ID работы: 8518636

Lav-Lav is Love

Смешанная
R
Завершён
192
автор
Размер:
21 страница, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
192 Нравится 35 Отзывы 55 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Обычно на Рождество Лаванда вставала не раньше полудня, и этот день не был исключением. Она выпила чашечку чая, предложенную домовиком, пролистала модные маггловские журналы, зевнула и отправилась в душ. Горячая вода помогла окончательно избавиться от сонливости, и, одевшись, Лаванда спустилась в гостиную. Отец внимательно читал "Пророк" и едва заметно вздрогнул, когда она обратилась к нему: — Где все? Я думала, что будет праздничный завтрак и прогулка по Лондону. — Все ушли на каток, — ответил отец. — Ты хочешь сказать, что нас бросили? Отец улыбнулся. — Не хотел оставлять тебя одну. К тому же, я рад видеть свою дочь. Мы сейчас редко общаемся. Ты совсем уже взрослая. — Я не маленькая, пап, могу прекрасно себя развлечь. Но ты прав, мне не хватает чувства единства с семьёй, — рассмеялась Лаванда и умыкнула ломтик сыра с остывшего отцовского завтрака. Мгновенно появился эльф с едой для Лаванды. Она рассеянно ела, размышляя о вещах, абсолютно не связанных с подарками, Рождеством и семьёй. Она хотела вернуться в свою квартиру, к своим расчетам, картам Таро и питомцам. Эльф семьи каждый день появлялся в квартире Лаванды, прибирал и кормил животных, так что можно было не волноваться, если Лаванда внезапно исчезнет на пару дней. Через час появилась развеселая команда конькобежцев. Румяные, взъерошенные и радостные. Хетти прихрамывала, Бетти очень энергично терла уши Энни, а Линда оказалась вся мокрая от шуточного боя со снежками с девчонками. День прошёл в праздничном хаосе. Смех, поцелуи, посиделки у камина. Ярче всех казалась Линда — она проводила Рождество в новой семье только второй год, и все традиции становились всё более значимыми для неё. Лишь лёгкое облачко касалось её лица, и казалось, что на пылающие щеки падает незримая тень. Девчонки-сорванцы затеяли игру на карманные деньги, на что Бетти, их мать, неодобрительно косилась, вывязывая дивные узоры на теплой шали. Спицы мелькали в её руках, словно бешеные. Это был ее способ расслабления, когда тяжёлые думы о будущем слишком обременяли ее ум. Между тем, благодаря вязанию она могла выручить несколько лишних галлеонов, хотя могла бы заработать больше, если бы зачаровывала спицы, чтобы они вязали сами. Но Бетти знала, что делает, когда вечером она, спокойная и удовлетворенная, шла отдыхать. Между тем, отец и Линда собирались в новый ресторан, открытый Драко Малфоем. Записались они ещё месяц назад, потому что он становился очень популярным, и на Рождество оказаться в нём казалось удачной идеей. — Саймон, что-то я неважно себя чувствую, — Линда слабо опустилась в кресло. — Может, не пойдем? — Линда, ты же очень хотела туда попасть на Рождество, — возразил мистер Браун и поцеловал жену в лоб, чтобы проверить, есть ли жар. — Да ты вся горишь! Девочки оторвались от игры и с любопытством глянули на пару. Бетти встала из кресла. — Схожу за Перечным. Всю простуду как рукой снимет — Не надо зелье! — выкрикнула Линда. — Это ещё почему? — спросила Лаванда. — У меня на него аллергия, — обмахиваясь платочком, ответила мачеха. — Сразу появляются фиолетовые прыщи. — Тогда я схожу в маггловскую аптеку, — подхватился отец. — Должна хоть одна быть открытой на Рождество. Он был готов аппарировать по всем аптекам Лондона, но Линда отмахнулась. — Не стоит, Саймон, я привыкла лечиться по старинке. Мне нужно много-много чая, Джо Дассен и детективный роман. Ещё буду много-много спать. — Я сделаю чай, — сказала Бетти и отправилась на кухню. — Джо Дассен — это коньяк? Чай с капелькой алкоголя будет в самый раз. — Ох, если он был бы коньяком, я давно спилась бы, — пробормотала Линда. — Почему бы не заварить чай Тинки? — спросил отец. — В этом доме самый лучший чай готовит Бетти, — ответила мачеха. — Я обожаю его. — Не спорю, — сказал отец, — чай моей сестры просто восхитителен. К сожалению, на этом ее кулинарные способности заканчиваются. — Как же ресторан? — спросила Хетти. — Я бы пошла. — Драко Малфой такой душка, — запищала от восторга Энни. — Я его обожаю. — Он засранец, — не выдержала Лаванда. — После оправдания задрал нос ещё больше. Терпеть его не могу. Отец внезапно глянул на нее с хитринкой. — О нет, папа, — стала возражать Лаванда, — я не пойду. — Я могу провести вечер дома, — сказал отец, — и ухаживать за Линдой, но с этим скорее справится Бетти, но, доченька моя, это прекрасная возможность выбраться куда-нибудь. Ты собираешься замуж? Как ты встретишь молодого человека, если ты всё время проводишь дома или на работе? Хотя у меня есть на примере кандидат в супруги. — Не дави, папа, я справлюсь с отсутствием личной жизни. Только если появится Малфой, я за себя не ручаюсь. — Иди одевайся, — подбодрил отец, — выбери платье покрасивей и... Ну, как это называется? Макияж сделай, маникюр. Признайся, ты сама жутко хочешь пойти. — Хочу, — вздохнула Лаванда, и малолетние кузины захихикали. Через час Лаванда при полном параде вышла в холл. С непривычки много колдовала и устала. Немыслимо, сколько ей пришлось приложить магии за такой срок. Лаванда обладала прекрасным чувством времени и знала, что следует поторопиться. Столик на Рождество может уплыть за пять минут отсутствия. — Да ты просто красавица, Лав-Лав, — улыбнулся отец. — Вместе с волшебной палочкой мне взять ружьё? — Что ты такое говоришь, па! Как же я тогда выйду замуж? За инферия, что ли? И не называй меня Лав-Лав! За шуточками отец и дочь Брауны вышли из дома и аппарировали. Энни и Хетти залипли у окна, чтобы посмотреть, как лёгкая позёмка скрыла их исчезновение в воздухе. — Здесь шумно, — заметил отец, когда они прохаживались по Косой аллее до ресторана, — молодёжь веселится вовсю. — Идём быстрее, — торопила Лаванда. У ресторана стояло несколько пар зевак, намеревавшихся проникнуть внутрь. И не зря. Было очень зрелищно. Ресторан назывался "У Драко", и вывеска изображала дракона с вилкой в руке. Перед входом играли с живым огнем артисты, а из-за двери слышался рёв, похожий на драконий. Швейцар услужливо распахнул дверь, завидев приглашение, но охранник долго проверял на заклинания не только листы бумаги с приглашением, но и на порчу самих приглашенных гостей. — Техника безопасности на высшем уровне, — заметила Лаванда. — Надеюсь, наш столик лучший здесь. — Я старался взять наилучший, — многозначительно произнёс отец. Метрдотель едва заметно скривился, завидев приглашение. И было отчего. Столик был и вправду замечательным. В нише, в углу он казался уютным островком тишины и уюта. На стене висели омела и средневековое оружие, и Лаванда не сомневалась, что оружие было остро отточенным. От остальных посетителей столик прикрывала кадка с елью, украшенной к Рождеству. Как только Брауны сели, к ним приблизился официант и вручил деревянные таблички с меню. — Надеюсь, драконье мясо здесь не подают, — пробормотала Лаванда. — Меня стошнит. — Что вы, мисс, здесь вполне европейская кухня, — бойко прощебетал официант. — Сегодня день исполнения любых желаний посетителей. Вы можете заказать всё что угодно. — И шоколадное мороженое с черникой и кокосовой стружкой? — с подозрением спросила Лаванда. — И ягнёнок, запечённый на вишнёвых углях? — подхватил мистер Браун. — Не сомневайтесь, — важно сказал официант и, записав заказ, скрылся из глаз. Лаванда не успела заскучать, как ей принесли мороженое. Отец родительским тоном сказал есть помедленнее, чтобы не простыло горло, но Лаванда его не слушала. Она окунулась в мир вкусовых ощущений и наслаждалась каждым кусочком лакомства. Поэтому она не заметила, как к их столику целеустремленно продвигался Северус Снейп. — Сэр, не могли бы вы освободить столик? — обратился он к мистеру Брауну. — Этот столик мистер Малфой традиционно оставляет за мной, и весьма удивительно, что в такой день он не распорядился с ним так, как обычно. — Сэр, я заплатил за него двести галлеонов, — меланхолично ответил отец Лаванды. Минуту Снейп колебался, но вытащил мешочек с деньгами. — Здесь сто пятьдесят галлеонов, — любезно произнёс Снейп. — Остальное я пришлю вам на ваш адрес чеком. Завтра. — Сэр, — повысил голос мистер Браун, — Я заказал столик месяц назад, и не собираюсь менять место, где собираюсь прекрасно провести время со своей дочерью. Неважно, сколько вы заплатите и чем, хоть целым бочонком драконьей крови, но мы с этого столика не встанем, пока не наступит полночь! — Молодец, папа, — одобрительно сказала Лаванда, когда пристыженный Снейп ретировался и исчез в неизвестном направлении, видимо, отправился жаловаться Малфою. — Если нас не выгонят, я сделаю что-нибудь особенное. Например, я познакомлюсь с тем человеком, которого ты пророчишь мне в мужья. — Посмотрим, — рассмеялся отец. — Я тебя не принуждаю. Абсолютно. Когда креманка была опустошена, и официант уже нес блюдо с закусками, перед ними встал Гарри Поттер. Как всегда, взъерошенный и почему-то очень грустный. — Лаванда, сэр, здравствуйте, можно присесть? — тихо спросил он. — Нет! — воскликнул мистер Браун. — Я заказал этот столик месяц назад, и не смейте пользоваться своим привилегированным положением, мистер Поттер! Поттер сник и тоже исчез. Но Лаванда, сидевшая у стены и оттого видевшая весь зал, заметила, как освободилось место в центре зала, и Гарри пригласили сесть. Тот уткнулся в свои руки, не обращая внимания на окружающих. — Только не это! — простонала Лаванда. — Что за день такой! Мне всегда везло, что Рождество у меня незабываемо, но не до такой же степени. К ним приблизились Нарцисса Блэк и Северус Снейп. — Господа, мне кажется, вы нарушаете правила... — холодно начала Нарцисса. — К сожалению, мисс Блэк, мы сегодня здесь собрались по весьма значительному поводу, — ответила Лаванда, подавая знак отцу молчать. — Сегодня так сошлись звёзды, что случится невероятное событие, которое изменит ход истории Магической Британии. Снейп приподнял бровь, а Нарцисса скептически спросила: — Чем докажете, мисс... — Лаванда Браун, — представилась девушка и вытащила свою визитку. — Я доказывать ничего не буду, просто проведу для вас три бесплатных сеанса гадания. — Гадания? — фыркнул Снейп. — ... И сложу личную звёздную карту и, кроме того, гороскоп вашего спутника жизни. — Ничего интересного вы мне не скажете, — перебила Нарцисса. — Почему же? — переспросила Лаванда. — Я говорю спутник, потому что он может быть в равной мере, как мужчина, так и женщина. У Нарциссы в глазах заблестел огонёк заинтересованности, но Снейп взял ее за локоть. — Нарцисса, эта молодая леди морочит вам голову. Что только не сделает заурядная мисс, чтобы почувствовать себя важной особой. Пусть это всего-навсего лучшее местечко в ресторане. Лаванда вскипела, а отец хотел вскочить и дать Снейпу в глаз. Лишь шёпот дочери остановил его порыв. — Пап, нас тогда точно выгонят. Давай ещё что-нибудь попробуем. Официант, что такое "суши и роллы"? Они в меню стоят отдельно... Официант стал вдохновенно вещать о японской кухне. Лаванда почти не слушала, только наблюдала за противным Снейпом, усевшимся к Поттеру в качестве компании. Гарри вздрогнул и расплылся в широчайшей улыбке. Лаванда даже поразилась преображению бывшего однокурсника. Он начал сиять, как солнечный свет. Ярче люстры, висевшей над головами. Люстра была единственной вещью, не вписывающийся в интерьер. Возможно, она была зачарована прежним владельцем дома и не подлежала утилизации. Сама люстра была сделана из золота очень древней чеканки. Стеклянные капельки ярко озаряли все помещение, переливались бликами, и казалось, что сфера из осколков света — самая волшебная вещь в мире. Неудивительно, что Драко Малфой, разбирающийся в красоте, оставил это чудо в качестве освещения. Лаванда оглянулась и поняла, насколько не гармонично освещение с мрачным драконьим антуражем ресторана. — Лучше сделал бы классический стиль или романтический. Для влюбленных. — Ага, — отозвался отец, быстро разобравшись с палочками и макая роллы в соевый соус. — Пап, куда это всё в тебя вмещается? — буркнула Лаванда и внезапно подавилась. Отец хлопнул по спине кашлявшей дочки. Отдышавшись, Лаванда заметила пристальный взгляд Снейпа, обращённый на неё. Так получилось, что Гарри и Снейп сидели боком, и Лаванда отлично их видела, а они ее — лишь частично. Она поклялась бы, если Снейп не сделал это нарочно. Снейп ухмыльнулся, когда Лаванда поняла, что не может сказать и слова. Отец не замечал, потому что японские блюда ему неожиданно понравились, и поглощал роллы один за другим. "Сволочь", — подумала Лаванда и с ненавистью уставилась на люстру. Там что-то мелькало, и она решила, что там пауки. Много-много пауков. Вот паутина блестит на свету, спускается один паук, второй, и в конце концов пауки во множестве расползаются по залу. "Ненавижу Снейпа, — разозлилась Лаванда, подозревая, что Снейп нагоняет на неё страх и морок, — ненавижу пауков. Ненавижу Рождество!" Вдруг погас свет и раздался грохот. Это люстра упала, догадалась Лаванда и аппарировала прямо из зала ресторана на свежий воздух. Было холодно, а шубка осталась в ресторане. Она быстрым шагом дошла до "Дырявого котла" и переместилась по каминной сети до своего дома. В тепле и уюте родительского очага Лаванда перестала дрожать. Она немного волновалась, что бросила отца, но была уверена, что с ним все в порядке. Жалко было шубку, но она в жизни не перешагнет порог этого дурацкого ресторана. Отца Лаванда не увидела, потому что задремала в кресле. Она ощутила поцелуй в лоб, а сон был так сладок, что не хотелось вставать и идти в постель. Девушка не догадалась, что стихийный выброс, когда свалила неубиваемую люстру на голову Снейпа, истощил её силы. Доказывали это лишь чашечка горячего кофе и серебристая фольга, оставшаяся после поедания фунта шоколадных конфет.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.