ID работы: 8523430

"Я хочу тебя!" Или "Как стать никем."

Гет
NC-21
В процессе
15
автор
Asteria Linger бета
Размер:
планируется Макси, написано 143 страницы, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 38 Отзывы 0 В сборник Скачать

22 - Завязка событий

Настройки текста
      

***

      

      — Рен, — пал на колени Юки, — прости, прости меня, — он не переставал рыдать. Словно мальчишка, что потерялся поздней ночью.       Прижав его голову к своей груди, Рейна приподняла его голову и поцеловала в лоб.       — Теперь все будет хорошо. Я рядом.       — Принцесса, — шептал он.        За дверью ожидали Ро, Ник и Винсент с вороном на плече. Рейна и Юки вышли из комнаты. Он держал ее за руку так крепко, что та начала неметь. Но Рен ничего не сказала, ведь так скучала по этому. Юки всегда держал ее за руку, чтобы она не потерялась. И сейчас он снова был рядом. Она приняла для себя сложное решение оставить своих братьев, чтобы не подвергать их опасности. Но каждую ночь вспоминала их, желая снова кинуться в объятия. Каждую ночь она представляла, как бежит к ним и они обнимают ее. Как Рен рассказывает все, что с ней случилось, о Гилберте. О том, как она нашла любимого для себя человека и что больше никогда не хочет расставаться ни с ним, ни со своими дорогими братьями. Так почему сейчас так дрожат колени и сердце готово выпрыгнуть? Почему она не может ничего сказать? Рен тихо шла следом за своим братом, что постоянно оборачивался и смотрел на нее. В страхе, что их маленькая сестренка снова исчезнет. Что это всего лишь очередной сон, проснувшись от которого, снова захочется кинуться в саму бездну.       Открыв дверь, Юки вошел первым.       — Чего тебе? — поднял голову Зеро. — Чего такой зарыданный?       — Зеро…       В комнату вошла Рейна. Глава дома встал с места, оперевшись руками о стол.       — Рен?       — Здравствуй, — пробормотала девушка, — братик.       — Нет. Не может быть!       — Прости, мне очень жаль, — сжалась она вся, словно совершила преступление, которому нет прощения. — Правда.       Он подошел к ней и руками коснулся лица. Затем крепко прижал к своей груди, нашептывая ее имя. Она обняла его в ответ. И даже в этот момент Юки не отпустил ее руку. Сердцебиение Зеро, его тепло. Тот жар, что исходил от старшего брата, заставил Рен снова окунуться в детство. Когда он обнимал ее, сидя у камина, пока Гильем читал им сказки про бездну, а Юки вечно заваливал дядюшку вопросами. От всего этого закружилось в голове, и просто не было больше сил сдерживаться, и она громко зарыдала. Кажется, в эту ночь проснулся весь особняк от крика маленькой девочки, что наконец-то вернулась домой. К своей семье после долгой разлуки.       Зеро одной рукой схватил ее за затылок и прижал к своей груди. Аромат сладких слив и боль от того, что она сжимала рукой его спину. Как же сильно он по этому скучал. Никакие сливы, посаженные после потери своей младшей сестры в особняке, не могли сравниться с тем, что исходило от нее. С самого детства он был первым, кто взял ее на руки, первым, к кому она пошла навстречу, делая свои неуверенные шаги. И первое имя, что она произнесла, как и первое слово. Сейчас она плакала. Нет, кричала, прося прощения и выкрикивая "Зеро". В груди стало так больно, он не смог сдержать своих слез и тихо рыдал над ней. Он обещал себе, что больше не потеряет близких. Пойдет на все, чтобы защитить Юки. Но чтобы такое... Как же хотелось, чтобы этот миг длился вечно. Ведь было так страшно от мысли, что это всего лишь сон. Он уснул за рабочим столом, и все, что происходит тут, — иллюзия. "Если это всего лишь сон, или иллюзия... Время, прошу, не спеши. Дай еще немного насладиться этим моментом. Этим ароматом слив".       Никто не решался прервать этот миг. Но время шло, и каждая минута была на счету, поэтому Винсент принял это на себя. Хоть он как никто другой знал, какого это снова воссоединиться с братом. Ему не хотелось. Он сжал кулак у груди, вспоминая, как Гилберт его обнимал в последние минуты. Как хотелось продлить этот миг близости. Он понимал, что эти ребята хотят того же. Все трое. Винсент посмотрел на них. На ту девочку, что отчаянно прижималась к брату, не отпуская руку другого. Теперь он понял, почему же он ненавидел ее так сильно, но в то же время готов отдать за нее жизнь. Она — отражение его самого. Отказаться от всего ради брата. Затем попытаться его вернуть. Уничтожить все, что угрожало близким. Страх от того, что родной тебе человек не признает. Желание защитить и одарить своей любовью брата. Все это — отражение его самого. И осознав все, он понял для себя, что та ненависть переросла в любовь. К этой меленькой девочке, которую так хотелось защитить. И собравшись силами, он посмотрел на Баскервиль.       — Давайте сначала пройдём в комнату? — сказал Винсент.       Зеро и Юки посмотрели на парня с красным и янтарным глазами. Рен повернулась к Винсенту и что-то прошептала Зеро на ухо. Он кивнул и подошел к нему. А затем посмотрел на Ро, что стоял рядом.       — Зеро, я... — бормотал мужчина.       — Давай ты все расскажешь по порядку, но чуть позже? Рен сказала, что нам много что надо обсудить. И как бы мне ни хотелось всех вышвырнуть, кроме нее, из комнаты, но... Ладно, проходите. Эта ночь будет длинной.       Зеро прошел и сел на диван, Юки приобнял сзади Рен, и они так дошли и сели к Зеро.       "И вот снова... Я наконец-то дома, как долго я этого ждала", — подумала про себя Рен и повалилась на плечо Юки. Тихое сопение разорвало нависшую тишину. Зеро погладил ее по голове. Рен сквозь сон схватила Юки за руку и прижалась сильнее. Он положил ее голову себе на колени, а Зеро поднял ее ноги к себе. Сзади подошел Винсент и накинул на нее свой черный плащ.       — Просто будем потише, — улыбнулся Юки.       Никто не стал возражать, ведь каждый понимал, что эти эмоции вымотали их всех, и как только они закончат, то отправятся все спать.       После долгого обсуждения и обменом информацией о настоящим положении в герцогских домах они пришли к выводу, что Оз и Гилберт должны все знать. Только вот не сегодня. Все так устали, что решили это дело отложить на следующее утро. Точнее полдень, когда проснутся все члены Баскервиль, что в эту ночь отправились в одну комнату. Винсент отправил ворона к Гилберту.       

      

***

      Эсмеральда вошла в комнату. Резкий удар, который она перехватила правой рукой, чуть не свалил ее с ног, и она отскочила в сторону от двери. За ней стоял мужчина. Он достал нож и побежал в ее сторону. Оперевшись руками на его плечи, она сделала над ним сальто и, приземлившись в выпаде, пнула ногой по внутренней стороне колена. Мужчина, не ожидавший такой прыти от девушки, повалился на пол. Она резко придавила его голову к полу и продолжала бить ею об пол, пока тот не потерял сознание. Схватив нож, она воткнула его в район икроножной мышцы, сделав разрез, из которого тут же пошла кровь. Связав руки, Эсми прислонила мужчину к кровати.       — Кто тебя послал? — она вылила ему на голову нашатырь, чтобы привести в чувство.       От резкого запаха мужчина повалился на пол и начал кашлять. Будучи полностью связанным, он не смог сделать ни одного лишнего движения. Эсмеральда подошла к нему и врезала по лицу.       — Не бить лежачих. Так говорят, вроде, но ко мне это не относится, — она пнула его со всей силы, так, что у мужчины пошла кровь изо рта.       — Кто тебя послал? — повторила она удар.       Резкая боль в бедре пошатнула девушку. За ее спиной стояла Ависия. Она скривилась в истерическом смехе и начала стрелять. Пули стремительно вылетели из дула пистолета и пронзили Эсмеральде руку и бедро.       — Как жаль прерывать вашу чудную беседу, но мне интересно, где моя Алиса?       — Ты. Тварь. И кто же тебя прислал? Ависия Гайден. Нет. Ависия Барма. Под кого на этот раз подстилалась? Норм? Юки? Или Пандеум?       — Не твоего ума дело. Скажу сразу, — выстрелила она в мужчину, — этот был не со мной. Мне нужна только моя Алиса. Видишь ли, она у меня украла кое-что.       — Хах, а не пошла бы ты в задницу?       Ависия подошла и, схватив Эсмеральду за волосы, ударила ее лицом об свое колено. Раздался противный хруст, а по лицу девушки потекла красная струйка, пачкая штаны рыжеволосой.       — Не стоит так разговаривать со старшими. Разве я такому вас учила?       — Да пошла ты в жопу, — выплюнула кровь Эсмеральда и резким движением упала на пол, откатилась в строну, где лежали труп мужчины и нож. Она схватила его и навела на Ависию.       — Ты серьезно? Нож? Против огнестрельного оружия? — истерически смеялась рыжеволосая, постоянно поправляя свои волосы.       Выстрел. Эсмеральда взяла Ависию в захват и повалила на пол, вонзив нож в живот. Проворачивая вырывавшуюся девушку в различные стороны, она продолжала пронзать Ависию, пока та не повалилась на ее. Она привстала и нащупала бок, что так сильно болел. Эсмеральда ухватилась за него. Кровоточащая рана. Она встала и прижала простынь к себе, облокотившись на мужчину. Точнее на его тело.       Собравшись с духом, она открыла тумбу и достала лекарства. Найдя среди них то, что ей нужна, она разом выпила несколько таблеток. Напичканная обезболивающим, Эсми немного передохнула и подошла к телу Ависии. Обыскав все карманы, она ничего не нашла. Разорвав одежду, осмотрела на наличие магических символов. На ее груди была печать контрактора с полностью пройдённой часовой стрелкой. Эсми встала и направилась к окну. Вывалившись, словно мешок, израненная девушка лежала на траве. Выйдя через входную дверь комнаты, она бы привлекла внимание и шум. Тогда ее личность была бы раскрыта. Эсми встала и, опираясь на стволы деревьев и стены здания и прижимая свою рану, направилась к человеку, что мог бы отвести ее в дом Барма.       — Осгорд, — прошептала Эсми, добравшись до нужного дома, и потеряла сознание.       Осгорд подхватил ее, затащил внутрь и положил к себе на кровать. Тут же вокруг него возникло сияние, и они исчезли в нем.       — Леон, — Осгорд аккуратно положил девушку на диван.       — Что случилось?       — Она пришла ко мне уже в таком состоянии. Я перенес нас сюда, дальше твоя работа.       Леон выкрикнул что-то, и в комнату ввалилось несколько людей, что унесли Эсми.       — Осгорд. Почему ты пришел ко мне? А не к Норму?       — Это же твоя шпионка. Так на кой черт я должен ее к нему нести?       — И как давно ты знаешь? И сколько?       — Достаточно. Я знаю, что я всего длишь напичканная магией и алхимией лабораторная крыса из твоего ДНК. Так что ты мне в какой-то степени папочка. А по поводу того, как долго... Норман просчитался, полагая, что я слепо буду ему подчиняться. У меня тоже есть свои люди, и не последние этой передряге.       — Хорошо. Что ты хочешь?       — В смысле?       — Что ты хочешь за спасение Эсмеральды?       — Отдай мне ее.       — Что?       — Ты отдашь ее мне.       — Зачем она тебе?       — Она мне нужна. Этого тебе должно быть достаточно.       — Какой же у тебя отвратительный характер.       — Разве не твой?       — Хорошо. Я прикажу Эсми подчиняться тебе. Только у меня есть условие.       Леон подошел к книжной полке и, достав книгу с надписью «Эсмеральда Райден», протянул Осгорду.       — Для начала ты изучишь это. А затем уж будешь давать ей указы, учитывая ее прошлое.       — Зачем мне ее биография?       — Полагаю, это будет полезно. У меня есть кое-какие подозрения.       — Согласен. И? Что еще ты хочешь?       — Я слишком пассивен. Все эти опыты Норманна дали о себе знать. Поэтому не могу так носиться, как ты. Приведи мне Баскервиль или назначь встречу у них, мне без разницы.       — Ты, в свою очередь, поставь эту девчушку на ноги.              

***

             — Гил? — повис над ним Брейк. — Хочешь конфетку? — усмехнулся шляпник.       Гилберт пнул его так, что тот отлетел в строну.       — А вот это ты зря.       — Заткнись!       — Брейк, лучше не стоит, — подошел к шляпнику Оз и взял за руку.       — Ну обсмеяла тебя девушка, чего так убиваться-то? — продолжала талдычить Алиса.       — Алиса, прекрати, — Оз попытался усмирить её.       — Что прекратить?       — Издеваться над Гилбертом, ему и так сейчас нелегко, — продолжал нравоучения Оз.       — Может, хватит?! — выкрикнул Гильберт и, в смущении закрыв лицо руками, сел на кровать.       — «Почему я тебя люблю?» Так ведь? — передразнивал его Брейк.       Выстрел, пуля, пролетевшая мимо его головы.       Брейк перевел взгляд на свежую дыру в стене, а потом снова посмотрел на Гилберта.       — Я прощу тебя только из-за того, что ты так меня повеселил до этого.       — Гил, — подошел Оз и сел рядом.       — Оз, не надо. Прошу.       — Знаешь, — махнул руками Брейк, — она же не просто посмеялась и сбежала, а поцеловала тебя. Да еще и в губы. А вот потом уже убежала. Так что не все так плохо.       Выстрел.       — Нет! Гил! — выкрикнул Оз, выхватывая из его рук оружие.       Брейк достал из своей трости меч и направил в сторону Гилберта.       — Ты знатно мне надоел. С какого вообще стоит убиваться из-за девушки?       — Хватит вам всем уже, — Алиса встала и подошла к Брейку, отнимая у него меч. Она вернула его в ножны и вручила трость шляпнику. — Значит, на то была причина.       Алиса посмотрела на Гилберта:       — И ее мы выясним.       — Алиса? — уставился на нее Оз.       — Да, а что такого я сказала?       — Это точно ты? Крольчиха тупая?       — Что? — разозлилась Алиса. — Я тут хочу ему помочь, а он еще огрызается на меня!       — Даже Алисе стало жаль ворона, — смеялась кукла на плече у Брейка. — Как же он жалок, жалок, жалок.       — Ну, ну. Не нужно так прямо в лицо же, — Шляпник погладил по голове Эмили.       — Тебе лишь бы над людьми издеваться! А от тебя так вообще мне ничего не нужно! Бестолковая! — запыхтел Гилберт.       Алиса протянула руку в строну Брейка, который уже подавал ей обнажённый меч.       — Хватит вам уже, — остановил всех спокойный голос Лео. — Вы уже дурью маетесь. Не нужно делать из мухи слона. Сейчас у нас есть проблема поважнее, чем любовные неприятности Гильберта. Мы так и не узнали про личность этой рыжей.       — Да, — кивнул Оз.       — Давайте снова сбросим у Рен? — насмехался Брейк.       В комнату влетел ворон и сел на плечо к Брейку.       — О, так ты от него? Неужели он вышел из-под своего дерева? — обратился он к ворону, словно читал его мысли. — Понятно, понятно.       — Завтра в полдень вас ожидают Баскервиль и их гости, — птица обратилась к Озу и Гилберту.       — Тогда, — продолжил Брейк, — нам пора лечь спать. Чувствую, день обещает быть насыщенным.       Он махнул тростью и, разгрызая конфету, вышел из комнаты, таща за собой недовольного Лео. Вместе с вороном на плече.       Оз посмотрел на Гилберта       — Гил, мы завтра все обсудим.       — Не надо.       — Гил... Доброй ночи, — Оз схватил Алису за руку и увел из комнаты.       Гилберт повалился на кровать, ударив кулаком об нее. Затем полностью лег, обнял подушку и, словно маленький мальчишка, прижал к себе. В его голове возник образ Рен, недоуменный вид которой сменяется улыбкой. Рен приближается к нему и касается его губ, и после долгого, но в то же время быстрого для него, поцелуя она отстраняется. И, посмеявшись, уходит в сторону леса, что окружал парк. Гилберт так и остался, смотря вслед девушке, готовый от смущения провалиться сквозь землю.       И в эту ночь он будет видеть сон с поцелуем девушки и тем, что мог бы не отпускать ее. Сильнее прижать. Чувствовать тепло ее тела, аромат слив. Неровное дыхание, и словно слышать сердцебиение. Хотя бы во сне он не поступит так глупо. Хоть бы еще раз выпал такой шанс. Гил бы тогда не отпустил Рен. И плевать на весь мир.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.