Глава сорок восьмая
25 ноября 2024 г., 12:10
Стефани завернулась в полотенце и выскользнула из ванной, испытывая давно забытое ощущение ледяного пола под ногами и задувающего в каждую щель морозного ветра. Тем не менее, это не пугало и не раздражало - напротив, внушало уютное, почти ностальгическое ощущение дома.
Осторожно заглянув за угол, Стеф увидела, что спальня пуста, и юркнула туда. Она собиралась завернуться всё в ту же рубашку Доминика, но увидела на кровати разложенные вещи - чистые, явно не новые, но женские. Футболка с забавным кроликом, джинсовая рубашка и потёртые выцветшие джинсы на оттенок светлее. Удивившись, Стефани всё же влезла в оставленную одежду, пару раз подвернув длинные рукава и штанины.
Взбив подсохшие кудряшки, лезущие во все стороны - кондиционера она не нашла, да и шампуня в целом, из-за чего вымытые куском мыла волосы явно страшно мстили - Стеф направилась на поиски хозяев дома.
- О, - поприветствовал Крис, отсалютовав бокалом. Ник, возившийся у плиты, обернулся, опираясь на столешницу, и окинул её оценивающим весёлым взглядом.
- Неплохо село, да? Я взял самый маленький размер, какой нашёл.
- Откуда взял? - Стефани заняла предложенный стул, и Доминик поставил перед ней точно такую же тарелку, с какой Кристиан сметал содержимое со скоростью пылесоса. Яйца, бекон, тосты и зелень.
- Это из коробки для пожертвований. Знаешь, прихожане приносят, мы обычно раздаём бездомным и нуждающимся в конце месяца.
- Ага, - поблагодарив, Стеф нацелилась вилкой в полоску бекона, а братья продолжили прерванный её появлением разговор.
- Так вот, - Крис, орудуя ложкой, не столько мешал сахар в чашке, сколько дирижировал собственным словам, - Хатч говорит, его начальство последнее время как на иголках, готовится к какой-то крупной сделке. Шестёрок, понятно, никто не предупреждает, но Хатч пару раз слышал слово «небоскрёб».
- Это что угодно может значить, - скептически фыркнул Ник.
- Да погоди ты! Ты ж помнишь, Барон у нас на чём специализируется? На контрабанде. А в небоскрёб завезли эту фигову кучу ящиков. Я куртку грузчика позаимствовал, название пробил - а это перевозки от порта.
- Лучше бы ты хоть в один ящик заглянул, раз уж полез, - закатил глаза Доминик. Аргументы его явно не убедили.
- Да я куртку еле стащил, блин! - возмутился Крис. - Там такая охрана, Эрнандес по ходу своих человеческих шестёрок отправил следить, чтобы грузчики сами внутрь не лезли. И сам за разгрузкой следил, что на это скажешь! Явно что-то важное.
- Даже если и так, что это должно доказывать?
- Они активизировались, Ник! Один из них брал чартер до Перу!
Стефани чуть не закашлялась, поспешно схватив стакан и разом ополовинив. Она поняла, что речь о поездке Мэтта в джунгли. Но рассказывать новым знакомым о Книге и переводе или нет, Стеф пока не решила.
- Ну, может, по родине соскучился, - насмешливо возразил Доминик.
- Ты вообще на чьей стороне? - взвился обиженный Крис.
- На стороне убедительных доказательств, - уверенно парировал Ник и уже куда дружелюбнее обратился к Стефани: - Доела? Ещё будешь?
- Да, спасибо… я наелась. А вы вообще о чём? Доказательства чего вам нужны? - осторожно уточнила она.
- О! Слушай мою теорию! - оживился Крис, едва не подпрыгивая на месте от возбуждения. - Монстры работают с бандой Барона… это местный авторитет, неважно, в общем. Он контрабандой провёз эти ящики, и по ходу у них планируется какое-то совместное мероприятие.
Стефани растерянно повела головой. Никаких дел Алехандро при ней не обсуждал, да и про ящики она толком ничего не узнала, кроме его загадочного «узнаешь раньше, чем тебе бы хотелось».
- …Может, они всё-таки переводчика нашли? - закончил Крис мысль, половину которой Стеф пропустила, углубившись в собственные воспоминания.
- Что? - встрепенулась она. - Переводчика?
- Ну… - братья переглянулись, и Доминик аккуратно сказал: - В общем, существуют древние тексты, где указано, как убить монстров. Ты, может, знаешь - эти трое, владельцы небоскрёба, не такие же, как другие вампиры. Они гораздо хуже, их нельзя убить никаким из обычных способов.
- Угу.
- В этих же текстах указано не только как их убить, но и как усилить. Как сделать так, что солнце их не обожжёт, понимаешь? Это… это было бы мягко говоря не в нашу пользу - позволить им добраться до этих текстов.
- А что значит «тексты»?
- Ну, по идее, они объединены в один талмуд, - вступил Кристиан, - но он вроде как утерян. Последний человек, который владел этой книгой, её… хм… лишился несколько лет назад.
Стефани стиснула руки, сцепляя пальцы в замок. Неужели речь о её дедушке? Она мгновенно похвалила себя за подозрительность и за то, что не называла свою фамилию. Кто знает, что на уме у этого ордена? Может быть, они вообще захотят устранить её как свидетеля?
- Ты чего побледнела? - заметил Доминик, присев на корточки рядом с её стулом. Стефани помотала головой.
- Да нет… Я просто… Что там дальше? С этим… талмудом.
- Ну, вроде как были слухи, что кровососы добрались до книги. Точно никому не известно. Но в любом случае, написана она на языке древних аборигенов Амазонии, - Крис поболтал ложкой в полупустой чашке. - Вроде как местный шаман её написал во время прихода… Ну там мутная история. Короче, сами вампиры на нём не говорят. Для них это такие же иероглифы, как для нас. Поэтому нужен переводчик.
- И у нас нет никаких доказательств, что они смогли кого-то найти, - весомо вставил Доминик.
- Так, может, они летали в Перу переводчика искать? - на пробу вкинула Стефани заведомую ложь. Было слегка стыдно обманывать тех, кто её приютил и защищал, но в случае чего правда никуда не денется, а отвести от себя подозрения требовалось срочно.
- Да нет, - Крис забавно наморщил лоб. - Это очень редкий язык, на нём там точно никто не говорит. У нас вроде как есть человек, который может перевести.
Стеф непритворно округлила глаза. Она прежде не думала, что могут быть ещё люди, знающие язык Книги.
- Вот так и получается, что у нас есть переводчик, а самих записей нет, - хохотнув, закончил Крис. - А у них наоборот.
- У вас нет записей, - почти без вопросительной интонации повторила Стефани.
- Не. Книга хранилась у одного учёного, в единственном экземпляре. У нас есть пара скопированных мест, и только. И благодаря этим местам мы…
Доминик выразительно глянул на брата, и тот поспешно заткнулся, но мысль Стефани закончила сама.
У них был отрывок Книги, возможно, дедушка когда-то переписал эту страницу для своих целей - и именно оттуда охотники почерпнули часть символов, которые в последствие нанесли на пули. Это на многое проливало свет. Интересно, кто тот человек, который им перевёл? Может быть, дядя Карл? Он долго дружил и работал с дедушкой.
Теперь Стефани лишь утвердилась в мысли, что скрывать собственную личность нужно до последнего.