ID работы: 8519148

Громобой

Джен
R
Завершён
14
Размер:
86 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 6 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
POV Гил Еще ни за что в жизни утке не было так стыдно, как за этот поступок. «Боги, что же я наделала? А главное: ради чего? Ведь все произошедшее лишь фальшь… — она посмотрела на спящего Дрейка. — Даже представить не могла, что он может быть таким ласковым…» В голове утки все перевернулось в ту секунду, когда Дрейк поцеловал ее. Сначала так осторожно, потом с все большей страстью. Парень шептал что-то, от этого у Гил закружилась голова (хотя виной было и выпитое вино). Самое странное и приятное было то, что Маллард выглядел не как зачарованный, он совершенно контролировал свои действия. И это обстоятельство заставило девушку забыть обо всем и просто погрузиться в ласки. И вот теперь хмель прошел, суровая реальность больно стукнула об асфальт. Гил осторожно, чтобы не разбудить Дрейка, выбралась из постели, собрала вещи и на цыпочках вышла в коридор. Но не успела она застегнуть сапог, на выходе из спальни показался заспанный Дрейк. — Доброе утро. — Доброе. — Гил вся сжалась, посмотрела на себя. Она понимала, как должно быть глупо выглядит: растрепанная, заспанная, пальто расстегнуто, шарф застрял в молнии сапога. — Хотела сбежать без шума, но… не вышло. — Куда сбежать? — прыснул Маллард и похлопал по дверному косяку. — Это же твоя квартира. От чувства стыда и своей же глупости Гили спрятала лицо в ладони и тихонько застонала. — Все… Боги, что же это такое?!.. Дрейк не на шутку растерялся от такой реакции девушки. Впрочем, сам он чувствовал себя не самым лучшим образом. Он сел рядом с Гил и погладил ее по спине. — Гил… не переживай так. Ну, с кем не бывает? Подумаешь. Зато мы выяснили, что вино плохо на нас влияет. Слишком хорошо погуляли на свадьбе. — Не получив реакции, парень решил отшутиться: — Или… неужели ночью все было настолько плохо? Старлинг рассмеялась сквозь слезы и покачала головой. — Нет, мне с тобой было очень хорошо. Правда. — Она резко развернулась к селезню лицом. — Постой, ты что, все это помнишь? — Ну, чуть смутно, но это только из-за вина. Помню, как мы танцевали, как потом пошли гулять, как я поцеловал тебя. Помню, какой трепетной ты была… словно в первый раз. — Да потому что это он и был. — Призналась Гил. Настал черед Дрейка бить себя в лоб. Он встал, заламывая руки. — Мда… Как нехорошо получилось… Гил, прости меня… Я… — За что? Дрейк, я не понимаю. — Понимаешь… — начал новый Черный плащ, но певица перебила его: — Погоди, пойдем я тебя хоть завтраком накормлю. На пороге какой разговор? — Можно сначала умыться и…? — Да-да, конечно. Ванная справа.

***

Спустя полчаса молодые люди уже сидели на кухне. Гил приготовила тосты с плавленным сыром, сок и хлопья. — Вкусно пахнет. — Дрейк первым делом выпил сок. — Хорошо, что свежевыжатый. Никогда не понимал, как люди могут начинать утро с кофе. Это же… такая зависимость. — Согласна. — Гил тоже выпила свой и налила еще. — Приятного аппетита. Ели они молча, стараясь друг на друга не смотреть. Наконец, Дрейк положил приборы на тарелку и заговорил: — Мне наверно нужно было сразу сказать… В общем, до того, как я встретил тебя, была одна девушка… Гили нервно сглотнула и отодвинула почти нетронутый завтрак. А Маллард продолжал: — Мы давно уже встречались, но когда случилась та заварушка на студии… Когда я решил стать настоящим Черным плащом. Она устроила скандал. Никогда прежде мы так не орали друг на друга. Чтобы отвлечься и привести мысли в порядок я и начал патрулировать улицы. Пытался поймать… АнтиПлаща, встретил тебя… то есть Сирену. Признаюсь, я был очень удивлен, поражен, когда увидел тебя под маской. Потом все так закрутилось… не стану отрицать, детская мечта всколыхнулась с новой силой. Гил кивнула. Она поняла, о какой мечте шла речь. — Знаешь, Дрейк, а твой медведь до сих пор живет со мной. Он сидит в гостиной, на диване. — Правда? — Маллард улыбнулся и выпрямился на стуле. Но нужно было вернуться к теме разговора. — Так вот, я даже начал думать, чтобы попытать счастье с тобой. Ты веселая, смелая, добрая и верная… — Но… — поторопила его Гил. — Но я все еще люблю Моргану. Вот. Прости… И тут в памяти Гили всплыл один момент прошлой ночи. Тогда всего один раз и совсем тихо Дрейк прошептал другое имя. «Моргана… Он произнес ее имя. И ласки эти были не для меня, а для нее…» — Старлинг встала со стула и подошла к раковине. — Гил, только не молчи. Накричи на меня, ударь, если хочешь. — Дрейк тоже встал. — Что угодно, только не молчи. — Дрейк, скажи честно: ты любишь ее? — Да. Очень сильно. Развернувшись к Дрейку лицом, Гил так лучезарно улыбнулась, что парень растерялся. Не такой реакции он ожидал. — Дрейк! — Гил крепко по-дружески обняла его. — Фух! Ты даже представить не можешь, какой камень сейчас свалился с моей души! — Эээ… Что? — Садись. — Рассмеялась девушка, поставив на стол печенье и джем. — Теперь настал мой черед рассказывать и откровенничать. Только пообещай, что об этом никто не узнает. Дрейк пообещал. Налив в кружки горячего чая, Гил рассказала селезню всю правду о даре сирены и проклятье, которое он несет в себе. — Моя пра-пра-пра-прабабка слыла известной сердцеедкой. Никто не мог понять причины ее такой власти над мужчинами. Ее дочери, не разделяя такого образа жизни, противились дару до последнего. Дар Сирены нельзя игнорировать. Ели ты пробудила его, изволь платить за внимание и власть над мужчинами. — Чем? — Сирену никто никогда не сможет полюбить по настоящему. Ты же видел на концерте, что мои подруги танцевали, за ними ухаживали, а меня словно не замечали… — А как же твои родители? — вспомнил Дрейк. — Все знали, что у них была огромная любовь. — Мама с папой стали редким исключением. К тому же, мама боролась с даром. Но чем яростнее ты ему сопротивляешься, тем быстрее он тебя убьет. Это не рак убил маму, а проклятье. Я же не стала противиться. Мне с детства нравилось всеобщее внимание. Только теперь я понимаю, насколько это все… фальшиво и мерзко! Однако, Сирена действует не на всех. — А, а кого не действует? — Дрейк отправил еще ложку джема с рот. — Ну, перво-наперво, на детей. Еще на тех, кто самой Сирене не безразличен. К кому она испытывает уважение, дружбу или любовь… И самое главное: Сирена бессильна против настоящей любви. Вот почему я так обрадовалась, когда услышала, что ты до сих пор любишь Моргану. Значит, ты не был под чарами. — И тебя только это волнует? — не поверил Дрейк. — А как же тот факт, что я… тобой просто воспользовался? — Так я тоже. Мы оба получили что хотели. Ты — встряску, а я — внимание и прекрасную ночь с отличным парнем. Поверь, Дрейк, все в порядке. Мы останемся друзьями. И селезень ей поверил. Позавтракав, Гил проводила Дрейка, сама приняла душ и села в гостиной. Разбирая сумку, ей на глаза попалась визитка, которую ей дал Гризликов. «Может… Может мой дар действительно сможет принести пользу? К тому же, я уже прогорела на этом этапе жизни. Взяла все, что смогла. Пора искать новые смыслы и впечатления». — И девушка набрала номер. — Алло? Агент Гризликов? Это Гил Старлинг. Скажите, ваше предложение еще в силе? Я согласна. Что? Встретиться? В удобное вам время. Испытательный срок? Разумеется. Нет, я готова. Только у меня просьба: обеспечьте мне полнейшее исчезновение. Конец POV «Громобой» на всех порах несся по улицам города. Сегодня особый день. Нужно было сделать столько всего важного. Она волновалась. Что если шеф ее не отпустит? «Да нет… это же была его инициатива. Отпустит. Да даже если и нет, то я все равно уйду»! Мотоцикл притормозил у ворот, ведущих на территорию МакДака. Гил приподняла шлем, нажала кнопку вызова. — Да? — раздалось по ту сторону. — Миссис Клювдия, это Гил. Мне нужно переговорить с мистером МакДаком. Раздался сигнал, и ворота открылись. Гил надавила на газ и понеслась к дому своего начальника. — Мистер Макдак, к вам приехала Гил. — Сообщила Клювдия, показавшись в дверях кабинета селезня. Скрудж нахмурился, подняв глаза от бумаг. — Странно, мы не договаривались о встрече. Ладно, когда приедет, пусть зайдет ко мне. Поднимаясь по серпантину вверх в особняк Скруджа, Гил лишний раз поразилась богатству и роскоши своего шефа. «Ну неужели такой богач, как он, не найдет себе кого-то лучше странной Сирены? Конечно найдет». Гил въехала во двор особняка. Громобой стал звучать почти бесшумно, но все же жители дома выглянули в окна, чтобы посмотреть, кто приехал. Старлинг махнула Понке и тройняшкам, а также отсалютировала Зигзагу, который пытался что-то сделать с заевшей дверью лимузина МакДака. У входной двери, девушка заглушила мотор, потерла мотоциклетный костюм, от чего наночастицы начали распадаться, и поднялась на крыльцо и позвонила в дверь. Когда Дакворт открыл, Гил уже была одета в классические брюки, цветную блузку и черные туфли на платформе. На плече у нее висела кожаная сумка. — Добрый день, мисс Старлинг. Прошу, проходите. — Благодарю, Дакворт. Простите, что без приглашения, но у меня важное дело к мистеру МакДаку. — Мистер МакДак ожидает вас в своем кабинете. Идемте, я вас провожу. Дворецкий скользил над полом впереди неспешно. Гил успевала за ним и при этом могла рассмотреть дом босса. Она здесь была впервые. «В чем, в чем, а во вкусе МакДаку не откажешь. Сколько тут всяких вещей из его приключений… А я когда-то хотела написать об этом книгу…» — Прошу, мисс Старлинг. В кабинете МакДака было чуть-чуть темно, но просторно. Картины, камин, кресло с высоченной спинкой из лучшей кожи. За рабочим столом сидел Скрудж, полностью погруженный в бумаги. Когда Гил вошла, селезень оторвался от работы и сказал: — Не ожидал тебя сегодня увидеть. — Знаю, что вы не терпите такого «внезапного» вторжения, шеф. Но на то есть веская причина. — Утка достала из сумки уголок и положила перед МакДаком исписанный лист бумаги. МакДак быстро пробежал его глазами и смачно разорвал на куски. — Это ваш ответ? — Гил просияла и достала еще один такой же листок. — К счастью, я подготовилась. Вот. — А я решений своих не меняю. — Скрудж с большей настойчивостью, перерастающей в раздражение, порвал лист. — Я не подпишу твое заявление. — Не подпишите? Не отпустите? А позвольте узнать, — Гил взяла стул и села напротив шефа, — почему? Незаменимых у нас, как известно, нет. А свою тайну я вам все равно не расскажу. И не надейтесь. — А куда интересно ты денешься? — Скрудж злорадно усмехнулся, сделал пальцы домиком и посмотрел на Гил поверх них. — Не играйте с огнем, мистер МакДак. — Девушка поднялась на ноги и подошла к столу так близко, что уперлась в него. — Мои чары… Э нет, вы меня не подловите. К тому же, — она бросила на стол селезня металлический значок. — Узнаете? — Ты… ты… — Скрудж не поверил своим глазам. Он всего раз видел такие значки, но слишком хорошо знал, кому и где их выдавали. — Ты согласилась? — Конечно. Это же новые эмоции, новый опыт. А еще супер навороченные примочки и изобретения. Буквально вчера меня официально завербовали в ШУШУ. Так что… — Сирена забрала у селезня значок и подмигнула. — Кажется, эту тайну вы упустили. Но это и к лучшему. Некоторые тайны лучше оставить неразгаданными. МакДак был готов рвать и метать от такой наглости своей журналистки. Что бы его, самого Скруджа МакДака переиграла какая-то девица? Пусть и с даром Сирены… Никогда такого не было и не будет. — Но я не хочу расставаться с вами вот так. — Гил снова опустилась на стул. — Вы всегда вызывали у меня уважение и восхищение, шеф. Работать на вас огромная честь и удовольствие. Без вашего участия я бы никогда не помирилась с папой и… — Ладно-ладно, — перебил ее МакДак, — хватит лести, Гил! Ответь только: чего тебе у меня не работается? Чего-то не хватает? — Да, мистер МакДак. Развития. Новых ощущений. Я поняла, что могу принести миру куда больше пользы. Вдруг мой дар и правда принесет миру пользу. Вы же сами этого хотели. — Я? С чего ты взяла? — возмутился МакДак и встал из-за стола. — Гил, ты переходишь грань. Знаешь, что не терплю больше, чем воров? — Нахалов, я помню. Но пожалуйста, мистер МакДак… — девушка достала третье заявление и положила на стол, — Вам все равно придется меня отпустить. А если нет, я все равно уйду. Я свободна и сама могу распоряжаться своей жизнью. Гил встала и пошла к выходу. В дверях она обернулась и сказала: — Жаль, что вы не верите, когда вам говорят что-то приятное, шеф. Но разве я вам когда-то лгала? — молчание. — В профессиональной сфере. Нет. — Молчание. Гил вздохнула. — Прощайте, мистер МакДак. Вряд ли мы когда-нибудь еще увидимся.

***

Не таким она ожидала прощание с шефом. Но отступать и отказываться от возможности поработать на самую влиятельную организацию всей страны девушка не собиралась. Осталось только сообщить отцу. Гил притормозила у родного дома. Дверь в гараж была открыта. Джим возился со своим мотоциклом. — Пап, привет! — Привет, дочка. — Старлинг осторожно приобнял дочь. — А почему ты здесь, а не на работе? — Как раз об этом я приехала поговорить. Джим оставил инструменты, вытер руки, и вместе с Гил они сели на небольшой диван в глубине гаража. Гил неспешно, опуская некоторые детали рассказала отцу обо всем: о встрече с Гризликовым, об испытательном сроке, показала документы с результатами экзаменов и конечно же сам договор. Джим внимательно выслушал, прочел бумаги, потом спросил: — Лили, вот скажи, зачем тебе это? Чем тебе плохо живется здесь? — Я всю себя тут исчерпала. Хочу новых ощущений, хочу добиться чего-то еще. — Исчерпала? — Да. Я… Наша группа теперь самая лучшая, мы снискали такую славу… что каждому в пору уже выступать сольно. Еще выше головы мы уже не прыгнем. Лучше уйти лучшими, чем потом катиться под откос. Да и на работе у МакДака мне стало скучновато. — Тебе так легко наскучить… — покачал головой Джим. — Нет, ты смотри сама. Это твоя жизнь. Но, дочка, работать на такую организацию… это же опасно. — Разумеется. Но, пап, когда это нас останавливало? К тому же, если начальство поможет перенаправить силу дара в нужное русло… Может, наконец Сирена будет приносить пользу кому-то еще, не только самой себе. Ведь этого хотела мама. Джим понял, что Гил выигрывает спор, но решил внести последний, самый важный для дочери, но неприятный для него аргумент: — А как же Дрейк? Вы… вроде как… — Дрейк — хороший друг. Но он влюблен, при чем давно. А против настоящей любви я ничего не могу поделать. На том они и закончили. А потом Гил простилась с подругами. Они напоследок спели последнюю песню, и отныне каждая пошла своей дорогой. Сара уехала из страны вместе с семьей подальше от шума, Инга с мужем отправились в сольное турне. Гил продала квартиру, чтобы окончательно отвязаться от Дакбурга, взяла самое необходимое, и они с «Громобоем» отправились навстречу новым приключениям! ШУШУ выполнило условие Гил. На 5 лет молодая утка исчезла из мира. Она поддерживала отношения только с отцом и подругами. За эти годы у всех жизни изменились: Джим увлекся критикой, писал рецензии на культовые и авторские фильмы, Сара жила семьей на ферме где-то в Альпах, Инга готовилась в третий раз стать матерью, Дрейк женился на своей девушке, и у них родилась дочь, которую герой назвал Гусеной. Он продолжал свою работу супергероя. Семья МакДаков продолжала искать приключения, сражаться с врагами и проклятиями… Гил буквально с головой ушла в новую работу. Она испытывала новое оружие и оборудование, училась боевым искусствам и позволила ученым изучить ее голос. Все было хорошо. Пока однажды Гил не получила страшное известие: Инга, ее муж и дети погибли в автокатастрофе. Инга к тому же была беременна третьим малышом. Никого, кроме этой крошки, не удалось спасти. Гил примчалась в больницу так быстро, как смогла. — Малыш родился слабым. Но чудо, что он вообще выжил. — Как произошла авария? — Гил всю трясло от слез. — Они торопились, машину занесло. В дерево. Водитель на месте погиб, детей от удара выбросило из машины на дорогу… Пока скорая ехала, у Инги роды начались. Пришлось принимать роды прямо там, на месте аварии. Мои соболезнования, Гил. — Что станет с малышом? — Родственников не нашли, скорее всего его определят в дом малютки. Гил прислушалась. Детский плач и до этого доносился до нее, но сейчас он звенел в ушах так громко, что у утки сжалось сердце. Не в силах слушать это, девушка попросила разрешения посмотреть на малыша. Врач привел ее в палату с новорожденными и подвел к самой крайней кроватки. На ней лежал плакал маленький волчонок. Серенький, как его отец, но с белыми оправами вокруг глаз, как у Инги. — Почему он все время плачет? Может, болит что-то? — Мы проверяли. — Развел руками врач. — Все в норме, несмотря на то, что он перенес аварию и родился раньше срока. Медсестры уже не знают, что сделать. Извините, я сейчас. Не задерживайтесь. — И врач вышел из палаты. Гил смотрела на сына Инги и думала: «Такой маленький… До чего на родителей похож…» Не выдержав плача волчонка, девушка взяла его на руки и начала качать и тихонько напевать. Постепенно малыш успокоился и открыл впервые глаза. такие большие и зеленые в желтом ободке. Как только Гил взглянула в них, внутри нее что-то перевернулось. Все печали и разочарования испарились. Сирена… ее голос стал все тише и тише. Гил почувствовала, как она наконец-то отпустила ее. Волчонок заворочался в руках Гил. — Вот оно как значит… Вот значит, кто мой спаситель… Малютка, — утка поцеловала его в лоб, — не волнуйся, я никому не дам тебя в обиду. И тебе, Инга, я обещаю, что с малышом все будет хорошо. Видимо, это судьба…

***

Прошло еще пять лет. Война ШУШУ и В.А.О.Н затягивалась. Лучшие агенты погибали на одном задании за другим. Тогда директору Клюверу пришлось привлекать новых, перспективных «героев». И первым из них оказался Черный плащ. Директор давно присматривался к этому селезню. В нем он видел тот же потенциал, что в Гил. — Они оба умеют импровизировать. Однако, Черный плащ… Он не станет полностью подчиняться правилам. Посмотрим, на что он способен в реальной ситуации, а потом решим. Кстати, Гризликов, вы принесли мне отчет по последнему делу Агента 33? Медведь вытащил из папки нужные бумаги. — Сэр, я прошу вас дать мне полномочия отстранить Агента 33 от этого дела. Его методы… выходят за рамки устава. — Боюсь, что у вас больше нет на это полномочий. — Клювер принял бумаги у агента и тут же разорвал их. — С сегодняшнего дня Агент 33 переходит в мое личное подчинение. Только я буду решать ее судьбу. Это ясно? — Но сэр… — начал было Агент 01, но тут секретарь сообщил по селектору, что прибыл Черный плащ. — Отлично. Пусть войдет. И как только вернется агент 33, тут же его ко мне. Гризликов вышел, недовольно ворча. В коридоре они с ЧП столкнулись. Агенту 01 этот парень не понравился сразу броский наряд, высокомерное выражение лица. — Вы мистер Клювер? — уточнил Дрейк, войдя в кабинет. — Верно. Добро пожаловать, Черный плащ. Присаживайтесь. — Дрейк сел напротив стола Клювера. — Итак, полагаю, вы знаете, почему вас сюда вызвали? — Разумеется. Но я не совсем понимаю, с чего столько внимания к моей «скромной» персоне? Я всего лишь борец с преступностью. — Мне нравится ваш… стиль. Вы как раз то, что нужно мне. Понимаете, — Клювер указал на свой стол, заваленный бумагами, — ШУШУ повязла в бюрократии. Агенты без устава и шагу ступить не могут. За исключением… нескольких из них. Тех, кого я уже перевел в свое личное подчинение. Такие, как они и как вы нужны нашему агентству. Ситуация с ВАОН обостряется в каждым днем. — Да, я слышал об этом. Ситуация в стране крайне нестабильна. Полиция только руками разводит, а правительство в бешенстве. — Маллард встал и подошел к окну, откуда была видна красивая панорама ночного города. — Я понимаю, что вы хотите предложить, мистер Клювер. — Но? — поторопил его Клювер. — Но у меня семья: жена и маленькая дочь. И я меньше всего хочу подвергать их опасности. — У многих агентов есть семьи. Но о них не знает никто, кроме меня и самих агентов с семьями. Я могу гарантировать… Раздался голос секретаря из селектора: — Агент 33 прибыл, сэр. Спустя всего несколько секунд дверь в кабинет Клювера распахнулась. Свет тут же погас. Внутрь вошла женщина. В полумраке ее черное вечернее платье сияло тысячью бриллиантов, обнаженные плечи казались белоснежными. Кудрявые волосы мирно покоились на ключице. Жемчужная заколка сверкнула в лунном свете, как и голубые в зеленом ободке глаза. Дрейк был совершенно потерян, напуган и восхищен одновременно. «Не может быть…» А женщина, даже не обратив внимания на Дрейка у окна, прошла к столу Клювера, села на стул, закинув ногу на ногу. При чем разрез на платье очень легко открыл ее стройную ногу в черной туфле. — Как прошло ваше задание, агент 33? — Клювер на удивление был совершенно спокоен. — Ох, сэр… — томно вздохнула женщина, откидываясь на спинку стула. — Кажется, я начинаю понимать, почему ВАОН так стремится ободрать всю страну и мир. А чем еще заняться типам, у которых ни идей, ни фантазии? Хотя… Есть среди них исключения. — Она запрыгнула на стол шефа. — Стальной клюв, например. Негодяй редкостный. Но такой… обходительный… — Вижу, ваша миссия прошла успешно, агент 33. Но что я вам говорил насчет… ваших образов? Женщина поморщилась и неохотно встала на ноги. — Сойдя со сцены, выйди из роли. простите, мистер Клювер, немного увлеклась. — Верно. А где же бумаги? — Сегодня же будут, шеф. Я выяснила много интересного. Но… Агент 01 не будет доволен моей… — Об этом можете больше не беспокоиться. С этого дня вы под моим командованием. Кстати, познакомьтесь с еще одним любителем импровизации и наши будущим коллегой. Я надеюсь. Селезень тихонько кашлянул, и только тогда Агент 33 его заметила. Свет снова включился в кабинете. Клювер увидел, как Черный плащ и Гил неловко и смущенно, не зная, куда себя деть смотрели друг на друга. — Здравствуй, Гил. — Выдавил наконец из себя Дрейк. — Здравствуй. — Утка чуть не назвала друга по имени, но вовремя сдержалась, понимая, что не может при начальстве раскрыть тайну личности Черного плаща. — Итак, господа, раз мы все собрались, — Клювер поспешил привлечь к себе внимание, — давайте кое-что обсудим. — Могли бы предупредить, что будет серьезный разговор, мистер Клювер. — Гил оглядела себя и перекинула медные волосы за спину. — Дадите пару минут? Клювер вместо ответа нажал кнопку на столе, и открылась потайная дверь. Старлинг вошла в нее, и дверь закрылась. — Потайная дверь. Удобно. Скажите, мистер Клювер, — Дрейк отдернул ворот водолазки и нервно сглотнул, — а как давно Агент 33 служит у вас? — Уже 10 лет. Хорошая девушка. Исполнительная. — Директор обтер очки половинки платком. — Но при этом не боится импровизировать. Дрейк хотел что-то еще добавить, но в этот момент потайная дверь снова открылась, и Гил вышла уже одетая по случаю: простая белая блузка и серая юбка-карандаш. От ночного макияжа и следа не осталось, а волосы Гил убрала сзади с помощью краба. Она спокойно вышла, стуча каблучками, достала из кейса нужные бумаги и положила на стол Клювера. — Отлично, агент 33. С этим я ознакомлюсь позже. Сейчас вот о чем. Черный плащ, — директор указал Дрейку сесть рядом с Гил, — вступает в наши ряды. Но для этого нужно, чтобы он прошел все необходимые экзамены и испытательный срок. И вы, агент 33, займетесь этим. Старые друзья переглянулись, потом Гил сказала: — Если это позволит мне больше не подчиняться Гризликовому, то я готова приступить хоть сейчас! — Черный плащ? Дрейк был обескуражен и в тоже время рад. «Хорошо, что тестировать меня будет знакомый мне человек, а не этот ненормальный медведь». — Я согласен, мистер Клювер. Когда Дрейк и Гил вышли из кабинета, они наконец обнялись. — Это ты! Просто поверить не могу! — Привет, герой. Вот кого-кого, а тебя тут точно не ожидала. — Рассмеялась Гил. — Прекрасно выглядишь. — А ты просто сногсшибательно! — выдохнул Дрейк. Он сжал руку подруги, и Гил почувствовала, как золотой метал на безымянном пальце обжигает ей кожу. — Расскажи, как?.. — Пойдем, поговорим в другом месте. Друзья сели в кафе организации, заказали кофе и воды (Гил запила таблетки от головной боли) и принялись делиться новостями. Начал Дрейк, по настоянию Гил. Новый супергерой рассказал, как все эти годы совершенствовал свое мастерство, как зигзаг стал не только его другом, но и напарником. Вместе они упрятали множество врагов за решетку и уже познакомились с многими агентами ВАОН. И конечно, мужчина не мог не похвастаться семьей. Он показал Гил фотографии дочери и Морганы. — Красивые они у тебя. Я рада за тебя, мой друг. — Ну, а ты, Гил? — сыщик сразу же заметил, что у подруги нет обручального кольца. — Как тебя в ШУШУ занесло? Опустив подробности, Старлинг поведала о том, что делала эти 10 лет. Служба в агентстве оказалась непростой и очень опасной. И если с последним можно было как-то что-то решить, то первое… Это больше касалось именно жизни внутри организации. Агенты почти все были по самые уши и даже выше завалены бумагами, бланками, отчетами… — Вот это точно не для меня! Я не смогу подчиняться правилам. — Расстроился Дрейк. — Да ты дослушай сначала. Шеф не собирается вербовать тебя так, как меня. По крайней мере не сейчас. Он хочет проверить тебя и предложить внештатную работу на наше агентство. Только тс! Никому не говори, что я сказала! Это пока секрет. — Не понимаю, Клюверу-то это зачем? — Он хочет искоренять потихоньку эту бюрократию. Поэтому он и вывел меня из подчинения Гризликова. — Гил наклонилась к Малларду так, чтобы слышал только он. — Нас ждет война, мой друг. Эта война решит, кто встанет у власти. ВАОН никогда прежде не были так активны. Они явно к чему-то готовятся. Ладно, — она посмотрела на часы, — идем. Уже скоро рассвет, а я планировала еще хоть немного поспать. — Но ты же ничего не рассказала про свою семью. — Напомнил Дрейк, схватив ее за руку, когда Сирена хотела встать. — И что… с твоим голосом? — Я встретила того, кто… освободил меня. — Правда? — селезень был менее радостен, чем показывал. — И кто же этот счастливчик? Вместо ответа Гил достала из кейса телефон и показала фотографии сына. — Это… — Это сын Инги — моей подруги. Пять лет назад вся ее семья погибла в автокатастрофе. Инга скончалась в больнице, родив третьего ребенка. Малыш мог остаться сиротой, но… — Гил коснулась пальцем экрана. — Я не знаю, что произошло и как, но я полюбила его всем сердцем в тот самый момент, как взяла на руки. Мой Пити снял с меня проклятье. Наконец-то я свободна от этой… зависимости. Теперь мой голос приносит только пользу. Хотя… Сирена есть Сирена, так что… — А твой отец? Как он отреагировал? — Папа обожает Пити. Он всегда мечтал почувствовать себя дедом. Разумеется, сынок знает, кто его настоящие родители. Мы вместе навещаем Ингу, мальчик все о ней знает и слушает наши песни. Так что… вот как сложилось. Хорошо? — Конечно. — Закивал головой Дрейк. Друзья расплатились за кофе и вышли из кафе. Они вместе вышли на парковку, где Гил ждал ее верный «Громобой», а Дрейка — машина. По центральной улице Сен-Канара они ехали рядом, но потом Гил, помахав на прощание, помчалась вперед, а Дрейк повернул налево. Мужчина был потрясен и растроган рассказом и встречей с Гил. Он любил ее и всегда желал ей счастья. А видеть, как Гили смотрит на фото ее сына — самая лучшая картина! Борец с преступностью припарковал машину в гараже, переоделся в обычную одежду и поднялся в подъезд. Он не стал вызывать лифт. преодолевая пролет за пролетом, мужчина рассуждал: «Что ж… Жизнь порой делает с нами невероятные кульбиты. Но мы готовы к этому. Юность и молодость прошли. Они были прекрасны. Зрелая жизнь готовила не меньше приключений! И работы у Черного плаща будет не мало!»
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.