало большинству взрослых магов. Другой на его месте возненавидел бы Беллу, несмотря на все, что она сделала. Гарри покачал головой, прогоняя наплывшие воспоминания. «Доброе утро. Что я могу для вас сделать?» «Гарри Поттер…» улыбнулась Алиса Лонгботтом. «Мы долго говорили с Невиллом о том, что нпроизошло. Мы хотим тебя поблагодарить». Гарри пожал плечами. «Ах да, где мои манеры? Пожалуйста, присаживайтесь». Он взмахнул палочкой, и маги сели по другую сторону стола, на котором появились три чашки чая. «Мы хотели поговорить с тобой», - сказал Френк Лонгботтом, пока его жена пила чай. «Мы много слышали о тебе от Невилла. Мы также много слышали о том, что случилось с тобой в последнее время». «Ваши родители гордились бы вами, мистер Поттер, - добавила Алиса, - все, чего вы достигли, все трудности, через которые вы прошли… даже вопреки суждениям волшебного мира». Она усмехнулась. «Особенно вопреки суждениям волшебного мира. Ты так похож на Джеймса…» «Да, мне уже говорили об этом», - устало улыбнулся Гарри. «Однако мне тешит мысль, что большинство моих знакомых поступили бы так же. Ваш сын хороший друг и хороший человек. Вы тоже можете им гордиться». «Несомненно, - ответил Френк. «Я долго не мог поверить то, что мой сын возглавляет секретную организацию ОД в школе. В последний раз, когда мы его, он был еще малышом!» Алиса согласно кивнула. «Вы зря недооцениваете себя, мистер Поттер. Не у каждого хватило бы смелости и силы противостоять Темному Лорду. Вся эта победа, поражение Волдеморта, была полностью связана с вами. Вы вдохновляете людей, которые следуют за вами. Вы ведете их своим примером. Они готовы отдать свои жизни не потому что верят в свои силы, а потому что верят в вас ». Гарри моргнул, пытаясь осмыслить услышанное. «Вы меня переоцениваете», - слабо усмехнулся он. «Есть много людей, у которых есть силы бороться за правду, при благоприятных обстоятельствах». «Тогда мы будем благодарны за то, что именно вы оказались в нужных обстоятельствах, а не кто-то другой». Гарри долго размышлял, стоит ли рассказывать им о пророчестве. В конце концов парень решил, что можно обойтись без этого. Лонгботтомам не стоит знать, что Невилл мог оказался на его месте. «Я», - прервал он затянувшуюся паузу. «Я рад, что эта ноша выпала мне, а не кому-либо еще». Алиса мягко улыбнулась. «И это, Гарри Поттер, делает тебя великим молодым человеком». Некоторое время маги молчали, прежде чем Гарри заговорил снова. «Вы думали о своем возвращении в волшебный мир? Я имею в виду, практически все считают, что я похитил вас в своих гнусных целях». Лонгботтомы переглянулись. «Мы сообщим общественности об их… неправильных представлениях». «Хотя Невилл говорил, что ты и сам добился определенных успехов с новым министром», - с понимающей усмешкой прокомментировал Френк. «Берт немного более… разумен, чем остальной волшебный мир». Гарри согласно усмехнулся. «Он сумел сплотить нас, чтобы вместе сражаться с Темным Лордом». - А как насчет себя? - спросила Алиса, с любопытством оглядывая унылый кабинет. "Ты не думал вернуться?" Гарри нахмурился. «Не думаю, что меня рады будут видеть. Моя популярность находится на дне, возможно, даже ниже, чем у Волдеморта». "Серьезно? Как такое может быть?" Алиса была ошеломлена сказанным. «Ты только что исполнил пророчество десятилетней давности, победил величайшего темного волшебника столетия и объединил волшебный мир. Конечно же, люди ...» «Люди идиоты», - резко оборвал ее Гарри. «Не хочу показаться грубым, но вы не видели на собственном примере, насколько они могут быть глупыми. Напечатайте что-нибудь в газете, и они поверят верят в это, как в священные писания». «Судя по тому, как это прозвучало, Волдеморту было легко дискредитировать тебя», - отметила Алиса. «Да, но не только из-за этого. Черт, посмотрите, во что Фадж заставил поверить людей, пока был министром. Можно было бы подумать, будто я ем на завтрак младенцев», - мрачно объяснил Гарри. «Нет, Реддл играл на страхах людей, но эти страхи существовали задолго до войны. Без обид, но я на собственном горьком опыте убедился, что большинство волшебников - трусы. Они боятся всего, чему не могут найти объяснения. Конечно, люди сначала поклонялись мне как герою, но это быстро сменилось страхом, что я заменю Волдеморта. И когда тот вернулся в конце четвертого курса… Гарри пожал плечами. «Скажем так, люди не захотели покидать свой уютный маленький мирок и признать, что Лорд вернулся». Френк скептически хмыкнул. «Мне трудно поверить, что публику так легко переубедить…» «О, поверьте мне, это было несложно», - насмешливо фыркнул Гарри. «Все, что потребовалось, - одно обвинение. Смотрите, как быстро мои предполагаемые друзья повернулись против меня. По сей день Уизли, за исключением близнецов и Джинни, не общаются мной. Черт, даже Джинни считала меня злом во плоти, пока не поняла, что это не так. И давайте даже не будем обсуждать Орден Феникса. Несмотря на то, что Волдеморт признался, что подставил меня, люди все еще верят, что я готов его заменить. Поэтому, нет, я не хочу возвращаться в магический мир". Френк и Алиса удивленно моргнули. Гарри развел руками. «Здесь есть люди, которые любят меня не за то, что я Мальчик-Который-Выжил, не за то, что я победил Волдеморта, а за то, кем я являюсь. Они уважают меня за то, что я могу сделать, но они не боятся меня. У меня есть друзья, я обрел семью, и я обрел любовь, чего у меня никогда не было. Зачем мне возвращаться? " "Но как же так?" - наконец спросила Алиса. «Разве ты не чувствуешь необходимости… как бы связать концы с концами? Даже если ты уже решил остаться здесь, разве в волшебном мире у тебя нет никаких дел?» «Не говоря уже о том, - добавил ее муж, - что ты мог бы сделать еще так много добра. Волшебный мир мог бы многому у тебя научиться. Не только храбрости и честности, но и терпимости. Посмотри, чего ты достиг в этом мире за такое короткое время. и ты можешь добиться большего». Гарри решительно покачал головой. «Действительно, мне еще предстоит многое сделать, но я не думаю, что вернусь. Конечно, я мог бы что-то изменить, но зачем? В конце концов, это решение людей. Я не могу заставить их научиться терпимости, я не могу заставить их отстаивать правду. Они должны сделать это сами. Кроме того, война научила меня эгоизму». "Эгоизму?" - озадаченно переспросил Френк. "Да." понимающе ухмыльнулся Гарри. «После всего, что волшебный мир сделал со мной, после всего, в чем меня обвинили, после предательства… вы правда считаете, что я убил Волдеморта ради них? Увольте, я не святой». Парень испытывал извращенное чувство удовольствия от удивленных лиц Лонгботтомов. «Я сделал это ради себя. Я убил его в отместку за моих родителей, за моего крестного… за угрозы моей жене и ребенку. За людей, которые следовали за мной». "Ч-что?" Алиса недоверчиво посмотрела на мужа. "Что ты имел в виду, когда говорил о людях, которые следовали за тобой?" «Колдуны Тразкабана, Ледяные люди…» Гарри наклонился вперед, допивая уже остывший чай. «Они сражались с Волдемортом не потому, что я их попросил, а по собственному желанию. Граф Хискофни и королева Ксерина ненавидят угнетение, ксенофобию и все, что творил Волдеморт. Они не пошли на войну из-за меня или ради меня, но для себя. Они сделали это, потому что так правильно, и я просто по чистой случайности разделял их идеалы. Они поддержали меня, уважали меня и, в конечном итоге, пожертвовали собой ради меня и волшебного мира. То же самое и с гоблинами. Их никто не заставлял приходить на финальную битву, но они все-таки пришли. Восемьсот семнадцать гоблинов погибли, чтобы освободить волшебный мир от Волдеморта, после всего, что этот мир сделал с ними . Как вы думаете, волшебники поступили бы так же, будь они на месте гоблинов? Я так не думаю. Я сражался не за волшебный мир. Не за тех людей, которые сидели сложа руки и позволяли детям сражаться вместо них. Я боролся за тех, кто боролся за меня. Вот и все." Когда родители Невилла замолчали, обдумывая услышанное, Гарри ухмыльнулся. "Ну что, я не настолько благородный, как вы ожидали?" «Нет… не совсем», - наконец пробормотал Френк. Гарри пожал плечами. «Честно говоря, меня больше это не волнует. Я перестал заботиться о том, что думают обо мне другие. Мне пришлось так сделать, чтобы выжить», - мрачно закончил парень. «Я так и думала», - призналась Алиса. «И судя по тому, как это прозвучало, у тебя есть полное право злиться на волшебный мир». Эти слова напомнили юноше то, что Гермиона рассказала ему несколько недель назад, когда она пыталась убедить его в своем раскаяннии за предательство, и Гарри усмехнулся. «Злой? Нет, не совсем. Разочарованный? Да. В ярости? Определенно. Но я понял, что ты должен помогать себе, прежде чем помогать другим, и если волшебный мир не понимает этого, что ж ... им повезло, что мои интересы пересеклись с их интересами, несмотря на предательство". Алиса оправилась первой и сумела изобразить на лице слегка натянутую улыбку. «Тем не менее, твои родители гордились бы тобой». Прежде чем она успела сказать что-либо еще, дверь приоткрылась, и в комнату заглянула Белла. «Гарри? Могу ли я…» темноволосая ведьма замолчала, глядя на Лонгботтомов, растерянных, как олень в свете фар. Растерянное выражение лица превратилось в ненависть, но прежде чем они успели что-нибудь сказать, Белла извинилась и закрыла дверь. Маги повернулись, и посмотрели на Гарри, который смотрел на них с невысказанным вызовом в глазах. "Что она здесь делает?" - потребовал ответа Фрэнк. Гарри заметил враждебные взгляды и вздохнул. Парень надеялся, что ему удастся избежать столкновения Лонгботтомов с бывшей темной ведьмой, и та старалась избегать их последние несколько дней. Однако это было неизбежно, - беззвучно признал Гарри. «Она моя жена», - спокойно ответил брюнет. Оба его посетителя моргнули, посмотрели друг на друга, а затем снова на него в унисон. Это было бы комично, если бы обстановка не была такой напряженной. «Не думаю, что я правильно вас расслышал, мистер Поттер, - сказал Френк. «Я мог бы поклясться, что ты сказал, что она твоя жена». «Ваш слух в порядке, мистер Лонгботтом. Беллатриса Поттер - моя жена. Вот уже около десяти месяцев». "Твоя кто?" - прошипел Фрэнк. "Ты сошел с ума?!" «Я чувствую себя вполне нормально, спасибо», - едко ответил Гарри. Он сотни раз видел выражение лица, как то , что было на лицах двух его гостей. Рон Уизли смотрел на него с таким же недоверием и ненавистью. «Ты думаешь, что ты делаешь? Эта женщина - демон! Она хуже Темного Лорда!» «Она моя жена, и я был бы признателен, если бы вы держали свое мнение о ней при себе». «Она извращенная злая сука! Что она с тобой сделала? Шантажировала? Пытала?» Глаза Френка расширились от ужаса. «Она соблазнила тебя, не так ли?! Разве ты не видишь, что она делает? Она просто пытается использовать тебя, чтобы…» Гарри хлопнул ладонями по столу, и встал. «Хватит», - спокойно сказал он. "Несмотря на то, что ваш вопрос необоснован и не заслуживает ответа, позвольте мне вас успокоить. Она никоим образом не манипулировала мной, и она не стремится править миром, в отличии от одного злобного маньяка, которого мы все знаем. В его смерти есть и ее заслуга". «Она в сотни раз хуже Темного Лорда», - присоединилась Алиса. «В то время как Волдеморт просто убивал своих врагов, она ... она наслаждалась их агонией. Она будет пытать тебя до смерти, только чтобы потом исцелить и мучить снова. Посмотри, что она с нами сделала! " Гарри вздохнул. «Да, я в курсе, что она делала в прошлом. Но знаете ли вы, что она сделала за последний год? Позвольте мне рассказать вам. Она рискнула своей жизнью, став моим шпионом в рядах Волдеморта. Она предоставила мне информацию о рейдах и атаках, которые позволили Министерству, Ордену и мне предотвратить их. Она в одиночку спасла тысячи жизней. И знаете что? После того, как меня бросили в Азкабан, она была готова умереть от моей руки, чтобы искупить то, что сделала. Она научила меня всему, что я знаю». "Она-" «Это из-за нее я все еще здесь, все еще жив. Если бы не Белла, я бы до сих пор гнил в Азкабане. Когда весь мир считал меня козлом отпущения, она спасла меня. И знаете что? Она сделала это не ради спасения своей шкуры - она сделала это, чтобы спасти ребенка, которого несправедливо осудили. Вы хоть представляете, через что она прошла за последние двадцать лет? " «Откровенно говоря, мистер Поттер, мне наплевать, через что прошла эта… женщина. Она причинила достаточно боли и вреда всем нам, поэтому лучшим местом для нее была бы могила», - прорычал Френк. - Маниакальное шизоаффективное расстройство, - спокойно сказал Гарри. "Что?" "Это форма психоза, при которой человек страдает резкими перепадами настроения, маниакальными эпизодами и эпилептическими симптомами. В крайних случаях поведение может быть очень агрессивным, и у пострадавших обычно отсутствует чувство самореализации. Они ищут себя. Удовлетворение любым способом… обычно насилием, - ответил Гарри. Гермиона провела небольшое исследование душевного состояния Беллы. "А-а… перепад настроения?" - вскрикнула Алиса. "Вы называете то, что она сделала с нами, перепадом настроения ?!" «И мы должны просто поверить, что она внезапно передумала?» Френк покачал головой, утешая жену. «Пятнадцать лет в Азкабане сделают с тобой еще не такое», - сухо ответил Гарри. «Представьте себе пятнадцать лет ада. Я видел дементоров на третьем и четвертом курсах Хогвартса, и только одному из них удалось сбить меня с ног. Их была всего дюжина, и я подумал, что схожу с ума. Пятнадцать лет, и сотни дементоров изменят любого человека ». «Спросите у Сириуса», - чуть было не добавил Гарри, мысли о мертвом крестном послали ему укол боли. «Именно поэтому мы отправляем туда преступников!» - крикнул Френк. "Это то, что они заслужили!" "А невинные дети?" резко ответил Гарри. Френк глубоко вздохнул и поднялся на ноги, потянув за собой жену. «Не могу поверить, что я только что правильно вас расслышал, мистер Поттер. Я был неправ. Невилл ошибся. Волшебный мир прав насчет вас. Вы позволили силе ударить вам в голову, и теперь вы защищаете женщину, которая мучила и убивала людей. Вашим родителям было бы стыдно за вас - крутить шашни с темной ведьмой, позволив ей себя соблазнять. Вы мне противны. Я забираю свою семью и ухожу. Если я когда-нибудь увижу вас снова, лично уничтожу вас". Гарри остался сидеть за столом, небрежно откинувшись на спинку стула, но его палочка была в пределах досягаемости. «Делайте, что хотите, мистер Лонгботтом. Я никому не обязан объяснять, и, честно говоря, меня не волнует, что вы обо мне думаете. Если бы я не поступил так, как считал нужным, я бы сидел в Азкабане и, скорее всего, был бы мертв, вы все еще были бы в коме или мертвы, а Волдеморт контролировал бы страну". Парень прищурился, глядя на старика. «Невиллу здесь всегда рады, но я предупреждаю вас… Я не потерплю угрозы». Френк посмотрел на него и вышел из комнаты, захлопнув за собой дверь. Гарри раздраженно вздохнул и закрыл глаза, позволяя себе упасть в кресло. ******************************************************** "Всё прошло плохо, я так понимаю?" Глаза Гарри резко открылись и он посмотрел на говорившего. Нарцисса стояла в дверном проеме, через который только что прошли Лонгботтомы, с непонятным выражением лица. "Что именно?" - сухо спросил Гарри. «Крик или хлопающая дверь?» «На самом деле, он чуть не столкнул меня с лестницы, когда проходил мимо», - ответила Нарцисса, затем быстро подняла руку, когда Гарри встал из-за стола с гневным выражением лица. «Не надо. Я в порядке». Она села на один из стульев. Гарри вздохнул и вернулся в кресло. «Да, мне все равно, что они думают обо мне, но…» «Ты надеялся, что они будут такими же снисходительными, как их сын?» грустно усмехнулась Нарцисса. «Боюсь, мне придется разочаровать тебя, Гарри. Ты только-что обнаружил большую разницу между твоим поколением и нами, старожилами. Вы, дети, гораздо более терпимы, чем мы когда-либо. Нас так воспитали". Гарри кивнул и наклонился вперед. «Как ты? У меня не было возможности поговорить с тобой после похорон Драко». «Я… в порядке», - нерешительно сказала женщина. «Он… был моим сыном, и это больно. О, Мерлин, мне было больно видеть его лежащим на той плите…» «Мне очень жаль», - начал Гарри, но та лишь отмахнулась. «Он выбрал свой путь. Я прекрасно знала, что может случиться, если я уйду от Люциуса. Драко… он был так похож на своего отца. Честолюбивый. Легко поддавшийся соблазну». Нарцисса слабо улыбнулась. «Я… я, наверное, подвела его как мать». Гарри смотрел на ведьму, не зная, что делать. Драко, которого он знал, всегда был придурком, и парень не мог представить его другим. Брюнет накрыл ее руку своей. «Я так не думаю, - ответил он. «Да, ты сделала неверный выбор, позволивший ему - и тебе - попасть под влияние Волдеморта, но, в конце концов, он сам был ответственный за свою жизнь». "Я знаю." улыбнулась Нарцисса. «Я никогда не благодарила тебя, правда? За то, что ты для меня сделал». «Тебе нужна была помощь. И я помог», - пожал плечами Гарри. «Я ... ни о чем не жалею». "Я тоже." *********************************************************** «Невилл, мы уезжаем. Собирай вещи. Прямо сейчас». Юноша поднял глаза, пораженный гневным взглядом отца. "Что?" «Ты слышал меня, Невилл? Собирай вещи. Мы уезжаем отсюда». «Почему? Я думал, врачи сказали…» «Твой друг - маньяк», - сердито прошипел Френк. «Не могу поверить, что он на самом деле обманул тебя! Чему тебя бабушка учила?» "Что?" Глаза Невилла расширились от удивления. "О чем ты говоришь?" "Эта… эта женщина!" - выплюнул Фрэнк. "Лестрейндж!" "Ты имеешь в виду Беллу?" "Ты знаешь ее?" "Ну да." Невилл пожал плечами. «Она жена Гарри. Трудно не знать ее». "Ты-" Парень вздохнул, когда понял, в чем проблема. «Пожалуйста, просто успокойся и послушай-» «Ты знал, что эта женщина была здесь все это время, и не сказал нам ?!» «Мы знали, что ты так отреагируешь, и ...» "Она опасна!" - воскликнула Алиса. "Она чуть не убила нас!" «Она забрала у нас последние пятнадцать лет», - добавил Френк. Невилл испытывал смешанные чувства. Разговор с Беллой дался ему нелегко, но парень кое-что осознал. Обида на прошлое мешает смотреть в будущее. «Это было давно, - начал парень. «Теперь она другая». "Нет, она не изменилась!" Френк зарычал, схватив Невилла за лацканы пиджака. «Такие люди, как она, никогда не меняются! Все, что они хотят, - это убивать и мучить других ради собственного извращенного удовольствия!» «Она больше не такая», - защищался Невилл, но отец не стал даже его слушать. «Она и до тебя добралась? Она что, спит с каждым в этом проклятом замке?» - закричал Френк. Его жена попыталась взять его за руку, но маг стряхнул ее. «Что, черт возьми, с тобой, Невилл? Из-за этой женщины мы были в коме пятнадцать лет, а ты ее защищаешь!» "Папа- " "Нет, Невилл, мы уходим прямо сейчас!" Юноша нахмурился. Его родители были безумны - и он не мог их в этом винить. Но разве они не понимали, что нельзя держаться за свою ненависть? Не то чтобы они внезапно полюбили Беллу - Невилл сам был далек от этого, но можно же быть более терпимыми. Когда он согласился отпустить прошлое, с его плеч упало тяжелое бремя, бремя, которое он нес все эти годы. Конечно, поначалу Невилл напрягался каждый раз, когда Белла заходила в комнату, но теперь это напряжение исчезло, сменившееся гордостью ... за себя, за то, что ему удалось перебороть свои страхи, за то, что он сумел изменить свою жизнь. «Нет, папа», - прошептал парень. "Что?" «Я сказал: нет, папа, я не уйду». "Что ты сказал?" Невилл в замешательстве моргнул. "Я сказал-" «Я слышал, что ты сказал! Вы пойдете с нами, молодой человек, и это не обсуждается! Если повезет, мы сможем вылечить твои промытые мозги». "Я не ..." Невилл внезапно обнаружил, что его тащат за собой, когда его родители выскочили из комнаты к камину в главном зале. Когда они остановились, юноше, наконец, удалось вырвать руку из руки отца. "Мне не промывали мозги, папа!" "Ну да, конечно!" сердито ответил Френк. «Иначе зачем тебе идти за Поттером? Все это время ты говорил нам, что волшебный мир сошёл с ума, а на самом деле сошёл с ума ты! Они правы, этот парень представляет опасность!» "Гарри не угроза, папа" Френк обернулся, глядя на сына. «Он стал темным магом! Он женат на самой опасной из темных ведьм! Я не удивлюсь, если он попытается заставить тебя практиковать темную магию!» «Нет, папа, послушай меня», - возразил Невилл, стоя на своем. «Гарри не злой, и Белла уже не та, какой была много лет назад. Разве ты не видишь? Люди меняются…» «Черт возьми, они действительно меняются», - согласился Френк. «Ты изменился, Невилл. Будь я на твоем месте, я бы убил ее в первый раз, когда увидел!» "Френк!" - шокированно вскрикнула Алиса. «Черт возьми, папа, послушай меня! У меня были разногласия с Беллой, но знаешь что? Несмотря на то, что она сделала с вами, несмотря на все, что она сделала в прошлом ... это просто прошлое. Она была больна, папа, очень болен, долгое время- " "Да она просто притворяется-" «Нет, папа. Может, Гарри не рассказывал вам, но Белла была сама не своя, когда делала все эти жуткие вещи. Но с тех пор… с тех пор, как Гарри бросили в Азкабан, она была рядом с ним, она помогала нам. Я не думаю, что мы могли бы победить без нее. Она все это время пыталась смириться с тем, что сделала, и искупить свою вину, мама, папа». «Она пыталась смириться с тем, что сделала?» завопила Алиса: «А как насчет нас?! Мы - ее жертвы! Она забрала у нас пятнадцать лет с жизни с нашим сыном, и ничто не сможет вернуть их обратно! Ты советуешь нам просто простить и забыть?» «Нет», - покачал головой Невилл. «Не забыть. Не думаю, что кто-то из нас когда-либо сможет это забыть. Но если ты все время так злишься, если продолжаешь ненавидеть ее… это - это плохо. Я хотел убить ее за все сделанное, но знаешь что? Когда дошло до этого, когда я направил на нее свою палочку, и она была готова умереть? Я не смог этого сделать. Она не была собой, когда совершала те ужасные вещи, но теперь она здорова, и худшее наказание для нее, - жить с виной и ненавистью к ее прошлому. Никто не заслуживает такого". Родители уставились на него, будто у парне выросла вторая голова. "Ты ... ты ... ты не наш сын!" - крикнул Френк, замахнувшись, чтобы ударить Невилла, но обнаружил, что рука сына блокирует его замах. «Я люблю вас, мама, папа. Правда люблю. Но я не могу ненавидеть Беллу. Я не могу ненавидеть ее, потому что это никому не принесет никакой пользы». «Я бы с радостью задушил эту гадину», - сердито пробормотал Френк. «Мам, пап, разве вы не понимаете? Если вы будете продолжать купаться в своей ненависти, вы закончите тем же, что и люди, против которых мы боролись. Они ненавидели ради ненависти. Я не могу этого сделать, я не могу и не хочу этого делать ". «Мы ненавидим ее не ради ненависти, сынок, - тихо сказала Алиса, - мы ненавидим ее за то, какая она есть». «Вы ненавидите ее из-за того, кем она была», - поправил Невилл. "Вы даже не даете ей шанса!" "Почему это мы должны дать ей шанс?" парировал Френк. «Потому что она вылечила вас. Она вернула вас с того света. Она вылечила вас, разработала и сварила зелье, которое восстановило ваш рассудок». "Что ты такое несешь, черт возьми?!" «Она сделала Гарри счастливым», - добавил Невилл. "Что?" отец смотрел на него с недоверием, не веря тому, что только что сказал ему сын. «Она… сделала… Поттера… счастливым?» - повторил маг. «Да. Гарри никогдане был счастлив за все то время, что я его знаю. Со всем тем дерьмом, через которое ему довелось пройти, он заслуживает быть счастливым», - объяснил Невилл. «Поттер? Мне плевать на счастье Поттера! Этот проклятый мальчишка развратил моего сына!» - крикнул Френк. Глаза Невилла сузились от злости. О Мерлин, из-за такого отношения окружающих, жизнь Гарри была сущим кошмаром. Люди видели в нем лишь Мальчика-Который-Выжил и его заслуги, и черт возьми, чего это стоило его другу! Его использовали, оскорбляли и отбрасывали, когда это было удобно магическому миру. «Прекрати», - тихо сказал Невилл. «Ты должен относиться к Гарри по-человечески, и знаешь почему? Потому что он мой друг. Он моя семья. И мысли, подобные твоим, сделало его таким, какой он есть сейчас, потому что люди никогда не заботились о нем, только ждали его помощи" "Невилл-" «Нет, папа. Пожалуйста, не заставляй меня выбирать между тобой и Гарри». Невилл повернулся и пошел прочь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.