ID работы: 8528549

Стефани и вампиры

Гет
R
В процессе
80
Размер:
планируется Макси, написано 193 страницы, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
80 Нравится 251 Отзывы 24 В сборник Скачать

Глава тридцать восьмая

Настройки текста
Алехандро задумчиво барабанил пальцами по кожаной оплётке руля. Периодически его до сих пор посещало чувство нереальности всего этого – огромных зданий, летающих машин, телефонов. Вспоминались джунгли, знакомые до каждого листика, где любой неосторожный вдох, глоток или шаг запросто мог убить. Вспоминалась деревушка у самой воды, дома на деревянных сваях, бесстрашно болтающие ногами в мутной воде мальчишки. Это была их своеобразная игра – убежать до того, как привлечённые плеском кайманы подплывут на расстояние укуса. Вспоминались длинные тягучие ночи, полные стрекота и шуршания, под сенью гигантских деревьев, светящие во тьме листья и рассказы о тех, кто охотится в темноте. Вспоминались высокие, закутанные с ног до головы фигуры, перед которыми, казалось, расступались даже могучие стволы, благоговейный страх и мучительное любопытство. Так юный Эл’Андер впервые увидел Людей из тени. Из напоенных стрекотом и мягким древесным запахом воспоминаний его вырвал звонок мобильного позади. Эйса, растянувшаяся на всё немаленькое заднее сиденье, лениво нашарила телефон в кармане кожаной куртки. Её идеальные ноги совсем уж бесстыдно легли на спинку. Как Алехандро, в общем-то, и предсказывал, Мэтт и Эйса почти мгновенно затеяли спор, оказавшись в галерее. Разумеется, истинный возраст и принадлежность экспоната ацтекскому стилю никого из них на самом деле не интересовали. Спор ради спора был любимым занятием этих двоих уже вторую тысячу лет. Алехандро выставка тоже особенно не вдохновила. Лениво побродив между витрин с горшками, осколками, бусами и золотыми пластинами, он отметил очевидные подделки, сделал пару мысленных пометок и не нашёл ничего достойного внимания. Пока друзья самозабвенно переругивались, переходя поочерёдно то на испанский, то на их родной язык, Эл успел наведаться через дорогу в круглосуточную аптеку и заодно в соседствующую с ней кофейню, которая явно не закрылась сегодня из-за близости к выставке. Эйса выпрямилась на сиденье так стремительно, что волосы на секунду взметнулись вверх. Алехандро и сидящий рядом на пассажирском месте Матиас переглянулись. По ту сторону трубки было слышно очень быстрое сбивчивое бормотание. - Конкретнее, - отрезала Эйса, сдвинув брови. На том конце запнулись и тут же затараторили ещё быстрее. - Я поняла. Мы уже едем, - ответила она и, не прощаясь, отключилась. - Прибавь, Эл, - попросила она, и Алехандро кивнул, перестроившись и переключив передачу. – В небоскрёбе сработала пожарная тревога. Звонил начальник охраны. Здание эвакуировали, пожарные приехали, но задымления пока не обнаружили. Мэтт тихонько выругался сквозь зубы. На подъезде к дому уже стало видно, насколько площадь забита народом. Никто, впрочем, не паниковал, люди в деловых костюмах пили кофе, переговаривались и с нетерпением поглядывали то на часы, то на снующих туда-сюда полицейских. Алехандро с раздражением выдохнул, когда понял, что машину оставить негде. - Я припаркую, - мгновенно вызвалась Эйса, ужом выскользнув из машины, чтобы пересесть вперёд. Видно, говорить с полицией ей не слишком хотелось. Эл кивнул, вышел и прямиком двинулся к офицеру Питерсу, которого удачно приметил прямо у главного входа. - Синьор Эрнандес! – тот поспешил навстречу, на ходу отдавая распоряжения двум патрульным. Алехандро кивнул в знак приветствия. - В общем, на пульт поступил сигнал о пожаре, а сразу за ним сработала сигнализация на верхних этажах, - отчитался Питерс, убедившись, что никто из патрульных уже не слышит, - всё проверили, ни следа задымления, пожара нет. Просмотрели камеры и… - Секунду, - оборвал Эл, заметив невдалеке Палому, оживлённо переговаривающуюся с парой вампиров. – Пэм! Ойкнув, она торопливо застучала каблучками в их направлении и оказалась рядом спустя секунду. - Синьор Эрнандес, - она коротко кивнула Питерсу и сосредоточила внимание на Алехандро. – Все сотрудники эвакуированы. - Со Стефани всё в порядке? – хмурясь, уточнил Эл. Палома секунду растерянно молчала, а потом несмело ответила: - Я… думала, она с вами. Алехандро недоверчиво склонил голову, глядя, как и без того белое лицо Пэм бледнеет ещё сильнее и становится каким-то землистым. Тут сквозь толпу пробился Мэтт с планшетом в руках и без предисловий сунул компьютер Элу в руки. - Ты только глянь, - с каким-то ироничным полуупрёком-полувосхищением произнёс он. Алехандро взглянул на экран и тяжело вздохнул. - Собственно, я это и собирался сказать, - вступил Питерс, тоже глянув на чёрно-белое видео, - мы просмотрели камеры и увидели, кто привёл в действие ручную сигнализацию. Алехандро вернул Мэтту планшет и устало потёр переносицу. Стефани не переставала его удивлять. … Отделавшись от полиции и пожарных, что заняло никак не меньше часа, Алехандро, Эйса и Матиас собрались в кабинете, у монитора, отслеживающего чипы. Пока Мэтт ковырялся в компе, ловя сигнал, Эл сверлил взглядом стену с сейфом, где лежала Книга. - О, нашёл! – оживился Мэтт. – Погнали? Тут недалеко. - Стой, - неторопливо притормозил его Алехандро. – Что это за место? По координатам. - Эээ… Магазин какой-то, - неуверенно доложил парень и, порывшись в телефоне, добавил: - Магазин электроники. - И что ей там делать? – ещё сильнее уверившись в направлении своих мыслей, скорее для самого себя уточнил Эл. - Может, по дороге поговорим? – Эйса нетерпеливо побарабанила длинными ногтями по столешнице и только в конце фразы осеклась, осознав услышанное. - Её там нет? – полувопросительно выдохнула она. - Она знала, где маячок. И что, рисковала всем ради того, чтобы погулять по городу пару часов? Сомневаюсь. - Так что, она… вытащила маячок? И… и что дальше? - Магазин электроники! - чуть ли не подскочил с места Матиас. – Там не сеньорита, там передатчик… - И, вероятно, тот, кто этот передатчик купил, - закончил Алехандро. Тут в дверь просунулась Пэм и застенчиво сообщила, что у полиции и пожарной инспекции остались ещё какие-то вопросы. - Хорошо, я сейчас, - кивнул Эл и повернулся к Эйсе: - Звони Питерсу, пусть едет с тобой, разберётесь на месте. - Он с Люси, наверное, - тихонько напомнила та, и вампир с досадой поморщился. - Тогда попроси выделить кого-то. Только посолиднее, не патрульного. Чтобы имел право задавать вопросы. Если народу в магазине много и никто сразу не сознается в скупке краденого, или чем там они промышляют, посмотрите камеры. Возможно, чип в магазин принёс Спенсер и ты его узнаешь. Эйса понятливо покивала и тут же вышла, на ходу набирая номер. Эл собирался покинуть кабинет следом и идти разбираться с пожарной инспекцией, как Мэтт окликнул его с непривычно серьёзным видом. - Ты же видишь, как она из кожи вон лезет, чтобы сбежать. Отпусти ты её. - Вместе со знанием языка и содержания Книги? – холодно напомнил Алехандро. – Мы ведь так и не нашли с Шипом те пули, которыми в меня стреляли. Подумай об этом и сделай вывод, настолько ли она простая глупенькая девочка, Мэтт. Матиас поморщился. Разумеется, ему ли было не знать, насколько лжива порой внешность. - Я не думаю, что она захочет нам как-то навредить, - нехотя буркнул он. - Я тоже. Но вокруг неё слишком много тех, кто захочет. И как минимум одному из них она безоговорочно доверяет. Подумав с минуту, Мэтт кивнул, принимая аргумент. *** Переступив через ржавую тележку для инструментов, лежащую на полу, Алехандро брезгливо поморщился при виде жирного таракана. Подпольная клиника куда больше напоминала локацию фильма «Пила». Особенно после их визита. Судя по найденным водительским правам в кармане куртки – самопровозглашённую докторшу звали Элизабет. А судя по словам напуганного до полусмерти видом улыбающейся Эйсы консультанта магазина электроники – именно отсюда Лиз принесла ему миниатюрную капсулу с отслеживающим устройством. - Итак, Тео сказал, маячок принесла ему ты, - припечатал Мэтт. Сейчас добродушный задорный подросток с лукавой улыбкой и смешинками в глазах на обычного себя походил мало. Но Эл знал, насколько пареньку нужно иногда отвести душу такими вот «дружескими беседами»: только в такие моменты его начинали по-настоящему воспринимать всерьёз, без снисхождения и поглядывания сверху вниз. Женщина в медицинском халате расширившимися от боли и ужаса глазами смотрела на собственный скальпель, зажатый у Матиаса в руке. Алехандро помрачнел, бросив взгляд на грязную замызганную кушетку. - Надеюсь, ты хотя бы дала ей обезболивающее, - едва слышно произнёс он, но Элизабет услышала. Она сглотнула, проследила за его взглядом и выдавила: - Так… вам нужна девка, которую Спенс привёл?.. Я скажу, где она, только не!.. Что там она не хотела, чтобы с ней делали, Эл пропустил мимо ушей. Мэтт бросил на него укоризненный взгляд. «Я только разминаюсь!» - говорил этот совершенно детский упрёк в глазах красноречивее всяких слов. - Был бы очень признателен, - предельно вежливо попросил Алехандро, жестом попросив Матиаса притормозить, и Элизабет сбивчиво пробормотала адрес. Эл чуть склонил голову в знак благодарности и направился к выходу, переступая через особо наглых насекомых. Эйса вообще входить отказалась – один её дизайнерский полуботиночек стоил дороже, чем весь квартал. - Остаёшься? – почти не добавляя вопроса в фразу, уточнил Алехандро, и Мэтт утвердительно наклонил голову. - Только будь на связи. И если узнаешь ещё что-то полезное, будет неплохо, - подумав, добавил Эл и вышел, на ходу вбивая адрес в поисковик. Эйса так стремительно сорвала машину с места, словно спасалась от чумы, не меньше. Руководствуясь подсказке интернета, Алехандро только благодаря вампирской реакции успевал сообщать повороты. Спустя пятнадцать минут они оказались совсем уж в злачном районе. Расписанные стены, горящие мусорные баки, разбитые и разобранные на запчасти остовы автомобилей. Выбитые стёкла провожали гостей недобрыми взглядами. - Мы почти на месте, останови. Эйса припарковалась за пару домов до нужного места – заброшенной гостиницы, окружённой обломанным забором – и присвистнула. - Да тут хоть «Безумный Макс» снимай. - Сегодня только «Интервью с вампиром», - мрачно пошутил Алехандро и вышел первым. Эхо хлопнувшей дверцы разнеслось по району не хуже выстрела. Эйса последовала за ним, глубоко вздохнув. - Какой у нас план? – едва громада покинутой гостиницы встала перед ними в натуральную величину, спросила она. – Забираем малышку и уходим? Или массовая резня, забираем малышку и уходим? Алехандро, подумав с минуту, предложил: - Как насчёт развлечься? - Выбираешь резню? – оживилась Эйса и предвкушающе облизнулась. - Не совсем. …Внутри стояла темнота и тишина. Вернее, не совсем тишина – слышались шебуршания крыс по стенам, завывания ветра в щелях и где-то в отдалении – гитарные переборы. Кажется, появления незваных гостей никто не заметил. Уж засаду или ловушку вампиры в такой атмосфере услышали бы за милю. В каком из множества бывших номеров искать Стефани, они не имели понятия, поэтому Эл жестом попросил Эйсу проверить правое крыло, а сам направился налево. Каждая встреченная на пути спальня пустовала – половина радовала глаз пустыми сетками на кровати, а то и голыми ободранными стенами. Но вот одна комната привлекла внимание, и Алехандро, чуть подумав, свернул туда, хотя и не слышал намёка на человеческое присутствие. Эта спальня явно была жилой – накрытая пледом кровать без ножек, тумбочка и зеркало. На тумбочке намертво застыла оплывшая композиция из нескольких почти догоревших свечей, а над ними прямо к стене скотчем крепились несколько очень знакомых фотографий. Алехандро невольно улыбнулся, поняв, в чьей комнате оказался. На потрёпанных снимках он без труда узнал Маркоса, Мануэля и красавицу Рамедиос. Вероятно, Стефани повесила их как алтарь на День Мёртвых. В тумбочке обнаружились нехитрые девчачьи вещи – расчёска с застрявшими волосками, пара заколок, футболки, джинсы и даже одно забавное старомодное платье, явно ещё на совсем юную девочку. В нише за кроватью нашлись несколько книг и часы. Алехандро поймал себя на том, что никак не может перестать улыбаться. Но тут он понял, что верного рюкзака, с которым Стеф никогда не расставалась, поблизости не видно. И кровать не смята – выходит, хозяйка в комнате не появлялась. При мысли о том, что Спенсер отнёс её в свою спальню, порыв ярости заставил клыки заостриться. Эл стиснул зубы и вышел обратно в коридор. Сквозь щель в забитом досками окне просачивалась луна. Темнота сгущалась в преддверии рассвета, и нужно было ускоряться. Уже очень скоро он нашёл нужный номер – из всех он единственный имел на двери крепкий замок. Внутри что-то сжалось при мысли о том, что он скоро увидит Стефани, и Алехандро повернул ручку. Эта спальня имела уже куда более жилой облик и никак своим видом не напоминала заброшку. Стеф спала на кровати у стены, укрытая одеялом и пледом сверху, и Эл мысленно выдохнул с облегчением. - Попалась, - едва слышно шепнул он, улыбнувшись, и приблизился, присев на корточки. Стефани выглядела неважно – бледное лицо, пряди у лба намокли от пота, шумное тяжёлое дыхание. Алехандро осторожно откинул одеяло и плед и ещё с минуту изучал худое тело в простых пижамных шортиках и футболке с забавным розовым драконом. Кажется, Стефани замёрзла, потому что начала беспокойно ворочаться и попыталась свернуться в клубочек, но Эл аккуратно придержал её за плечи. Хотелось ещё немного посмотреть на неё, такую юную, живую неопытную, столько чуждую и инородную в этом гадюшнике. Он сбросил с плеча рюкзак и присел на край кровати, позволив себе ещё несколько секунд всмотреться в смуглое личико и ключицы с россыпью веснушек. Наклонившись к шее, Алехандро втянул носом естественный запах кожи и с удовлетворением уловил в нём след своей метки, от самого чёткого шрама. Стефани шумно выдохнула, и, выпрямившись, Эл увидел, как дрогнули её веки. Она пошевелилась, поёрзала и наконец слегка приоткрыла глаза, но тут же снова закрыла. Алехандро нахмурился. Похоже, она была ещё не совсем в себе. Он вновь склонился к горлу и погрузил клыки в вену. Стеф тихонько ахнула, и спустя пару секунд по его спине замолотили маленькие кулачки.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.