Финвиэль Феанариэн

G
В процессе
6
Размер:
планируется Мини, написано 74 страницы, 25 361 слово, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник

День Звезды на второй год жизни Финвиэль Феанариэн

Настройки
POV Финвиэль Феанариэн И вот прошел еще годик. Наступил снова мой День Звезды. Я утром проснулась очень рано, когда Лауреллин только сменил собой Телперион. В окне еще было видно, как серебристый свет тихо угасал, а золотой, наоборот, разгорался вовсю. Я обрадовалась: — Утля! Няступило утля! Знясит, сесясь толонья и аталь с амиль плидют меня поздлявить. И, действительно, атто с аммэ заглянули в мою спаленку. Сперва пришел атар и сказал мне: — Элечка, вот тебе и исполнилось ровно два годика. — Атя *атта*? — переспросила я. — Танкавэ, — кивнул атто. — Ровно два годика. И, знаешь, что мы решили с твоей амиль? — Ля *ла*, — покачала я головой. — Мы хотим в месяце Йаванниэ *сентябре, то есть* отдать тебя в эльдарский детский сад. — А сесяс кякой месясь *месяц*? — поинтересовалась я у атара. — А сейчас у нас Юримэ *август*. Ты что, малютка, не знаешь, в каком месяце у тебя День Звезды? — Ля, — я снова покачала головой. — Так запомни. В Юримэ, — сказал атто. Я кивнула и попыталась произнести: — Юлимя. Пянятня. А кякое сягодня сисьло *число*? — Шестнадцатое. То есть кэйнэн-энквэ. Запомни, малютка, ты родилась шестнадцатого августа. Или, на квенья, кэйнэн-энквэ юримэ. Повтори-ка. — Кенен-эквэ юлимя. Плявильня я гавалю, аталь? — повторила я его слова. — Для твоего возраста — да. Ты пойдешь через месяц в садик и всему научишься. И считать, и месяца выучишь, и все остальное. А пока — пойдем праздновать. Нери, ты где? — Я тут, мелиссэ, — вошла в мою комнатку амиль. — Я отправила осанвэ Анайрэ и Эарвен, они пообещали с детьми и мужьями прийти. — Какая ты у меня молодец, мелиссэ. Ладно, я пойду приготовлю стол, а вы тут наряжайтесь. И атто ушел. А я осталась с аммэ. Пока она надевала на меня красивое красное платьице с восьмилучевой звездой, гербом нашего Дома, я спросила у нее: — Амиль, а аталь скязял плявдю? Пля сядик? — Танкавэ, — кивнула амиль. — Ты познакомишься там со своими ровесниками. С эльдар и эллет, которым тоже два годика. Я улыбнулась и позволила аммэ заплести мои золотистые волосы в косу. А потом, когда я вышла в столовую, там меня встречали все семь торонья. Они сказали (все, кроме Майтимо): — Ах, Элечка, ты такая красивая. С Днем Звезды, сэлэр родная. А Майтимо лишь фыркнул: — Поздравляю. Я улыбнулась: — Спясибя всемь. Дазе тябе, Мятимя. Он снова фыркнул и ушел куда-то. Видимо, встречать Финьо, ведь тот со своими торонья и сэлэр шел ко мне на праздник. И вот уже Второй Дом пришел к нам в гости. Они постучались в дверь. Майтимо, обрадованный, побежал открывать. А я вертелась у его ног. — Уйди, мелкая, ты мешаешь встречать, — дал он мне легкий подзатыльник. Я обиделась: — Мятимя, этя у меня плязникь *праздник*. Этя кя мне госьти плисьли. — Ха, — фыркнул он. — Мечтай больше. Финдекано, например, ко мне пришел, только ради меня. Турукано с Аракано, вообще не знаю, зачем таскаются с торонья своим и их сэлэр. А вот Ириссэ, может быть, и к тебе, но, думаю, больше к Турко. Я снова обиделась и убежала, заплаканная. Но услышала, как Ириска в дверях сказала: — Где же наша малышка? Где наша двухгодовалая именинница? — Я тють! — крикнула я из столовой Тогда Ириска прошла туда: — Поздравляю, Финвиэль. Ты чего заплаканная? Кто обидел? — Мятимя, — пожаловалась я Ириске. — Онь не любить меня. Как халясё *хорошо*, сьто я сколя пяду в сядик, и онь бюдеть меня ледко видеть. — В садик? Да ты что? — удивилась она. — И когда же? — Селезь месясь *через месяц*, — сказала я ей. — Зялкя тёлькя *жалко только*, сьто Лауля, Тьелько и Линкя бюдют скюсять *будут скучать*. — Кто? Лаурэ, Тьелко и Ринкэ? Канафинвэ с Туркафинвэ и Куруфинвэ, что ли? — не поняла Ар-Фейниэль. Я кивнула: — Тянкявя. Ти плявя. А воть Каистиль и бизяци тозе, кяк и Мятимя, не бюдють скюсять пя мьне. — Карнистир и близнецы не будут скучать, говоришь? Ну, зато Тьелко с Атаринкэ и Макалаурэ будут. Не грусти. Не обращай внимания на Нельяфинвэ, потому что он хочет быть всегда только с моим тороном, Финьо. Я вздохнула и вытерла слезки. Тут в столовую зашел и Третий Дом. Ангарато с Артанис и Артаресто поздравили меня дежурно и разбежались, а Финдэ с Наро остались с нами. Я рассказала им тоже про садик. — Да ты что? Дядя Феанаро решил отдать тебя в садик? Здорово, — сказал Артафиндэ. Я кивнула ему. И вот мы стали праздновать.

***

Но вот прошел месяц Юримэ. Наступил месяц Йаванниэ. Первое число. То есть коранар. Этим утром, когда Лауреллин уже светил в окошки, амиль подняла меня рано-рано и сказала, посмотрев на «часы», изобретение атара: — О, уже энквэ. Шесть утра, значит. Пора нам, йэндэ моя родная, собираться и идти записываться в садик. — Пядем, амиль, — кивнула ей я, едва открыв глазки, и вспомнив про то, что говорил мне атто месяц назад. Она меня причесала, заплела красивую косу, даже лучше той косы, что была на День моей Звезды, и надела на меня красивое красное платье с восьмилучевой звездой, чтоб все видели, кто я, что я — Феанариэн, дочь принца нолдор. Вот мы шли, шли, шли и пришли к зданию с вывеской «Эльдарский детский сад. Принимаем нолдор, синдар, ваньяр и тэлери. Работаем с 7.00 утра до 18.00 вечера». А, как раз, когда аммэ посмотрела на изобретение атара, стрелочка там была на цифре «Семь». Амиль сказала мне: — Значит, мы вовремя, так как уже оцо *otso* на часах. Семь, то есть, утра. Пойдем в садик, йэндэ родная. Вот мы прошли в кабинет директора. На дверях было написано «Валиэ Варда Илуватаровна. Проходите, родители и дети, не стесняйтесь». Мы с амиль зашли в дверь. Эта женщина сказала аммэ, различив как-то, что мы — нолдор: — Айя. Вы пришли записаться в детский сад? — Танкавэ, — кивнула амиль. — Айя и Вам, Варда Илуватаровна. Вы тут директор? — Ага, и временный воспитатель, пока работников мало в штате. Ладно, как зовут нашу малышку? — Финвиэль Феаналиэнь, — улыбнулась я. — Отлично. Сколько же нам лет? — Атя, — сказала я и показала на пальцах цифру «два». — А когда же мы родились? В каком дне и месяце? — улыбнулась она. — Кенен-эквэ юлимя, — ответила я так, как меня учил атар. — Прекрасно. Кое-что она знает. Поэтому пойдет во вторую группу. А остальное мы выучим, не переживайте. К школе ваша малышка будет все, что нужно, знать. Ладно, мамочка, вы идите, а дочь оставьте у нас, я сама провожу ее до группы. Хотя, стоп. А кто будет девочку забирать из сада? Вы, ваш муж, или кто-то еще? — Посмотрим, — пожала аммэ плечами. — Или я, или муж. Или кто-то из ее семи братьев. Ведь у Финвиэли семь торонья. Или один, или двое. Или трое. Мы сами потом все решим. Но сегодня, наверное, я. — Ладно, прощайтесь с дочерью, а то мне пора работать. — Намариэ, малышка. Йэндэ моя, будь умничкой. А я пошла. — Нямялиэ, амиль, — кивнула я и помахала ручкой. А Варда Илуватаровна взяла меня за руку и повела в группу к моим будущим друзьям. По дороге я спросила у нее: — Вяда Илютяляня *Варда Илуватаровна*, а скёкя дятей в этяй глюпе *группе*? — Эльдар двадцать, — улыбнулась она. — Кэйнэн-кэйнэн, по-вашему. — А вьсе нодяль *нолдор* или неть? — Нет, не только, — сказала она. — Есть и ваньяр, и тэлери. Даже парочка синдар здесь есть. А потом мы пришли к группе. Варда Илуватаровна сказала детям: — Поприветствуем нашу новую подругу. Эллет Финвиэль Феанариэн. Она из нолдор. И ей два года. — Айя, — улыбнулись все детишки, которые были моими сородичами, мне. — Привет, — сказали остальные дети. — Айя, нодяль, — улыбнулась я своим сородичам. — Здлястюте *здравствуйте*, — ответила я и остальным детям. — Так, детишки, — переняла все внимание на себя Варда Илуватаровна. — На сегодняшнем занятии мы с вами поучимся считать до пяти. Давайте же считать. Повторяйте за мной. Один — минья. — Миня, — повторила я цифру «один». — Минья, — повторили остальные мои, бегло говорящие, сородичи. Им на вид было года три. Остальные дети тоже повторили. А Варда Илуватаровна продолжила: — Два — атта. — Атя, — сказала я, показывая на пальцах свой возраст. То есть цифру «два», а потом на себя. — Три — нэлдэ. — Недя, — повторила я следующую цифру. — Четыре — канта. — Кятя, — повторила я цифру «четыре». — И пять. Лэмпэ. — Лэпя, — сказала я и растопырила пять пальчиков на правой руке, показывая последнюю на сегодня цифру «пять». Когда все дети повторили все пять цифр, воспитательница сказала нам всем: — Сейчас будет обед, а после обеда вы сами повторите все пять изученных цифр, а я расскажу вам считалочку. А потом мы поиграем в прятки. — Обед! — в зал внес обед темноволосый мужчина с закутанным лицом. Это был Вала Намо, я его узнала. Он исполнял в этом детском саду роль повара и официанта, как я поняла. — Спасибо, Намо Илуватарович, — поблагодарила его Варда Илуватаровна и стала накладывать нам суп в тарелки. Я улучила момент и спросила у своей соседки-эльфийки, сидевшей справа от меня: — Как тебя зявють? — Люйнэ, — улыбнулась она и показала на синие волосы. — А я — Финвиэль Феаналиэнь, — сказала я. — Очень приятно. Ладно, приятного аппетита. — Спясибя, — сказала я и стала есть. А после обеда, когда мы укладывались на тихий час, Варда Илуватаровна сказала: — Повторите пять цифр, которые мы изучили. — Миня, атя, недя, кятя, лэпя, — первая повторила я все цифры. Остальные, включая Люйнэ, мою новую подругу, повторили за мной: — Минья, атта, нэлдэ, канта, лэмпэ. Варда Илуватаровна улыбнулась: — Прекрасно. Ложитесь отдыхать, а я расскажу вам считалку. Только считалка будет с квенийскими словами. Ничего же? Мы улыбнулись и помотали головами. — Минья-атта-нэлдэ-канта-лэмпэ Вышел лэпэттэ *зайчик* погулять Вдруг рэймэ *охотник* выбегает Прямо в лэпэттэ стреляет Пиф-паф, ой-ой-ой Умирает лэпэттэ мой Привезли его в нэйсэ *больницу* Он украл там мэ *рукавицу* Привезли его мар *домой* Оказался он куйнэн *живой* — Лэмэ *рэймэ*? — услышала я знакомое слово. — Яхётникь пелевёдиться *охотник переводится* с квенья, дя? У меня толонь Яхётник *торон Охотник*. — Да, — улыбнулась Варда Илуватаровна мне. — Именно так и переводится Рэймэ с квенья. Охотник. Твой торон? Брат твой, то есть? Ты сможешь сказать, малышка, как его зовут? — Тулькяфинве Тьелькёлмя Феаналионь *Туркафинвэ Тьелкормо Феанарион*, — сказала ей я. — Ага, ученик моего брата Вала Оромэ. Понятненько, — шепнула Варда Илуватаровна про себя. Вот так прошел день. Наступило оцо, то есть семь вечера, но уже на дворе горел Телперион. Свет серебристого Древа был виден даже из окон садика. И вот я увидела в окошко, что амиль пришла за мной и постучалась в дверь. — Айя, Нерданель Махтаниэн. Вас же так зовут? — поздоровалась Варда Илуватаровна с амиль. — Айя, — кивнула аммэ ей. — Танкавэ, так. — Вы пришли за дочкой? Ваша йэндэ была молодец сегодня. — Ладно, до свидания, — сказала амиль. — Элечка, скажи всем «намариэ». Я махнула ручкой: — Нямялиэ. И вот мы ушли домой. Дома, когда атар встретил нас, он спросил: — Элечка, как прошел день в садике? Я ответила: — Здёлявя, аталь. Ми усили цифли дё пяти. И я пязнякёмилясь с нёлдиэ Люня *Люйнэ*. — Прекрасно, — улыбнулся он. — Давайте спать. Спокойной ночи. — Спякёняй нёси, — сказала я и действительно улеглась в кроватку спать. Но ко мне прибежали любимые торонья — Кано, Турко и Курво — и спросили: — Как дела в садике, Эль? — Плеклясня, толонья, — улыбнулась я им. — Я пязнякёмилясь с нёлдиэ Люня. — А как же мы? — огорчились они. — И пля вясь я не зябюдю. Дявяйте спять, — сказала я им, обнимая. И мы уснули все вчетвером. Спал весь наш Дом.
6 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник