ID работы: 8529390

Прекрасные и проклятые

Гет
NC-17
Завершён
1300
автор
Размер:
270 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1300 Нравится 354 Отзывы 499 В сборник Скачать

I. Матери и отцы

Настройки текста
Саундтрек: Mother and Father — Madonna       Малфой-мэнор. 5 июня 1987 года.       Нарцисса и Люциус чествуют семилетие своего единственного ребёнка в очередной раз по-королевски. На день рождения наследника четы Малфоев в сверкающем празднеством и аристократичным лоском родовом поместье собралась вся светская элита чистокровного сообщества Великобритании. И пока маленький Драко купается в лучах всеобщего внимания, получая поздравления от неизвестных ему важных дяденек и тётенек, вместо того грезя скорее распаковать вон ту огромную башню подарков, что всё росла и росла, его гордый отец планирует будущее своего наследника.       — Твоя старшая дочь, Донателла, — Люциус указывает хрустальным стаканом, наполненным янтарной жидкостью высококлассной медовухи, в направлении маленькой светловолосой девочки, что со знанием этикета сейчас ест свой кусочек торта за праздничным столом, — и заявляет: — Она — отличная партия для моего сына.       Донателла Гринграсс попивает глинтвейн, сидя рядом на соседнем кресле.       — Это уж вряд ли, Люциус... Но я могу предложить мою младшую.       Проследив за направлением её взгляда, Люциус замечает напротив белокурой ровесницы своего сына девочку помладше, темноволосую.       — Родословную Малфоев все равно не помешает разнообразить, а то все как на одно лицо... не считаешь? — ехидничает белокурая женщина.       Оценивающе разглядев обеих сестёр Гринграсс, Малфой выдаёт свой вердикт:       — Донателла, ты же знаешь, мы Малфои всегда получаем только самое лучшее. И связываем себя узами брака исключительно с самыми лучшими. Такими же, как мы, — подчёркивает он. — Только взгляни на мою Цисси, — с улыбкой на своём совершенном лице, он приковывает восхищенный взгляд к своей красавице-жене.       Нарядная в чёрные шелка и белую меховую накидку, Нарцисса стоит поодаль с колдоаппаратом в своих изящных руках, украшенных бриллиантами, и, склонившись над Драко, поправляет ему сбившуюся от беготни по замку причёску для очередного колдоснимка.       — Одна на миллион, — горделиво провозглашает Люциус. — И эта женщина моя. Твоя старшая дочь... Дафна, кажется, да? Как раз та единственная из другого миллиона. И я хочу её для моего сына.       Донателла недовольно кривит губы. Отказывать Люциусу Малфою — не самая перспективная вещь.       Но ей придётся.       — Ты ошибаешься, Люциус. Дафна не одна на миллион. Да, она весьма хороша собой, но характер... Поверь, эта девчонка с сюрпризами. Другое дело Тори, — миссис Гринграсс расплывается в любящей материнской улыбке, глядя на свою младшую дочь. — Кроткая и послушная. Знает себе цену и в будущем станет идеальной женой для твоего сына.       — Ты явно держишь меня за простака, — холодно возникает Люциус. — Если думаешь, что я не разгляжу колоссальную разницу между твоими дочерьми. Малфои идеально сочетаются с блондинками. А из вашего с Гилбертом потомства лучшие гены получила именно старшая...       — Ты сам-то выбрал младшую из сестёр Блэк.       — В моём случае вопрос выбора даже не стоял. У нас с Нарциссой исключительные отношения, которые среди чистокровных большая редкость... — хвастает Люциус своей удачей жениться на любимой чистокровной женщине. — К тому же Нарцисса безусловно бриллиант коллекции Блэков. То есть, — по-малфоевски усмехается он, — среди Блэков нынче развелись либо чокнутые, либо предатели крови... Я удивляюсь, как мне еще повезло с Цисси. Только она да её пропавший без вести младший кузен обеляют некогда великий блэковский род...       Внезапно у него из-за спины появляется Нарцисса и, обняв мужа за плечи, присаживается к нему на подлокотник кресла.       — Что ты там, дорогой, говоришь про мой род? — в игривой манере спрашивает она. И чувствует, как он накрывает её ладонь своей.       — Кхм, неважно, любимая... Дело тут в том, что Донателла не желает для нашего сына всего самого лучшего.       Недоверчиво взглянув на Донателлу, Нарцисса выслушивает от неё идею Люциуса.       — Ну, во-первых, — вздыхает миссис Малфой, — по-моему, не стоит рассматривать в качестве невесты Драко ни одну из сестёр Гринграсс. У вас с Донателлой общие французские корни, — обращается она к Люциусу. — Степень родства слишком высока.       — Чем ближе, тем чище кровь, Цисси, — настаивает Люциус.       — Во-вторых, — стоит на своём Нарцисса, — придёт время и Драко сам сделает этот важный в своей жизни выбор, Люциус.       Завязывается спор.       Донателла не видит другого выхода, кроме как отрезать прихоти кузена на корню. Она указывает Малфою на стол, за которым Дафна сидит уже не одна, а с Теодором Ноттом — милым зеленоглазым мальчиком. Девочка хихикает, потому что Тео только что опрокинул на себя тарелку с тортом. Она погружает пальцы в крем, размазывая по надувшемуся лицу мальчика.       — Говорю же, Дафна совсем не подарок, — покачивает головой Донателла на не совсем подобающую аристократке выходку дочери. И рассказывает о деталях договорённости с Ноттами, касательно будущей женитьбы Дафны и Тео.       — Что ж, очень жаль... Выбор у нас остаётся не велик, — досадно признаёт Люциус, серьёзно задумавшись. Его глаза загораются идеей. — Из «Священных двадцати восьми» для Драко остаётся лишь два приемлемых варианта. Младшая Гринграсс и эта черноволосая девочка, выглядящая замкнутым гадким утёнком... дочка Паркинсонов даже на шаг от своих родителей за весь приём не отошла.       — Я просила Драко быть приветливым со своими будущими однокурсниками и однокурсницами, но эти его дружки Винсент и Грегори... отпугивают от него остальных ребят, — участливо подмечает Нарцисса. — А я бы хотела, чтобы он подружился с сыном Корделии. Блейз куда более смышлёный мальчик, нежели эти двое... — Миссис Малфой одаривает осуждающим взглядом двух бестолково-хохочущих и уплетающих за обе щеки сладости мальчишек-здоровяков. — На их фоне Драко выглядит даже болезненно худеньким.       — Они всего лишь шестёрки, такие тоже нужны рядом для развития лидерских качеств и защиты, — находит Люциус.       — Все равно, ему нужно общаться с равными по интеллекту.       — Как раз в Дурмстранге он таких и найдёт, дорогая, — вставляет Люциус, обратив на жену настойчивый взгляд.       — Дурмстранг?.. Хах, — выразительно фыркает Нарцисса. — И не мечтай.       Стоит же Люциусу зарекнуться предложить Донателле идею таким же образом связать Драко и Асторию, ради гарантии чистоты крови следующего поколения, Нарцисса сурово обводит его глазами и, схватив за галстук, уводит мужа за собой на разговор тет-а-тет.       После которого мистер и миссис Малфой вернутся раскрасневшимися, счастливыми и растерявшими идеальность укладок своих платиновых волос.

***

Саундтрек: Kanye West — Hell Of A Life       Поместье Забини. 14 мая 1988 года.       — Мама, я не понимаю, зачем мы туда идём... Отец говорил, Диллинджеры-Забини занимаются чем-то... неблагородным.       Нарцисса ведёт сына за руку к дверям песочного цвета особняка, минуя лужайку, на которой резвятся щенки ротвейлеров.       — Тебе пора расширять свой круг общения, милый. Мне не нравится, что ты общаешься только с этими двумя бестолочами, Крэббом и Гойлом.       — Они хотя бы чистокровные? — интересуется Драко, заходя вместе с матерью внутрь шикарного поместья.       Их встречает шумная вечеринка, устроенная в честь восьмого дня рождения юного наследника.       — Разумеется, Драко, — говорит Нарцисса. — Моя подруга Корделия из древнеанглийского рода Диллинджеров... а покойный синьор Забини относился к итальянской знати волшебников.       Их встречает хозяйка дома, вылитая амазонка: заметив лучшую подругу, госпожа Диллинджер-Забини приветствует леди Малфой с бокалом красного вина в руках. Женщины обмениваются поцелуями в щеки, между ними завязывается беседа.       — Как у тебя все проходит, Делия? Ну, ты знаешь...       — Пока живой, я ещё играюсь. — Коварная улыбка женщины одновременно пугает и восхищает Драко. — Но ненадолго...       Корделия отвлекается на именинника, который сбегает с лестницы вместе с Тео Ноттом, о чем-то весело с тем переговариваясь.       — А, Блейз, подойди... — махнув рукой, подзывает его мать. Мальчики подходят к новым гостям; Тео из вежливости кивает Драко, также здороваясь с его мамой. — Познакомься, милый, это сын Нарциссы и Люциуса Малфоев...       — Моё имя Драко, — надменно представляется он, перебивая.       Темнокожий красивый мальчик в костюме юного денди и фетровой шляпе, явно не оценив такое поведение, лишь хмуро ему кивает, коротко представившись:       — Блейз.       И они с Тео спешат удалиться, возобновляя свое обсуждение.       — ...Драко, сколько раз я тебе говорила, перебивать невежливо, — досадливо отчитывает его Нарцисса. — Если хочешь завести достойных друзей, нужно быть более чутким... и подавать руку, когда хочешь с кем-то подружиться.       — Они ещё поладят, — улыбается ей Корделия. С щелчком её пальцев в воздухе появляется поднос с бокалом вина, которым хозяйка дома угощает Нарциссу, а затем приглашает Малфоев пройти в главный зал, где собрались все гости.       Кажется, Дафна потерялась в этом огромном доме. Она здесь даже никого не знает, но Тео обещал познакомить её со своим новым другом, в честь которого и устроили эту элитарную вечеринку с кучей важных гостей. Ей было интересно, кто этот его друг, потому что с самого их раннего детства Тео обычно дружил лишь с ней одной.       Дафна всё бродила по коридорам второго этажа, пока наконец не нашла лестницу, чтобы спуститься на первый этаж.       — Скажи мне, что тебя зовут Астория, — слышит она мальчишеский голос снизу.       Взглянув на обаятельно улыбающегося ей мальчика с красивой кожей, Дафна останавливается посреди лестницы, опершись рукой о бронзовые перила.       — А почему ты хочешь, чтобы меня так звали?       Незнакомец также опирается на перила внизу лестницы, с интересом разглядывая ее снизу вверх.       — ...Потому что мой приятель Теодор рассказывал про то, что у него уже есть обещанная ему невеста по имени Дафна. И что она блондинка. Так что ты либо та самая Дафна... но я надеюсь, что ты её сестра, которую зовут Астория? Или, может быть, на крайний случай... ты сестра этого белобрысого... Малфоя?       Дафна улыбается столь обнадёживающей дедукции.       — Фу, нет, я не его сестра... — поморщив носик, отрицает она, — по крайней мере, не близкая. А моя сестра Астория, кстати, шатенка.       Сияющие надеждой лицо именинника потухает. Блейз прикладывает руку на сердце, глядя на красивейшую девочку, которую он видел в своей жизни, и уже вряд ли когда-нибудь увидит красивее.       — Знаешь... а ты мне сейчас сердце разбила, Дафна Гринграсс, — огорчается он с долей шутки в своём голосе.

***

Саундтрек: You Came To Party — Too $hort, Meter Mobb       4 курс. Святочный бал.       — Я самый большой счастливчик во всем Хогвартсе, — улыбается Тео, встречая их Слизеринскую принцессу в вестибюле, когда та появляется, будто Снежная королева, в невероятно красивом струящимся кремовом платье, с безупречной причёской из рассыпанных по открытой спине жемчужных локонов, на «хрустальных» каблуках и с повисшей на локтях белой кружевной накидкой.       Дафна просияла, принимая его локоть.       — Не то слово, — соглашается Блейз, с полуулыбкой отводя от неё глаза.       — С кем же идёшь ты, Казанова? — спрашивает у него Дафна, оглядываясь по сторонам. Поодаль от них по курсу стоят Диггори и Чанг, а еще дальше Поттер и Уизли с близняшками Патил.       — Он подцепил видную девчонку из Шармбатона, — с энтузиазмом сообщает Тео, поводив бровями.       — Ничего особенного, — тем не менее отмахивается Блейз, поправляя золотые запонки на манжетах своего парадного сюртука.       — Да тебе не угодишь, парень, — посмеивается Тео, покачав головой.       — О, глядите, — замечает Дафна Малфоя с его свитой, — скажите, Пэнси просто красавица.       Нотт и Забини обмениваются сомнительными взглядами.       — Ну-у, — неоднозначно протягивает Блейз.       — Не скажи, — завершает за него Тео.       Дафна машет Пэнси, которой помогала с нарядом. В блестящей чёрной мантии и коротеньком зелёном платье Пэнси смотрится вполне сносно. В меру сексуальной и по-своему дерзкой. А держа под локоть Драко, выглядит донельзя довольной. Малфой же её энтузиазма не разделяет, скучающе оглядываясь по сторонам.       Пока не видит ту, что приковывает все взгляды в вестибюле.       Это Гермиона Грейнджер произвела фурор.       — Драко весь вечер на неё пялится! — позже жалуется Пэнси Дафне, сидя с ней за одним из столиков.       — Неудивительно. Я так и знала, что Грейнджер только лишь нужно приобрести огранку, и она засверкает как бриллиант.       — Да ты шутишь?! — Пэнси кривится от негодования, при виде того как Виктор Крам крутится вокруг гриффиндорской зубрилы. — Это просто немыслимо.       — А чего ты так переживаешь? Думаешь, Драко Малфой променяет тебя на Гермиону Грейнджер? Не смеши, — фыркает Дафна, и Пэнси немного успокаивается. Только вот ненадолго, потому что Дафна дополняет: — Она для него слишком хороша.       Пэнси давится напитком и смотрит на Дафну, точно та с ума посходила.       — Я бы на твоём месте придержала подобные высказывания... Если Драко узнает...       — Что, сделает меня изгоем на Слизерине? Только вот сам далеко не уйдёт, потому что именно он тут пускает слюни на маглорожденную Гермиону Грейнджер. Не я.       — Ш-ш! — шикает на неё Пэнси, заметив, как парни из Дурмстранга на них покосились, услышав, что Драко Малфой «пускает слюни» на девушку Виктора Крама. — Драко... он просто так же в шоке, как и все, что грязнокровку пригласил Крам. Только и всего, — убеждает себя она. — И если грязнокровка слишком хороша для Драко Малфоя, то я тогда Королева Англии!.. А вы... нечего пялиться! Ляпните кому-нибудь что-нибудь — в свой Дурмстранг уплывёте мёртвым грузом! — И Пэнси указывает двумя пальцами себе на глаза, переводя пальцы на заинтригованных её дерзостью иностранцев, мол, следит за ними. — Уж не сомневайтесь... я это вам легко могу устроить.       Дафна не стала спорить с Пэнси, переключившейся на болгаров, которым ещё хватило смелости начать заигрывать с самой большой стервой Хогвартса. Потому что уже давно привыкла, что её мнение часто разнится с позицией подавляющего большинства её софакультетников.       Пока Тео и Драко ушли за новой заначкой выпивки (все, что у них было, уже успели вылакать, по большей части Крэбб и Гойл), Дафну приглашает на танец Блейз.       — А где твоя пара? — спрашивает она, положив руки на крепкие плечи Забини.       — Она скучная. — Он держит Дафну за талию и смотрит ей прямо в глаза. — И мне совсем не пара.       Дафна склоняет белокурую макушку набок, мягко сощурив серо-голубые глаза.       — Кто же тогда не скучный? Слишком уж ты разборчивый, Блейз Забини.       В улыбке Блейза что-то таится, а его следующий ответ кажется ей уклончивым:       — Ты не скучная... А меня просто никто не цепляет, вот и всё.       — М-м-м.       Бал был замечательный. Вскоре вернулись Тео с Драко. И за слизеринскими столиками в кубках, под видом тыквенного сока, разливался алкоголь. «Ведуньи» зажгли их ночь. Дафна танцевала до упаду и даже уговорила потанцевать Тео, хотя он упирался, что не танцует и чтобы её развлекал Блейз. Но Блейз не задержался с ними надолго. Той девушке из Шармбатона всё-таки удалось его завлечь за собой в тёмные уголки Хогвартса.       Все и было бы замечательно до самого конца этой волшебной ночи. Если бы не появился Снейп с трагичными вестями для Тео. Профессор увел своего студента из Большого Зала, сообщив, что с ним только что срочно связался мистер Нотт, который просил немедленно отправить сына домой... поскольку миссис Нотт остались считанные часы.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.