***
Инспектор полиции фюльке*** Осло, Тор Одинсон, целенаправленно шел в кабинет старшего сержанта Валькирии Морриган с серьезным разговором об правилах общения сотрудников правоохранительных органов с задержанными. В голове Одинсон прокручивал все, что знал про этого лучшего полицейского за всю его карьеру. Валькирия Морриган, урожденная Валькирия Тиван, дочь известного коллекционера Танелира Тивана. С отличием окончив Университетский колледж полиции Норвегии, девушка была принята в Национальную службу уголовного розыска за отличительные успехи, исключительнную смекалку, развитую дедукцию и превосходное умение работать как в одиночестве, так и в команде. Однако, спустя год, когда Валькирия белестяще раскрыла дело о преступном синдикате «Черный Орден», пытавшемся устроить третью мировую войну, Тиван вступила в конфликт с начальством. Поводом тому стала гибель двух гражданских лиц во время перестрелки при поимке оставшихся членов синдиката, включая и его главу Джоша Бролина по прозвищу «Танос». На следующий день произошло событие, потрясшее все правоохранительные службы, как в Норвегии, так и за ее пределами — Бролин был найден мертвым в собственной камере. Преступника застрелили в упор из пистолета «Desert Eagle», принадлежавшему Танелиру Тивану. Когда пришел результат экспертизы, то на рукоятке были обнаружены отпечатки Валькирии Тиван. Девушка признала свою вину и была готова принять наказание, однако, благодаря стараниям ее дяди, брата отца, Эн Дви Гаста, Валькирия ушла из уголовного розыска в обычную полицию, где стала не только местной звездой и героиней, но и геммороем для начальства. В том числе и для инспектора Тора Одинсона, с которым у нее был роман, продолжавшийся полгода, но не принесший никаких плодов… — Эй, Морриган. Валькирия сидела за столом, откинувшись на спинку стула, положив ноги, обутые в тяжелые гриндерсы, на лакированную поверхность. Ее глаза закрывала черная кепка хулиганка. В руках она вертела латте, явно без сахара, с корицей (как знал инспектор), слушая Браяна Адамса на виниловом проигрывателе. — Тор Одинсон? — Ко мне в кабинет на два слова. И быстро, тут дело. — Гондон, набитый манной кашей, — буркнула девушка, скидывая головной убор на стол, выключая проигрыватель. — Сказала отшибательница… как там Вагнеры говорили… «дилерских яиц»? — не остался в долгу начальник, открывая дверь. — Мошонок. Дилерских мошонок. Подумаешь, патроны перепутала, — сержант вышла вслед за боссом. — Он сейчас в больнице. — И какой диагноз? Ушиб? — Кровоизлияние, — Одинсон зашел в свой кабинет, присаживаясь за стол, — он теперь неделю проведет в больнице, чтобы исключить образование опухоли. — В мошонку? Не знала, что такой диагноз есть у сапиенсов мужского пола. Думала он только у животных, — Морриган плюхнулась на диван, стоящий у стены в кабинете босса. — Давай закроем эту тему, — инспектор кинул на стол голубую папку без надписей. — У тебя что, комплексы? Последний раз я видела — все было нормально… — Валькирия, слезь с дивана… — Когда ты перегибал меня через подлокотник, втрахивая в матрац, то никаких претензий не предъявлял. И я Сталкер, а не Валькирия. — Хорошо, Сталкер, возьми чертову папку и посмотри дело. Боюсь, что у нас тут серия. Девушка скептически посмотрела на досье. — И почему ты поручаешь это мне? — Ты умная, и у тебя талант. К тому же есть небольшая проблема — после моего звонка ФБР немедленно выслало сюда своего агента из отдела психологии поведения. Рейс через два часа. Ты должна встретить его и ввести в курс дела. — Я тебе не Лондонский кэб. — Нет, но так надо. Считай это моим распоряжением. — Распоряжением или приказом, сэр? — девушка интонацией выделила последнее слово, прокручивая в руках медальон с трехконечным символом. — Как хочешь, так и считай, — тяжело сглотнул инспектор — воспоминания об их «развлечениях» во время романа врезались в голову ядерной боеголовкой. — Все так серьезно? — сменив интонацию, Морриган взяла папку. — Сама посмотри, — Одинсон взял себя в руки, — не каждый в этом участке выдержал такое зрелище. И мы прилагаем все усилия, чтобы это не попало в прессу. Желательно, как можно дольше. Девушка открыла досье и начала изучать жуткие фотографии — на пленке были запечатлены тела нескольких семей. — Три семьи. Ни одного выжившего. Наши эксперты не видят никакой связи между жертвами. У меня нет никаких идей по этому поводу. Эксперты разводят руками. Ни отпечатков, ни следов. Урод был хорошо подготовлен. — Что известно? — Семьи полные. Мать, отец и двое детей. В каждой из них было по одному домашнему питомцу. В первой собака, в остальных кошки. Это все, что мы знаем. Валькирия захлопнула бумаги. — И все-таки. Почему я? — Ты помнишь Джоша Бролина? Морриган тут же переменилась в лице. — Ты тогда не спрашивала, просто взяла и сделала, что должно. Его бы отправили в торьму на шелковые простынки с цветущим садиком во дворике. Ты знаешь — максимальный срок в нашей стране двадцать один год. А с его связями, он вышел бы досрочно. Твой отец совершил великий поступок — зашвырнул Таноса к нам сюда, лишив «Черный орден» всех средств. Танелир знал, что ты справишься с этим делом, потому что верил. — И за эту веру он поплатился жизнью, — Валькирия не узнала свой охрипший голос. — Морган, — инспектор встал и приобнял девушку, — ты не виновата в их смерти… — Хорошо, я беру это дело, — Морриган отстранилась, резко сменив тему, — но при одном условии — тот агент не должен путаться у меня под ногами. — Я думаю, ты с ним договоришься. — Я свободна, инспектор Одинсон? — Свободны, сержант Морриган. Девушка вышла из кабинета, прихватив с собой папку с делом и посмотрела на часы — до рейса осталось час пятнадцать. Из отдела до аэропорта ехать час с учетом обеденных пробок. Морриган направилась к внедорожнику «Ауди», крутя в руках ключи инспектора Одинсона, что она стащила у него из кармана, который никогда в жизни не променял бы его ни на какую служебную машину. Всю дорогу до аэропорта сержант думала о новой серии кровопролитных убийств. За последние три недели были убиты три вполне хороших семьи: Андерсены, Найты и Хансены. Убийца пробирался в дом ночью, предварительно хорошо подготовившись. Все убийства происходили в ночь с воскресенья на понедельник. Валькирия посмотрела на часы — сегодня четверг, значит преступник, вероятно, уже выбрал очередных жертв. Выяснилось, что первыми убивали детей контрольным выстрелом через глушитель прямо в постелях. Потом преступник перетаскивал тела в родительскую спальню, усаживая у стены напротив постели. Ранив родителей, убийца начинал издеваться над женами — насилие, ножевые ранения, под конец вырезание глаз. Мужья тем временем умирали от кровопотери, не в силах ничем помочь. Все три убийства проходили по одной и той же схеме, и во всех трех случаях был один непонятный момент — все зеркала в доме были разбиты одним сильным ударом тупого предмета. Что это за предмет — оставалось загадкой. За мыслями об этой серии, Морриган доехала до аэропорта. За два часа. Злая как черт девушка нацепила на голову кепку и пулей влетела в зал перелетов, помятуя трехэтажными матами всех, кому приспичило именно в этот момент ехать в аэропорт, и себя, что за место своей двухколесной «Хонды» взяла машину. Подойдя к охраннику, Морриган спросила про прилетевших из Вашингтона. Ей указали на восточную часть зала, где собрались англичане, американцы, немцы и французы. И все выглядели на одно лицо. Некоторые туристы уставились на сержанта, как на экспонат — не каждый день в Норвегии увидишь смуглых девушек, да еще и одетых как байкеры, но Морриган уже привыкла к этому. Выругавшись, она села на край длинного рядя металлических стульев. К ней обратился человек, сидевший рядом. — Зачем вы так спешили? Могли бы и через лет двадцать приехать. — Извините? — девушка уже собиралась вмазать нахалу по бледной физиономии. — Где вас черти носили? — незнакомец высокомерно поднял бровь, — Я сижу здесь уже битый час. — Это Осло, а не деревня. Про пробки догадаться слабо? — Ах, ну, конечно. Морриган успела осмотреть прилетевшего: бледная алебастровая кожа, выделяющая безумно яркие зеленые глаза, вытянутое худощавое, но явно сильное тело, и черные, как смоль длинные волосы, немного кучерявые в концах. Несмотря на полусуточный перелет через Атлантику, агент выглядел весьма свежо. Одет он был в элегантный черный костюм. Тонкие черные брови спускались к переносице, выделяя складку, как у людей, которые много хмурятся, перетекавшую в аккуратный нос и заостренные бледные губы. Про себя Валькирия подумала, что черты лица агента казались ей смутно знакомыми. От размышлений ее отвлек опустившийся на колени листок из блокнота с адресом пятизвездочного отеля. — Отвези меня туда. — Это все? — Все. Морриган встала и пошла к машине, на ходу вытягивая из кармана пачку сигарет. Выйдя на улицу, девушка подожгла сигарету и открыла багажник. Агент поставил небольшую сумку и сел на пассажирское переднее сидение. До места ехали молча. Иногда Валькирия ругалась вслед нерадивым водителям на перекрестках, не соблюдающим правила дорожного движения, прилетевший же просто смотрел в окно. К отелю они доехали за минут сорок. Найдя удобное место, девушка припарковалась. — Локи Лафейсон. — Что? — сержант уже успела забыть о пассажире. — Мое имя. Локи Лафейсон. — Валькирия Морриган. — У… Имя воительницы, фамилия смерти, — усмехнулся агент. — Имя величайшего обманщика, — не осталась в долгу девушка, — и зови меня Морган, так привычнее. Локи уже собирался выйти, но Морган остановила его, бросив недовольный взгляд. — Ознакомишься с делом? — Завтра в участке. — Лучше сейчас, — Валькирия сделала акцент на слове «сейчас», — завтра у меня бой в клубе «Сакаар». Лафейсон немного удивленно посмотрел на девушку. — Оно у тебя с собой? Морган кивнула себе за спину. — На заднем сидении. Агент забрал папку хлопнув дверью. — Заедешь вечером, — кинул он и скрылся в дверях отеля. Морриган поехала в участок.***
— ФБР вас наебал, — первое, что сказала Валькирия, зайдя в кабинет босса. — Ты о чем? — немного удивленный инспектор аж привстал со стула. — Да прислали какого-то мелкого. Стажер наверное. Лакей Лахренсон или типа того. — Не скажи, — Одинсон сел обратно, — я только что говорил с ним. Его зовут Локи Лафейсон, — девушка заметила, как Тор проговорил это имя сквозь зубы, — он один из лучших студентов в Куантико. И это он составил психологический портрет Джастина Хаммера по делу подрывника «Гражданина» в Нью-Джерси, и его поймали. Валькирия на секунду замерла. — Пойду, навещу дядю. Потом двину к ФБР-овцу, — кинула она на прощание.***
В половине восьмого Морган подъехала к отелю. Портье услужливо сообщил, что ее «друг на восьмом этаже и ждет ее». Поднявшись на нужный этаж, сержант постучала в дверь. Дверь открылась моментально, и в горло девушки приставили кинжал…