Монтанте

R
В процессе
21
1
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 48 страниц, 17 465 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
21 Нравится 33 Отзывы 3 В сборник

Глава 1

Настройки
3 года назад       Маленький мальчик лет десяти на подгибающихся от волнения ногах шел по коридору здания муниципалитета префектуры. В руках его дрожал уже солидно измятый и повлажневший кусок тетрадного листа с криво написанным именем. На юного посетителя никто не обращал внимания — пространство кабинетов было наполнено трелями телефонных звонков и треском клавиш, и малыш с упорством крейсера шел к нужному ему кабинету, следя за указателями на стенах. Направо... налево... прямо — и он в растерянности замер перед десятком столов с одинаковыми табличками, у которых без конца сменялись посетители.       Благовоспитанно встав в конец очереди, мальчик в итоге достиг одного из столов и, важно усевшись на стул, протянул бумажку сотруднице муниципалитета: - Здравствуйте. Мне очень нужно знать, где сейчас находится этот человек.       Удивленная сотрудница даже очки сдвинула на кончик носа и огляделась в поисках сопровождающего взрослого. Не найдя никого подходящего, она привстала, чтобы увидеть маленького просителя целиком из-за стопок папок и просто наваленных на стол бумажек. Мальчик, столкнувшись с ее недоверчивым прищуренным взглядом, доброжелательно и широко улыбнулся. - Здравствуйте, — настороженно сказала женщина, — ты пришел один? Сколько тебе лет? - Скоро будет десять, — чистосердечно ответил мальчик и сунул свою бумажку ей прямо под нос. — Мне очень нужно найти этого человека.       Женщина заглянула в листок, оглянулась по сторонам в поисках ехидных улыбок или других признаков розыгрыша, но вокруг была все та же обычная суета — негромкие переговоры по телефонам и стук клавиатур. - Как тебя зовут? — все еще раздумывая, что ей делать с таким юным просителем. - Акамура Ичиго, — с готовностью ответил мальчик, вскочил со стула, поклонился и снова протянул свою записку. - Акамура Ичиго, да? — вдруг откликнулась женщина за соседним столом, — это про тебя писали газеты, что ты уже закончил курс школы и стал самым юным студентом государственного университета? - Да, это я, — скромно признался мальчик, — я уже освоил программу университета по трем направлениям и готовлюсь стать преподавателем на своем факультете. - Совсем как взрослый, — насмешливо протянула сотрудница муниципалитета. - Маленькая поправка, — мальчик поднял голову и заговорил металлически холодным тоном, — сейчас я знаю больше, чем все вместе взятые взрослые в этом здании, а уровень моего интеллекта в три раза выше, чем у самого умного взрослого в стране.       Эта отповедь мгновенно стерла улыбки с лиц всех присутствующих. - Хорошо, молодой человек, - проговорила сотрудница муниципалитета, - обычно мы выдаем информацию только взрослым, но для вас сделаем исключение. Давайте сюда имя.       Мальчик отдал бумагу и улыбнулся совсем по-детски, словно и не говорил только что как уверенный в себе взрослый мужчина. Покопавшись в данных, женщина недоуменно выглянула из-за монитора: - А кем вы приходитесь... - она проверила имя, - Хатори Тисэ? - Я ее младший брат, - с готовностью ответил мальчик. — Когда я был совсем маленьким, наши родители расстались, и с тех пор о ней нет никаких вестей. Я очень хочу ее увидеть! - О, - расстроенно уронила женщина, и ее взгляд стал печальным и строгим. Громко жужжащий принтер выплюнул листок, который она буквально вырвала из его пасти и протянула мальчику с поклоном: - Мне очень жаль...       Тот схватил листок и быстро пробежал глазами скупые строчки бледного шрифта. - Умерла?... Как? - Простите, но этих данных у нас нет, — вздохнула сотрудница муниципалитета, — вы можете обратиться в полицию округа...       Мальчик отмахнулся, всем видом показывая, что этот вопрос его уже не интересует. Он благодарно поклонился сотруднице муниципалитета и вышел из кабинета, держа голову прямо и не оглядываясь. Впрочем, уже за стенами здания мужество, кажется, покинуло его, и он сел прямо на ступеньки, сжимая в руке справку. - А, вот я и нашел тебя, - раздался над ним мрачный мужской голос, -я же просил не спешить, сходили бы вместе. - На что ты нужен, только таскаешься за мной хвостом, - грубо ответил мальчик и протянул мужчине справку. Тот аккуратно разгладил ее и подслеповато прищурился, разбирая текст. - Умерла? - ошарашенно вымолвил он, для проверки еще раз прочитав скупые строчки, указывающие дату рождения и смерти. - И совсем недавно, вот незадача... - Мы опоздали с поисками, - выкрикнул мальчишка, стукнув кулаком по бетонной ступеньке, - я говорил тебе, что нужно было начинать раньше! Что мы теперь будем делать без нее?       Мужчина тяжело вздохнул и несмело положил ладонь на его макушку, но мальчик, упрямо мотнув головой, сбросил ее. - Ну, не расстраивайся, Ичиго. Ты же умный мальчик.       Ребенок пробормотал еле слышно что-то ругательное. Мужчина вздохнул. - Пойдем домой. У тебя много работы, помнишь? - напоминание об обязанностях было единственным, что могло переключить внимание вундеркинда, и в этот раз испытанный прием сотворил чудо: расстроенный ребенок поднялся на ноги как ни в чем не бывало, неохотно взял мужчину за руку и дал себя увести.       Любопытства ради опекун и воспитатель Ичиго, Акамура Хидео, решил узнать подробности смерти Хатори Тисэ, но ничего толкового ему не сообщили ни в полиции, ни в школе, где она училась. Девочку забыли буквально сразу же, как только она исчезла из виду, одноклассники и вовсе не знали о смерти, решив, что она просто опять переехала к очередным родственникам и сменила школу. Родственники, последними занимавшиеся воспитанием Тисэ, съехали из своей квартиры через пару недель после даты смерти Тисэ и не оставили адреса.Свидетелей не было. Тихая странная девочка, пугавшая окружающих своим застывшим взглядом, перестала всех беспокоить и забылась, как сон. Настоящее время       Сегодня Тисэ проснулась необычно поздно, когда солнце уже вовсю хозяйничало в ее комнате, солнечными зайчиками прыгая прямо в глаза. Позволив себе немного понежиться, она с наслаждением потянулась до легкой боли во всем теле и, свернувшись калачиком, повернулась на бок, встретившись взглядом с глазами фамильяра. - Это ты меня разбудил? - спросила она, обнимая собаку, - долго на меня смотрел? - Не меньше часа, - проворчал Рут, - завтрак давно готов, а чародей уже ушел.       Тисэ пожала плечами. - Если он не счел нужным меня разбудить, значит, он ушел по своим делам. Он что-нибудь передал? - Записка на кухонном столе. - Ты уже завтракал? - поинтересовалась Тисэ, зная, что Рут никогда не пропускает приемы пищи. - Я составлю тебе компанию, - пообещал фамильяр и тактично отвернулся, когда Тисэ все же встала с постели.       Распорядок дня ученицы чародея, не занятой учебой или выполнением чьих-то просьб и заданий, состоял из приятно малого количества пунктов. Сначала ванна с душистыми отварами трав и цветов, многие из которых Тисэ уже сама успешно составляла и готовила. Затем завтрак, приготовленный Силки, неизменно вкусный и разнообразный, и такой плотный, что потом можно было до полудня не вспоминать о еде, хоть и на второй завтрак, согласно местной традиции экономка всегда созывала звоном колокольчика. Остальное время до обеда можно было занять чем угодно, и чаще всего Тисэ наведывалась в колодец, где отдыхал от двухтысячелетнего странствия ее подопечный. Заботы были совсем простыми - сменить воду в кувшине, проверить, дышит ли бедолага. Эйнсворт полагал, что Джозеф, или Агасфер, пробудет в таком состоянии несколько лет, и отложил решение вопроса - как поступить с ним дальше - до лучших времен.       Дальше список дел не продолжался, и привычно быстро управившись с предыдущими пунктами, Тисэ замерла в придумывании себе занятия. Недалеко от колодца был старый полузасохший пруд с раскидистыми ивами, спустившими свои ветви в воду, заросшую кувшинками. С берега в пруд уходили почерневшие рассохшиеся мостки, впрочем, еще бывшие в состоянии выдержать вес худенькой восемнадцатилетней девушки, и Тисэ воспользовалась их ненадежным гостеприимством, чтобы полежать, заглядывая через край в воду и понаблюдать за тенями рыбок, играющих на мелководье. - Может, сходим к отцу Саймону, поболтаем? - не придумав ничего дельного, спросила Тисэ у фамильяра, - помнится, он когда-то звал в гости... - Терпеть не могу этого насквозь фальшивого святошу, - возразил Рут, презрительно фыркнув, - да и в его обществе ты соскучишься еще больше.       Тисэ коротко рассмеялась. Ей нравился священник, и она не понимала, за что фамильяр и чародей выказывают ему столько неприязни. Впрочем, Саймон вел себя скорее по-дружески, не докучая визитами с инспекцией, и задания для чародея передавал изредка, "чтобы держать его в форме". Чаще всего Эйнсворт управлялся один, но о подробностях своих миссий не распространялся. Просто из оранжереи исчезали лекарственные травы, иногда Тисэ заставала Силки, спешно оттирающую капли крови с пола в коридоре и ванной. На глаза Тисэ чародей всегда являлся как ни в чем не бывало, на расспросы отвечая коротко и сухо, как о пустяке.       Девушка пыталась представить себе, что она со временем будет не только варить сиропы от кашля и набивать подушки пухом от бессонницы, но и сможет участвовать в вылазках наравне с учителем. Сейчас, когда угроза смерти от магического истощения миновала, можно было заглядывать в будущее и строить смелые планы.       Ветер шевельнул ивовые кроны, заставив ветлы прочертить по поверхности пруда кончиками ветвей и распугать все тени. Осталась лишь одна — тень самой Тисэ, которая вдруг уплотнилась и не поддалась мельканию ряби на водной глади. - Добрый день, Элиас, — беззаботно поздоровалась она с тенью. - Добрый день, — ответила тень степенно. — Чем ты занята сейчас? - Ничем, — пожала плечами Тисэ, — если, конечно, у тебя нет для меня задания, чему я буду очень рада. - Я бы хотел тебя увидеть, — призналась тень и распахнула объятия, — ныряй сюда!       Тисэ улыбнулась и перегнулась за край мостков, опасно свесившись. Кончики рыжих прядей намокли в воде. Оп! Одним плавным движением девушка беззвучно упала в воду, не подняв волны. В тот же момент она оказалась рядом с Эйнсвортом и отшатнулась и упала бы, не поддержи он ее под руки. - Урок по перемещению успешно усвоен, — констатировал чародей.Тисэ переступила ногами и услышала хлюпанье. - Это что, лужа? — воскликнула она, все же отпрыгнув, и только сейчас заметила, что они с чародеем стоят посреди какого-то кафе, битком набитого посетителями, но никто не обращает на них никакого внимания. - Мне пришлось разлить целый графин, чтобы сделать водяное зеркало, — признался чародей. — Люди нас не видят, я наложил на них заклятие отвода глаз.       Когда чародей выходил в город, то наводил морок, чтобы скрыть свое костяное лицо, поэтому сейчас на Тисэ смотрел блондин с длинными волосами, небрежно распущенными по плечам, с правильными чертами лица, печальной полуулыбкой и ничего не выражающими глазами цвета спелого ореха. Тисэ тихонько вздохнула — личина показывала неправдоподобно красивого молодого человека лет двадцати пяти, что совсем не вязалось с реальным обликом Эйнсворта, и эта разница иногда выбивала из колеи.       Элиас взял девушку под руку и под пару-тройку заинтересованных и завистливых взглядов вывел из кафе. Кто-то поскользнулся на разлитой воде и упал, разбив посуду. - Мы недалеко от дома Анжелики, — сказал чародей, выводя Тисэ какими-то глухими незнакомыми переулками. — Я хотел зайти к ней... с тобой. - Зачем же было колдовать, — удивилась Тисэ, — я могла бы приехать. - Я хотел поскорее тебя увидеть, — улыбнулся чародей и тут же скомкал улыбку, увидев, что девушка отворачивается, чтобы скрыть свой румянец.       Дом Анжелики встретил их обманчивой тишиной. Еще в свой первый визит сюда Тисэ поразилась необычному уюту этого места, сочетающего в себе одновременно магазин, мастерскую, библиотеку и дом, где живет целая семья. Перед дверью на жилую половину Эйнсворт вдруг замешкался и виновато посмотрел на ученицу: - Эээ... Я могу попросить тебя немного обождать?       Девушка пожала плечами. Уж какие такие запретные для нее темы могли обсуждать два чародея, было непонятно, но чаще всего Элиас просто не хотел, чтобы Анжелика обсуждала его с Тисэ за глаза. Она заняла уже привычное место на лавке в небольшом коридорчике, наугад вытащила книгу из стопки под лавкой и стала читать, не вникая особенно в текст. "…магические предметы подразделяются на артефакты и собственно магические предметы. Отличием служит происхождение предмета. Артефактом следует считать..."       Тисэ отвлек от чтения неясный шум за дверью. Вроде разговаривали на повышенных тонах, но хозяйка магазина-мастерской-библиотеки не привыкла себя сдерживать, так что, кажется, не происходило ничего необычного. "…принято считать любой предмет, сделанный руками человека, обладающий магическими свойствами. Предмет может быть любого размера и назначения, но его истинную силу способен…"       Шум повторился. "…способен пробудить субъект, обладающий особыми способностями. Иногда артефакты создаются для специальных целей и могут побывать в руках непосвященных, не выдавая своей волшебной сути, принимая вид обычной кухонной утвари навроде ножа или ложки. Однако, стоит артефакту попасть в руки посвященного в магическое искусство, особенно обладающего способностями концентрировать магическую силу, его назначение раскрывается, подобно цветку, и многократно усиливает способности обладателя, даруя поистине неисчерпаемые возможности в управлении стихиями, светом, тьмой, жизнью и смертью…"       За дверью глухо стукнуло, словно упало что-то тяжелое. Тисэ отложила книгу и на цыпочках подкралась к двери. Внезапно она распахнулась, едва не ударив ее по лбу, и в проеме показалась Анжелика. - Ноги твоей здесь больше не будет, пока... — раскрасневшаяся чародейка столкнулась взглядом с недоумевающей Тисэ и как ни в чем не бывало продолжила, — привет, дорогая моя, давно не виделись. Как твои дела? - Спасибо, все просто замечательно, — Тисэ вытянула шею и заглянула за спину хозяйки дома, боясь, что увидит бездыханное тело Эйнсворта на полу. Однако тот, живой и здоровый, выскочил из комнаты, бросив на ходу "давай закончим разговор в другой раз" и устремился вон из коридора. Анжелика выдохнула и усмехнулась: - Какой же ты все таки ребенок, Эйнсворт!       Тисэ поклонилась чародейке, намереваясь попрощаться и отправиться вдогонку за Элиасом, но Анжелика удержала ее: - Подожди немного, он никуда не денется. Дай я посмотрю на тебя… какая ты стала взрослая. Как рука? Не беспокоит? — ее пальцы осторожно и профессионально пробежались по мышцам плеча и предплечья, слегка нажимая, собрали кисть в кулак и заставили ее разжаться. Тисэ безропотно перенесла этот осмотр, отдернув руку лишь когда Анжелика с усмешкой дотронулась до кольца на безымянном пальце: - Мои кольца можно носить на любом пальце, они сами подгоняются под размер. Но ты все же выбрала безымянный...       Тисэ спрятала руку и улыбнулась. Она и сама не могла толком объяснить, зачем для такого амулета она выбрала форму колец. Да и само вручение амулета было больше похоже на обмен свадебными кольцами, хотя сам Эйнсворт, подтвердив, что намерен сделать ее своей невестой, что бы это ни значило, вел себя скорее как заботливый опекун и учитель, а не пылкий новобрачный. Отношения между ними стали очень близкими и доверительными, но все же совсем не такими, как между Анжеликой и ее супругом, например. Впрочем, Тисэ все более чем устраивало. - Не давай Эйнсворту спуску, — подмигнула Анжелика, — он любит всеми помыкать и ты моргнуть не успеешь, как станешь кругом ему обязанной!       Тисэ бросила взгляд за спину — у выхода беспокойно металась большая тень. - Я пойду, — Тисэ взяла книгу, которую читала на лавке, — можно мне ее взять? - Ах, бери, — отмахнулась Анжелика, — это мой старый учебник, он мне уже не нужен.       Тисэ поклонилась Анжелике, и та в порыве чувств обняла ее, сказав: "Приходи почаще, лучше без этого старого сыча!"       Девушка застала чародея у витрины, задумчиво ковыряющего мостовую кончиком трости. Разговор с буйной чародейкой явно не задался, Тисэ даже заподозрила, что Эйнсворт притащил ее к Анжелике только затем, чтобы та поменьше наседала на него. - Прости, что не удалось погостить, — грустно сказал Эйнсворт, вперив взгляд в свое отражение в витрине, — мы с Анжеликой трудно выносим общество друг друга. - Я не разделяю ее убеждений, — ответила Тисэ и протянула руку, но в последний момент постеснялась и не стала прикасаться к чародею, — мне кажется, Анжелика и другие просто плохо тебя знают. - Или знают слишком хорошо, — вздохнул чародей, погруженный в свои мысли.       Девушка отступила на шаг. Очевидно, что чародей в свое время показывал себя не с лучшей стороны, и многим его знакомым это запомнилось лучше, чем нынешняя мирная жизнь в затворничестве. Иногда его прошлое "выглядывало" в нечаянных словах тех, кто знал о чародее больше, чем он хотел рассказать. - Тисэ, давай отправимся в путешествие, — внезапно предложил Элиас. - В путешествие? — удивилась она.— А куда? - Ты бывала в Европе? — поинтересовался чародей таким тоном, словно спросил, бывала ли девушка в других комнатах помимо своей спальни. - Что ты, я из своего города не выезжала никогда до того момента, как меня вывезли на аукцион, — пролепетала Тисэ, продолжая недоумевать.       Эйнсворт просветлел лицом, подхватил ее на руки и закружил. - Здорово! Я знаю много волшебных мест, где тебе точно понравится! Кроме того, — он поставил обескураженную Тисэ на землю, — путешествие в медовый месяц у нас как-то не задалось, так что я тебе задолжал свадебное путешествие.       "Опять он за свое" — подумала Тисэ, не успевая даже возразить — а как же дела, а как же Силки, а кто будет приглядывать за Джозефом?! - За Агасфером присмотрит Силки и кто-нибудь из фейри, — рассуждал Эйнсворт, покачивая волшебный посох в руке, — а дела подождут пару недель. Ну что, поедем? - Что, прямо сейчас?! — ужаснулась Тисэ, — а как же… вещи? - Уже собраны, упакованы и ждут нас в купе, — Эйнсворт стукнул посохом о мостовую, высекая из камня искры. — Мы поедем на поезде для волшебных существ — это удобнее. Ты не против?       Две недели в поездке по волшебным местам Европы, где точно не придется скучать... - Почему бы и нет, — робко кивнула Тисэ и подала руку Эйнсворту.
21 Нравится 33 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (3)