ID работы: 8532572

Золотой Ветер

Смешанная
PG-13
Заморожен
114
автор
Размер:
137 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
114 Нравится 164 Отзывы 34 В сборник Скачать

Карусель Фортуны 1-ый оборот

Настройки текста
Примечания:
— Сейчас наше положение довольно шаткое, Буччеррати. Если мы не проявим должного уважения, вполне может начаться очередная война. Бруно просунул сквозь прутья решетки пакет со свежей выпечкой. — Но если станем слишком потакать, Фераррелле попытаются подмять под себя наши сферы влияния. Польпо кивнул, продолжая лениво перебирать виноград. Буччеррати стоял по другую сторону камеры, ожидая ответа. Немного погодя, он задумчиво добавил: — Они ведь этого и хотят? Хотят войны, потому что решили, что сильнее нас. Иначе, с какой еще целью капо Фераррелле могут вообще прибыть в Неаполь и запросить официальный визит у Пассионе? Польпо кивнул. — Эти северные ублюдки никогда не выражают свои желания прямо. Сейчас они просто-напросто хотят выставить нас зачинщиками открытой вражды. Босс не желает войны. Но если до этого дойдёт дело, он не станет молча сносить их дерзость. — Что нам делать? Встретить их, выполнить, что они попросят, но не позволять переходить границу? — Именно. Ты ведь знаешь о нашей команде Устранения? — Да. — Я хочу, чтобы тебя и твоих парней на официальной встрече сопровождали они. До севера уже дошли слухи о Ля Сквадра. Это будет нашим намеком на непоколебимость. В случае необходимости. Лицо Польпо исказила злая ухмылка. Бруно коротко кивнул в ответ и развернулся на каблуках, покидая тюремную камеру. — Понял.

* * *

— Ты еще не слышал? Все об этом только и говорят. Каждому участнику дадут стартовую сумму в тысячу лир! Джорно заинтересованно вскинул брови. — Разумеется, фишками, а не деньгами. — Посмеявшись вмиг упавшему энтузиазму друга, Джина продолжила: — Конечно, принять участие смогут не все. Не могу представить, чтобы всем желающим, которых, очевидно, будет более чем достаточно, начали раздавать фишки казино направо и налево. У некоторых связи, у других деньги, остальные просто разыграют право на участие в лотерее. Джина положила туз червей на стол. Джорно сокрушенно в который раз вскрыл свои карты. Они сидели на открытой веранде за маленьким столиком портовой остерии. Джина задумчиво протянула: — Если это — соревнование, то мне интересно, какой приз достанется победителю? — Хочешь туда пойти? Джина с сомнением посмотрела на него. — Одна? — Разве я могу отпустить тебя одну? — А разве тебя пустят в казино? Джованна весело оскалился и небрежно махнул официанту.

* * *

Вечер действительно обещал быть грандиозным: казалось, весь Неаполь охватила волнительная суета; c самого раннего утра начались разнообразные приготовления. Первые страницы газет пестрели статьями о предстоящем мероприятии, по городу то и дело сновали минивэны различных фирм, доставляя яства и напитки к месту веселья. По самым дорогим торговым улицам бегали местные модницы в надежде отхватить самые красивые платья. Пожилые люди порицательно, но все же оживленно обсуждали охвативший город хаос. Еще днём Джорно пообещал подруге достать пригласительные билеты и прилагающееся к ним количество стартовых фишек. На ее расспросы, как это ему удалось, учитывая, что они не принимали участие в лотерее, Джованна лишь весело отмахнулся. Иногда Джина даже не хотела слишком расспрашивать о способах и возможностях своего друга. Главное — они работали. Джорно открыл дверь лимонного Porsche 550 и галантно пригласил Джину сесть. Она уже перестала удивляться той скорости, с которой Джованна, даже не имея официальных прав, менял дорогие машины. Джина искренне считала, что залог хорошей и крепкой дружбы — не вникать в некоторые щекотливые дела других, поэтому она могла только догадываться об источниках его дохода и надеяться, что они не связаны с Пассионе. Спрашивать и дознаваться она не собиралась. Джина ведь и сама ничего не рассказала ему о своих недавних приключениях. Поэтому Страччателла легко запрыгнула на сиденье рядом с другом и покрутила колесико с музыкой.

* * *

Буччеррати внимательным взглядом просматривал прибывших. Публика собралась разношерстная. На замануху в виде стартовой тысячи лир клюнули многие гражданские. Буччеррати именно на это и рассчитывал. С таким количеством гражданских, ни Фераррелле, ни Пассионе не пойдут на открытую вооруженную вражду. По крайней мере, сегодняшний вечер должен пройти спокойно. Паннакотта встречал представителей Фераррелле. Абаккио маялся где-то на периферии. Азартные игры его не интересовали, а до общения с гостями, требующего деликатного подхода, Бруно его не допустил. Сегодня огромные просторы казино, которое уже несколько лет неофициально находилось под владением Пассионе, были поделены на 4 комнаты. Сначала посетители попадали в комнату игровых автоматов. Чтобы пройти дальше, состояние в 1000 лир должно было быть удвоено. Если игрок проигрывает, он выбывает из состязаний и теряет начальный капитал. Многие провалятся уже на этом этапе; неудачливые или не знающие тонкостей работы автоматов и существующие в них лазейки. Остальные же пройдут дальше в комнату рулеток. Здесь для перехода в следующую комнату нужно заработать 10.000 лир. Если игрок проигрывает, он выбывает из игры и теряет весь свой накопленный капитал. Дальше следовала комната теоретических игр. Паннакотта лично продумывал каждую из них, и, если же в предыдущих двух комнатах выигрыш можно списать на невероятную удачу, то эту комнату не пройдёшь так легко. Даже самому Буччеррати пришлось изрядно поломать голову, чтобы решить придуманные Фуго игры. Когда же все начнётся, у участников не будет много времени на размышления, а дух соперничества будет только подстрекать и мешать думать ясно. Без сомнения, в последнюю комнату смогут пройти только самые лучшие. Завершалось соревнование карточной комнатой. Зная тягу верха Фераррелле к этому типу азартных игр, Буччеррати умышленно сделал игры за большими круглыми столами финальными. Сами капо Фераррелле и их приближенные, разумеется, не принимали участия в соревнованиях в остальных комнатах, — они изначально были приглашены в комнату карточных игр. От созерцания все прибывающих северных гостей Буччеррати оторвали трое подошедших к нему мужчин. Хотя, это и был первый раз, когда Бруно пришлось работать напрямую с Ля Сквадра, он прекрасно знал их, а они знали его. Все четверо обменялись сдержанными кивками. — Не переношу на дух я этого Фенито Фераррелле, — первым молчание нарушил Прошутто. Мелоне кивнул и полушёпотом добавил: — Все, кроме него самого, понимают, какой он клоун. Все, что у него есть, досталось от отца. Но он сам… Все четверо воззрились на вышеупомянутого мужчину. Фенито Фераррелле развалился за барной стойкой в окружении нескольких весьма вызывающего вида девиц, что он притащил с собой. Буччеррати и Неро молчали. Мелоне с Прошутто продолжили обсуждать остальных прибывших из Фераррелле. От северной семьи, помимо обычных рядовых солдат, в Неаполь прибыли три капо: Парпаделле, Бонно и сам Фенито. Буччеррати дожидался, пока оставшиеся два капо покажутся в карточном зале. Хоть и были из Фераррелле, дела с ними было иметь намного легче и приятнее, чем с Фенито. — Эй! А правду ведь говорят: в Неаполе чертовски прекрасные женщины!!! Фенито смачно хлестнул своей щуплой ладонью проходящую мимо официантку. Мелоне тут же устремился к нему. Буччеррати покосился на Неро, но, поняв, что тот не собирается останавливать своего подчиненного, не стал ничего предпринимать. — Сеньор Фенито! А потом вы ещё удивляетесь, почему от вас достойные дамы бегают, как от герпеса. Фераррелле сразу же закрутил головой, пытаясь определить, откуда исходит голос. Мелоне вальяжно закинул руку мужчине на плечо и присел рядом. — Эй, погоди! Я тебя знаю! Отец говорил мне про вас, вы же эти… Его оборвал возникший рядом мужчина весьма впечатляющего телосложения. Фенито моментально прикусил язык. Мужчина протянул руку Мелоне: — Бонно. Очень приятно наконец-то встретить вас лично, сеньор Мелоне. Буччеррати, Неро и Прошутто, что все это время молчаливо наблюдали развернувшуюся сцену, переглянулись и вместе двинулись к барной стойке.

* * *

Джорно и Джина наконец-то смогли протиснуться сквозь оживленную толпу, и зашли в первую комнату. Размах, с которым все было организовано, навеял на Джину легкое беспокойство. Я сейчас абсолютно не хочу иметь ничего общего с мафией. Неужели, в этом городе нельзя хорошо провести время, не впутываясь в дела Пассионе? Зала была просторная, повсюду сновали шикарно одетые гости и вежливые официанты с подносами игристых, сладких вин. Все помещение было уставлено яркими, сверкающими игровыми автоматами. Правила сегодняшнего соревнования уже были объявлены, и ребята, сидя за уединенным уголком барной стойки, размышляли, как им поступить. — Если полагаться только на удачу, вряд ли мы уйдём далеко. Даже если одному из нас и повезёт… Было бы наивно предполагать, что мы оба сможем взять 2000 лир на игровых автоматах. Джованна задумчиво кивнул, соглашаясь. — Только если кто-то из нас сорвет куш и поделится суммой с другим. Девушка покачала головой. — Процент выигрыша в подобных автоматах довольно низок. А еще менее вероятен шанс взять крупную сумму при малом количестве ставок. — Будет совсем невесело, если мы вылетим уже на первой комнате. Джина усмехнулась. — Ты чертовски прав, Джорно Джованна. — Поэтому полагаться на удачу нельзя. Джина заговорщически ткнула пальцем в пространство перед другом и отпила из изящного бокала с мартини. Нужно использовать мою силу. Но как? Джорно окинул взглядом помещение. Здесь было довольно много народу. Некоторые уже приступили к игре, многочисленные автоматы весело шумели. В глубине зала дряхлый старик злостно ругался с крупье. Бедняга уже успел проиграть всю сумму, и работники вежливо пытались выпроводить сеньора на улицу, с чем последний был категорически не согласен. Сейчас я в довольно хорошем положении. Слишком много людей и слишком мало крупье. Вряд ли кто-нибудь заметит, если я заставлю… Джорно взял за руку Джину, уже успевшую завести праздный разговор с дамами, что стояли слева от них у барной стойки, и потащил её в самую глубь толпы, к центральным автоматам. — Дай мне все свои фишки. — Хочешь поскорее вылететь? Если поставим все и сразу, так и будет. Джованна успокаивающе улыбнулся. — Какого ты невысокого мнения обо мне. Он нетерпеливо помахал открытой ладошкой, в ожидании фишек Джины. Девушка с сомнением отдала ему всю свою сумму. — Джорно Джованна, что у тебя на уме? — Если скажу тебе, будет уже совсем не интересно… С этими словами блондин опустил фишки ценой в 2000 лир в один игровой автомат и нажал на кнопку, запускающую карусель фортуны.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.