ID работы: 8533254

Дракон Севера

Гет
NC-17
Заморожен
962
автор
DeimViTarg соавтор
XaQap бета
Размер:
306 страниц, 17 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
962 Нравится 334 Отзывы 371 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
      Вестерос. Винтерфелл       Санса находилась в своей комнате вместе с матерью. Пока леди Старк делала ей прическу, Санса была погружена в свои мысли. До неё дошёл слух, что король Роберт хочет выдать её замуж за своего сына Джоффри. Странно, но сын никак не походил на отца… Она мечтала выйти замуж за какого-нибудь знатного лорда, который будет любить её и ухаживать за своей леди… Ещё она мечтала стать принцессой, выйти замуж за принца и в конце концов стать королевой… И вот теперь её мечта могла стать явью. Однако, с того дня как её отец поведал ей и всей семье, что их сводный брат на самом деле является принцем… Таргариеном, все её взгляды в одночасье поменялись. Теперь она не знала как себя вести с Джоном, ей было крайне неловко находиться возле него.       Санса всегда считала Джона самым привлекательным мужчиной, которого она когда-либо видела, её брат Робб, был тоже хорош собой. Но даже он не мог сравниться с Джоном в красоте, а Теон… даже и рядом не стоял, чтобы сравниться с её братьями. И теперь она чувствовала себя предательницей, за то что ей придётся выйти за Джоффри Баратеона, который не является истинным принцем в отличие от Джона, в ком течёт намного более благородная кровь, чем в Джоффри.       — Как думаешь, я понравилась принцу Джоффри? — решила завести разговор Санса.       — Я в этом не сомневаюсь, — ответила Кейтилин.       — Думаешь, отец согласится на наш брак?       — У твоего отца нет причин отказывать ему.       Санса лишь кивнула и на её лице отразилась печаль. И эту перемену в настроение своей дочери, Кэт сразу заметила.       — Почему ты грустишь? Ты же всегда мечтала однажды выйти за принца?       — Я чувствую себя предательницей.       Эти слова очень сильно удивили, Кейтилин.       — Почему ты так говоришь? Что заставляет так тебя думать?       — После того, как отец поведал нам правду о Джоне… О том, как я плохо к нему относилась.       — Ты же сказала, что Джон не держит на тебя зла, и что он простил тебя.       — Да, он простил. А теперь я чувствую, что я снова его предаю, выходя за Джоффри.       — Санса, ты прекрасно знаешь, что Джон не собирается поднимать восстания против Роберта. Сделай он так, он бы подверг опасности всех нас. Дом Старк могли наречь предателями, а после уничтожить, поэтому он не поступит так.       — Но Джоффри не истинный принц, и Роберт не истинный король. Вот если бы Джон был бы королем, может тогда бы я стала его королевой.       Эти слова сильно напугали Кейтилин, внутри неё что-то бешено заклокотало. Она развернула к себе Сансу, положила свои руки на её плечи и слегка потрясла ошеломлённую Сансу.       — Больше чтобы я не слышала от тебя этих слов! — грозно прошептала леди Старк, — Чтобы я не слышала о том, что ты мечтаешь стать женой Джона. Кровосмешение не допустимо, это грех, Санса! Эти традиции не одобряют ни новые, ни старые боги!       — Мама, но ведь Таргариены всегда брали в жены своих сестер.       Ты не Таргариен! — ещё сильнее потрясла Кэт свою дочь. — В тебе течет кровь Старков и Талли, не смей думать, о том, чтобы опорочить свою кровь и свой дом, ты меня поняла?       Санса кивнула, она не ожидала такой реакции своей матери, она быстро стерла слезы, которые невольно побежали из глаз.       — Возможно, надо отправить тебя в столицу… Подальше от «него»… время и расстояние смогут очистить твой разум, от глупых и недостойных мыслей. Я стану молить богов, чтобы и Арье не пришли такие мысли, она очень сильно любит Джона, и бесконечно восхищается Таргариенами. А теперь идем. Пир уже начался, мы должны предстать перед королевой в должном образе.       После вышли из комнаты и отправились в главный чертог, где проходил званый пир.       Винтерфелл заметно преобразился к приезду короля, особенно это заметно в зале для пиров. Стены зала усеяны свечами и факелами, свет от них был настолько ярок, что в глазах даже слегка рябило. А смесь запахов разных блюд и вин будила аппетит. Король Роберт на протяжении всего ужина только пил и лапал служанок, унижая свою жену. Нед Старк бродил по залу и о чем-то беседовал с каждым лордом, впрочем, как и его брат Бенджен. Кейтилин о чем-то любезно разговаривала с Серсеей Ланнистер. Сансе же пришлось подойти к королеве и выказать ей уважение, на что та была рада, а после вернуться на свое место возле подруги. Санса заметила какие взгляды на неё бросает принц Джоффри, но… она смогла лишь выдавить из себя скупую, вежливую улыбку.       А вот Брану и Арье было совсем скучно на пиру. Им было не очень весело разговаривать со своими сверстниками, они оба хотели, чтобы Джон и Эрик присутствовали на пиру но, к сожалению, те не могли присутствовать. Роббу тоже не хватало своего брата, ему было обидно, что Джону приходится скрываться и чтобы не грустить из-за брата, ему приходилось общаться с Теоном и с другими юношами.

***

      Пир был в самом разгаре. Джону с Эриком пришлось укрываться в комнате Джона. Они знали, что в эту отдаленную часть коридора никто из гостей замка не придет, поэтому они могли чувствовать себя в безопасности. За это время Джон и Эрик не скучали. Они разговаривали на разные темы, о прошлом Эртура, о том, как он жил в Звездопаде и о его семье. К вечеру они проголодались. Эрик сказал Джону, чтобы он остался в комнате, сам он быстро пошел на кухню «добыть» им еды. Минуло достаточно времени с тех пор, как ушел Эрик, чтобы принести ужин. Джону надоело ждать, голод давал о себе знать, и поэтому ему пришлось покинуть свою обитель. Он обещал не высовываться, но сейчас у него не было выбора.       Придя на кухню, Джон увидел как слуги и повара суетятся, но Эрика он так и не обнаружил. Решив его поискать, Джон сразу отправился в заднюю кладовую и не ошибся. Он действительно обнаружил его там. И не одного… Каково было удивление Джона, когда он нашел его в компании весьма симпатичной женщины. Джон знал её, она работала Винтерфелле служанкой. Элла, так звали её. Ей было примерно тридцать семь лет, карие глаза, темные волосы, высокая, аппетитная фигура, большая грудь… Она была вполне привлекательной женщиной для простолюдинки.       Эрик прижал Эллу к стене и страстно впивался ей в губы, а она отвечала ему взаимностью. Одна нога Эллы была приподнята и покоилась на бедре мужчины и эти действия полностью открывали вид на белые ляжки Эллы. Эрик одной рукой оглаживал её ногу, а другой ласкал грудь Эллы.       Джон решил, что ему не стоит тут задерживаться и незаметно покинул кладовую. Юноша выбежал на улицу и сразу оказался на тренировочном поле, про голод он совсем забыл. Сцена, что он застал, до сих пор стояла перед его глазами. На лице Джона появилась улыбка, он был рад за Эрика, ведь обет, что приносят гвардейцы, лишает их возможности иметь семью, влюбляться и обязывает хранить целибат. Если кто и заслужил счастье, то это Эрик. Он всегда был верен своей клятве, и всегда был верен его дому. Воин защищал отца и его самого на протяжении всех этих лет, поэтому Эрик заслужил чтобы кто-то, подарил ему тепло и уют.       Джон решил пока не возвращаться в комнату. Поэтому взял тренировочный меч и стал рубить чучело. Однако, он не просто бил наотмашь, он выполнял уверенные маневры, которым обучил его Эртур, и наносил удар точно туда, куда хотел попасть.       Вдруг, Джон услышал хлопки, он не знал, кто ему аплодирует. Лишь потом он заметил, как маленькая фигура выходит из тени и направляется в его сторону.       — Браво! Это было впечатляюще, такое умелое обращение с мечом! Этого не добиться, просто колотя чучело, на это требуются много времени, а самое главное, выдержка и опыт, а вы, судя по всему, не какой-то зеленый оруженосец, — проговорил карлик.       — Кто вы?       — Много ли карликов, ты, видел? Кто носит на себе герб с золотым львом?       — Вы Тирион Ланнистер.       — Мое величайшее достижение, ну, а ты? Почему я не видел тебя, когда король прибыл Винтерфелл?       — Я не люблю большое скопление людей, предпочитаю уединение.       — Как и многие среди прочих. И так с кем имею честь говорить?       —Я Джон Сноу.       — Бастард значит.       На слова Тириона, Джон лишь фыркнул и пошел обратно к манекену.       — Я тебя обидел, прости, но ведь ты бастард.       — Лорд Эддард Старк мой отец.       — Но леди Кейтилин тебе не мать, а значит ты бастард. Позволь дать тебе один совет, бастард, никогда не забывай, кто ты ведь другие этого не забудут, носи это как броню и тогда они не смогут тебя ранить.       Джон уже не так остро относился, когда его называют бастардом, ведь теперь он знал, что никогда им и не являлся, но самая малая толика обиды ещё была в его сердце.       — Да что вы знаете, какого это быть бастардом?       — Все карлики бастарды в глазах отцов! — сказал Тирион, покидая Джона и направляясь на пир.       Джон тоже решил, что ему пора возвращаться, ему хватило, что сегодня он наткнулся на Тириона Ланнистера. Придя к себе в комнату, он нашел там… разозлившегося Эрика. Видимо, он был недоволен, что когда он вернулся, то не обнаружил Джона.       — Где ты был?       — Я решил немного поупражняться с мечом.       — Ты не должен был покидать свою комнату, ты понимаешь как это опасно? — строго отчитывал его Эрик.       — Просто тебя долго не было, поэтому я решил немного развеяться.       Услышав это, Эрик понял, что это его вина, он не должен был оставлять его одного надолго.       — Прости меня, я не должен был так с тобой разговаривать, прости.       — Я понимаю… У тебя были важные дела.       — Нет, это были не столь срочные дела.       — Уверен, Элла так не считает.       Услышав это, Эрик посмотрел на Джона, с таким удивленным выражением лица, что Джон был готов поклясться… мужчину застали на месте преступления.       — Так… ты… знаешь?       — Да. Я видел вас, когда пошел искать тебя, прости.       — Нет, это ты прости меня.       — Тебе не за что извиниться.       — Нет, есть! Я нарушил свою клятву, пренебрёг твоей защитой, и позволил поддаться искушению.       — Знаешь, думаю не так уж и ужасно, разделить одну ночь с девушкой.       — Джон, я королевский гвардеец, наши клятвы священны, и одна из них запрещает нам вступать в интимную связь с женщинами. Нам запрещено влюбляться и заводить семьи. Я и так во многом облажался, а теперь… Я нарушил ещё одну клятву что давал.       — Я не думаю, что ты хоть в чем-то поступил неверно. На протяжении всей моей жизни ты оберегал меня и защищал, даже когда мой дом пал ты остался верен клятве. И если ты считаешь, что любить кого-то это грех, я смею тебя заверить это не так. Я не король и тебе не стоит быть королевским гвардейцем. Я Джон, известный как бастард из Винтерфелла, а ты Эрик — один из лучших фехтовальщиков, что я видел: верный рыцарь и хороший друг.       Эти слова очень сильно повлияли на мужчину, он и не знал, что сказать по этому поводу.       — Давай поедим, я умираю, как хочу, есть, — Джон похлопал себя по животу.       Эрик лишь кивнул, сев напротив Джона, и принялся за свою еду. Они ели молча, не говоря ни слова. Вдруг, Эрик решил нарушить молчание:       — Ты и правда не сердишься на меня?       — Думаю, ты слишком серьезно ко всему относишься, думаю, тебе стоит немного расслабиться.       — Возможно.       — Элла тебе с этим поможет, — поддел товарища Джон.       После они оба смеялись.       — У вас всё серьезно?       — Не знаю. Она очень милая, за всю свою жизнь я встречал много красивых девушек, но ни одна не смогла так на меня повлиять как Элла.       — Хоть она и простолюдинка, и всё же именно ей удалось очаровать самого «Меча Зари».       — Да, ей удалось.       — Ты любишь её?       — Я никогда не знал, каково это любить женщин, не считая моих сестёр. Став гвардейцем я отринул эти чувства, а теперь, стоит мне увидеть её, как мое сердце колотится так, словно готово выскочить из груди.       — Видимо это и назваться любовь, я уверен Элла чувствует к тебе тоже самое.       На это Эрик мог лишь улыбнуться. Наверное он и правда, влюбился. Теперь он понял, какие чувства испытывал Рейгар к своей жене Лианне.

***

      Когда пир подошел концу все гости и в том числе сами хозяева отправились в свои комнаты предаваться сну. Нед лежал в постели, а рядом с ним отдыхала его супруга, они пока еще не уснули и оба о чем-то думали. Нед заметил, что его жена мрачная и поэтому решил узнать, что случилось.       — Кэт, — проговорил он, тихо, заставляя его жену посмотреть на него. —Я заметил, что тебя что-то беспокоит, расскажи мне.       — Всё дело в Сансе.       — Что с ней?       — У меня состоялся неприятный разговор с ней.       — Вы поссорились?       — Немного, но причина не в этом.       — Тогда в чем причина?       — Она не желает выходить замуж за Джоффри, чувствует себя предательницей.       — Почему она так считает?       — Из-за Джона.       Этого Нед боялся больше всего услышать.       — Что она сказала? — уточнил Нед.       — Она не считает Джоффри принцем, и не признает Роберта как короля. Она хотела бы, чтобы Джон был королём, и тогда бы она смогла бы выйти за него и стать его королевой.       Слова Кейтилин очень сильно удивили Неда даже слишком сильно, что принял сидячие положение, он не мог поверить, что это были мысли и слова его дочери.       — Джон не хочет быть королем, и ему не нужен трон, это приведёт к войне, а он не желает этого.       — Я сказала ей тоже самое, но больше всего меня удивило то, как она спокойно отнеслась тому, что и Таргариены женились на своих сестрах и это ни капельки не вызвало в ней отвращение. Нед, инцест это самое мерзкое, что есть на этом свете я не могу признать этот обычай. Таргариены были сумасшедшими, раз женились на своих сестрах.       — Я поговорю с ней, и если зашла речь об этом, то не все Таргариены были приверженцами этой традиции.       — Может и не все, но это омерзительно. А если бы Джон решился бы поднять восстание и чтобы взойти на трон своих предков ты поддержал бы его?       — Я поклялся защищать его, возможно, я и поддержал бы его. Если честно я не знаю.       — То есть если бы он попросил, взять в жены Сансу ты бы ему это позволил?       — Боги, нет, конечно.       — Хорошо, рада, что тут ты со мной согласен.       — Кэт, Санса ещё ребенок, она грезит о прекрасных рыцарях и о принцах, думаю, только поэтому она себя так ведет. Правда, что открылась ей, очень сильно на неё повлияла, поэтому она чувствует, что предает Джона.       — Надеюсь, ты прав.       И тут в их дверь постучали стражник и заговорил:       — Лорд Старк, простите, тут мейстер Лювин, он хочет с вами поговорить.       — Пустите его.       — Милорд, миледи, простите за беспокойство, — извинялся мейстер. — Прискакал гонец, у него письмо от вашей сестры, — пробормотал мейстер, протягивая письмо леди Старк.       — Это из Долины, что она там делает, она не была там после свадьбы?! — сказала Кэт, быстро прочитав письмо.       После чтения письма лицо Кэт исказил ужас, она выкинула письмо в камин.       — Какие новости?       — Она сбежала из столицы, пишет, что Джона Аррена убили Ланнистеры, и сам Роберт теперь в опасности.       — Она только что овдовела, Кэт, и не понимает, что говорит.       — Её могли обезглавить, если бы письмо попало не в те руки. Стала бы она рисковать жизнью сына, если бы не была уверена?       — Если её слова, правда, — взял слово мейстер, — и Ланнистеры хотят захватить трон, кто защитит короля кроме вас?       — Они убили Джона Аррена — десницу короля и Нед теперь должен занять его место?       — Король ехал сюда месяц, чтобы просить помощи у лорда Старка, он доверяет ему одному. Вы присягнули королю, милорд.       — Он полжизни отдал, сражаясь за Роберта, и больше он ему не чего должен. Твой отец и брат отправились на юг, на зов короля и не вернулись.       — Другие времена, другой король.       Верно, подумал Нед, но даже так времена могут быть еще хуже, чем тогда. И если всё, что сказала Лиза правда, то ему ничего не остаётся делать, как кроме как согласиться. И он сделает всё, чтобы сохранить этот хрупкий мир ради своего народа, ради семьи и ради Джона, поэтому он никогда не нарушит клятву, что он дал Лианне, он убережет его от войны.       Пентос имение Иллирио       В поместье магистра царила суета в честь праздника четырнадцатилетия Дейенерис. Слуги готовили особняк к предстоящему празднику, повар заказал самые лучшие сладости и самые дорогие вина, например Арборское золотое. Дейенерис была сегодня очень счастлива, и дело было не в её дне рождения, она была счастлива, что её семья до сих пор с ней, её любимый старший брат и её прекрасная любящая мать.       Визерис находился в своей комнате и приводил себя в порядок. Он также разделял, сегодняшний предстоящий праздник, и для своей сестры он приготовил достойный подарок, Визерис тоже заметил, что Иллирио не поскупился и заказал самое лучшее вино и много сладостей.       Визерис был еще зол на магистра за то, что тот предложил ему продать свою сестру дикарю в обмен на армию таких же дикарей. Визерис услышал скрип открывающейся двери, он бросил взгляд на дверь и увидел, что это была его мать. Она сегодня была очень красива, хотя он всегда считал её таковой.       — Мама.       — Сынок, ты уже готов? Гости, которых пригласил Иллирио на сегодняшний праздник, уже прибыли.       — Мне не нравиться, что он пригласил их на праздник Дени. Мы их даже совершенно не знаем, что если Роберт прознает об этом и тогда нам всем конец.       — Мне тоже это не нравиться, и все же с некоторыми из них я лично знакома и если кто-то из них работал на Роберта, то наши головы уже давно бы были насажены на пики у Королевской Гавани.       На эти слова Визерис тяжело вздохнул, и кивнул, соглашаясь с матерью. Однако от Рейлы не укрылось то, как стал себя вести Визерис по отношению к магистру Пентоса.       — Визерис, что случилось?       — Ты о чём, мам?       — Все эти три дня после того как между нами был заключён союз с Мартеллами ты стал очень странно себя вести. Я же не слепая и я вижу, как ты стал негативно относиться к Иллирио.       Визерис, знал, что его мать рано или поздно заметит, что что-то не так.       — У меня есть веская причина так относиться к Иллирио.       — Мне расскажешь?       — После того как я покинул твою комнату, я тут же пошел к себе в комнату обдумывая слова принца Оберина. Как нам заполучить армию наемников, и после пришел Иллирио и предложил мне попросить помощи у дотракийцев.       Рейла была удивлена такими новостями. Все знали, что дотракийцы — дикари, которые способны лишь грабить, убивать и насиловать. Но Рейла была уверена, что не из-за этого её сын так ополчился на магистра.       — Он сказал, что я смогу заполучить армию дотракийцев, если смогу найти для Кхала Дрого жену редкой красоты и тогда он предоставит мне армию. И как ты думаешь, кого Иллирио собирался предложить Дрого в качестве жены? Девушку редкой красоты.       Рейла сузила глаза и думала, кого магистр мог, предложить этому Дрого? Почему это так разозлило её сына? Но потом глаза Рейлы стали круглыми от шока и понимания она прикрыла рот рукой, чтобы не ахнуть от страха, страха за свою дочь которую могли продать как вещь этому дикарю.       — Я в это поверить не могу, и это сказал сам Иллирио?       — Да, я был удивлен не меньше.       — Не понимаю, зачем ему это?       — Не знаю, мама. Но он отчаянно пытался убедить меня в необходимости этого союза.       — И всё же я не понимаю, что может связывать этого Кхала и Иллирио?       — Я тоже не знаю, но сердцем подсказывает мне, что это так. Этот Кхал Дрого состоит в союзе с магистром Пентоса или у них соглашения, я этого не знаю, но обещаю что выясню. Теперь мама ты понимаешь, что я не могу верить ему.       — Да, — сказала, она, кивая, — похоже, всё так и есть, теперь и у меня тоже нет причин, доверять ему, даже несмотря на то, что он столько для нас сделал.       Теперь они оба были согласны, что больше не могут доверять хозяину дома. Иллирио сам посадил зерно недоверия к себе.       — Идем, мама, думаю, гости нас заждались, и я больше не хочу оставлять мою сестру одну надолго.       — Да, идем, я тоже не хочу оставлять мою девочку одну. Сегодня же я выделю ей личную охрану.       — Не стоит, мама, с этим я уже решил. У Дени будет личный телохранитель, который будет оберегать ее.       — Что? — удивилась Рейла. — Почему ты мне не сказал об этом и когда успел найти ей личного защитника? И можно доверять ему?       — Не волнуйся, мама, ему можно доверять. В конце концов, я же не зря провожу столько времени среди простого люда. — Сказал Визерис, успокаивая свою мать.       Вдовствующая королева лишь кивнула, раз её сын в этом уверен то и ей не стоит сомневаться в нем.       Праздничный пир, что устроил Иллирио, растянулся на добрых четыре часа. В зале витала ароматная дымка: пахло жареным мясом, свежевыпеченным хлебом, сладостями и закусками. Визерис и Рейла сидели подле именинницы и вместе с ней придавались веселью.       Наконец настало время делать подарки. Визерис стал из-за стола подошел к служанке и взял из ее рук книги и с этим подошёл к сестре.       — Вот, сестра, прими это от меня. Это книги: о наших предках, о древней Валирии и также сказание о всех Семи Королевствах.       — Спасибо, Виз, это для меня самый дорогой подарок, — улыбаясь своему брату, сказала Дейенерис.       Затем пришло время их матери встать из-за стола. Она протянула Дени свое кольцо в форме дракона. В пасти оскалившегося животного была огромная жемчужина.       — Тебе всегда нравилось это кольцо… Я подумала, что пришло время подарить его тебе.       — Мама, — Дейенерис была удивлена подарком матери, — это ведь твое любимое кольцо, ты уверена?       — Это кольцо раньше принадлежало, моей матери, твоей бабушке — королеве Шейре Таргариен. Она подарила мне его, когда мне было столько же лет, сколько и тебе. Это семейная драгоценность и однажды, я верю, ты передашь кольцо своей дочери.       Дени встала из-за стола и подбежала к матери и заключила её в объятия. Они обе плакали, но это были слезы радости и счастья. Успокоившись, они вновь вернулись за стол, а после Дени надела кольцо, она всегда мечтала о таком подарке, и вот её мечта исполнилась.       Дальше гости, что пригласил Иллирио, стали по очереди, дарить имениннице свои подарки, после многочисленных подарков, Визерис ещё раз встал из-за стола.       — Сестра, у меня ещё кое-что для тебя есть.       Визерис обернулся, кивая, потом из-за угла вышел человек. По его виду можно было понять, что он не из Эссоса. Он был одет весьма по-простому, по виду… ему было немного за сорок, глаза темно-карие, светлые каштановые волосы, что были уложены назад, а короткая борода и усы придавали ему вид человека достойного доверия.       Незнакомец предстал перед именинницей и поклонился ей и её матери.       — Ваше высочество, ваша милость, примите мои поздравления.       — Я не знаю вас, — ответила принцесса, рассматривая его, — вы не из этих мест?       — Дени, матушка, позвольте мне представить….       — Сир Джорах Мормонт, — сказала Рейла не дав сыну договорить.       — Да, моя королева.       — Я думала, почему ваше лицо мне знакомо… Когда я последний раз видела вас, вы были ещё мальчишкой.       Мормонт на слова Рейлы лишь кивнул.       — Ну что вы здесь делаете? — уточнила Рейла.       — Теперь он будет личным охранником Дейенерис… — сказал Визерис.       После удивленная Дейенерис посмотрела вновь на Джораха и тот сказал:       — Это так, ваше высочество, для меня будет честью служить вам и защищать вас.       Дени лишь кивнула, она до сих пор не могла поверить в такое, что у неё будет личный телохранитель. После Джорах ещё раз поклонился королевской чете, и покинул обеденный зал. Вот наступило время вручать подарок Иллирио. Он подозвал слуг и те внесли небольшой сундук.

***

      — Моя принцесса, в честь вашего дня рождения, я хочу вручить вам то, что издавна принадлежало вашей семье.       Рабы внесли деревянный сундук и поставили его перед её столом. После они открыли сундук и то, что увидела Дейенерис, превзошло все её ожидания. Визерис и Рейла были также удивлены не меньше самой Дейенерис, ведь в сундуке лежали три драконьих яйца. Одно яйцо было черное с алыми завитками, другое темно-зелёное с золотыми крапинками, и последнее было бледно-желтое с золотыми полосками.       — Три драконьих яйца, из края теней за Асшаем. Я решил, что это достойный подарок для той, в ком течет кровь Драконов.       — Магистр, это бесподобно, благодарю вас за столь ценный подарок! — проговорила Дени не переставая смотреть на три яйца.       Магистр поклонился и вернулся обратно за стол. Остальная часть праздника прошла тихо. Как только гости постепенно начали расходиться, Дейенерис быстро собрала свои подарки и поспешила обратно в свою комнату, заперев за собой дверь. Она вытащила яйца, поставив их у подножия своей постели. Затем она достала книгу, и начала читать. Иногда она прерывала чтение и любовалась кольцом, что подарила ей мать. Это был самый счастливый день рождения в жизни девушки.       Визерис сидел в своей комнате за столом и мирно попивал вино, праздник сестры сегодня воистину был лучшим. Его поразило то, какой подарок Иллирио преподнёс Дэни, ведь его семья утратила последние яйца во время пожара в Летнем Замке, тогда его прадед, король Эйгон Невероятный, хотел оживить их. Это привело к гибели большей части их семьи, и именно тогда родился его старший брат Рейгар.       Визерис откинул голову назад, он так давно не думал о своем старшем брате… Юноша всячески не хотел говорить о нем, когда Рейла вспоминала о первенце или же когда Дени просила его рассказать ей, какой был их брат. Визерис отказывался, ведь тогда он винил его в том, что случилось с их семьей. Кроме того, Визерис знал, что его отец виноват в «Восстании Роберта» не меньше самого Рейгара.       Когда он был ребенком, он боялся своего отца, он помнил, какими безумными глазами смотрел на него Эйрис, и то, как он часто унижал его мать и брата. Тогда для него Рейгар был образцом истинного и любящего брата. Визерис очень хотел походить на Рейгара, ведь его любили: как знать, так и простой люд. Визерис хотел стать таким же всеобщим любимцем.       Но как же так получилось, что его брат отважился на похищение Лианны Старк? Ведь у его брата была жена и дети, и он променял их на эту северную девушку. Визерис не замечал в своем брате хоть толику безумия. Он думал, что же такое проявилось в Рейгаре? От чего он совершил такой неоднозначный поступок. Затем он стал опасаться… Что если и «он» — Визерис станет таким же безумным. Но его мать заявляла, что это было не так, и Рейгар не был безумным. Об этом он также спрашивал у сира Освелла. Воин также говорил, что принц Рейгар вел себя не как обезумевший человек, но рассказывать какие-либо детали он не стал. Это молчание сильно удивило Визериса…

***

      На следующее утро Визерис находился в своей комнате и складывал свои вещи к себе сумку. Он поднялся сегодня рано, и попросил сира Освелла, чтобы тот отправился в комнаты его сестры и матери и предал им, чтобы те собирали свои вещи, и чтобы они не обращались к слугам Иллирио за помощью пусть берут только самое необходимое.       Визерис больше не мог здесь задерживаться. Он больше не мог доверять Иллирио, не после того, что поведал ему сир Освелл.

***

      Когда праздник закончился, и гости уже стали расходиться Уэнт случайно заметил, как магистр Пентоса разговаривает с человеком и, судя по его внешнему виду и тому, что он разговаривал на другом языке, это был дотракиец. О чём они переговаривались было плохо слышно, но… Освелл заметил, что магистр становиться всё более нервным, следующее, что услышал рыцарь, заставило его ужаснуться потому, как Иллирио начал вновь говорить на общем языке.       — Передай уважаемому Кхалу Дрого, что ему не о чем волноваться. Я преподнёс им весьма дорогой подарок, поэтому его милость не посмеет мне отказать, я вновь подниму вопрос о том, чтобы его сестра стала невестой вашего Кхала и взамен он преподнесёт Визерису Таргариену армию, так что уверяю, всё будет хорошо.       Однако, эти слова не очень сильно убедили дотракийца. Он смотрел на магистра со злостью, как на жалкого червя. Дотракиец подошёл вплотную к Иллирио и тот сразу, сжался от страха. То, что он сказал, заставило магистра ужаснуться.       — Надеюсь, что это так, мой Кхал не любит когда его оскорбляют. Ты обещал, что найдешь ему жену, чья красота не будет знать себе равных, и он напоминает, что тебе лучше сдержать свое слово. Кхал также просит передать, чтобы ты не забывал, «кому» ты обязан своим положением       После этих слов магистр стал быстро и нервно кивать. Дотракиец развернулся и покинул обеденный зал. Освелл не знал, что «точно» сказал дикарь магистру, но рыцарь понял, что он, скорее всего, запугивал его или угрожал.       После этого он решил, что обязательно скажет Визерису о том, что он услышал. Так он и сделал. Рыцарь пришел рано к Визерису и рассказал ему, о чем вел беседу магистр с дикарем. Он передал слова в точь в точь такие, какие говорил Иллирио.       Теперь Визерис мог не сомневаться, он правильно сделал, что перестал верить Мопатису. Визерис вышел во двор и заметил, что карета уже готова, и что его мать вместе сестрой стоят и ждут его. Лица женщин всё ещё были сонными, и они не понимали к чему такая спешка, но спорить не стали.       — Брат, может, объяснишь, почему заставил нас так рано встать и к чему вся эта секретность? Куда мы направляемся?       — Дени, мама… Я обещаю вам, что всё вам расскажу, но позже. Сейчас я прошу вас, не задавайте вопросов и садитесь в карету.       Рейла и Дени переглянулись и после кивнули. Они выполнили его просьбу и сели в карету.       Визерис увидел, как сир Освелл вместе с сиром Джорахом несут сундук, в котором находятся драконьи яйца, и кладут его в багажное отделение.       — Это всё? — задал вопрос Визерис.       — Да, ваша милость, это последнее. Вещи её милости и принцессы уже уложены, — проговорил Освелл.       — Хорошо.       Дальше Визерис подошёл к своей лошади и прицепил на боковые части седла свою сумку он взял собой лишь самое нужное, а после взобрался на своего скакуна. Освелл же занял место кучера, взял поводья с запряженными лошадьми, а сир Джорах взобрался на свою лошадь и они вместе с Визерисом скакали подле кареты.

***

      — Ваша милость, могу ли я узнать, почему мы решили покинуть особняк магистра в спешке и к тому же тайно?       — Чуть позже, сир Джорах, сейчас нам нужно покинуть Пентос как можно скорее.       — Конечно, ваша милость. Тогда, мой король, куда мы держим путь?       Визерис залез в свою сумку и вытащил оттуда карту, быстро посмотрев её он, сверяясь с последними новостями, сказал:       — Мы направляемся в Волон Терис.       — Ваша милость, почему именно туда?       — Как мне стало известно, отряд «Золотых Мечей» только недавно там обосновался. Нам нужно срочно добраться до них. Я должен найти способ убедить их сражаться за меня.       — Ваша милость, «Золотые Мечи» были врагами Таргариенов. Я не думаю, что это мудро отправляться к тем, кто воевал против вашего дома.       — Это вражда давно в прошлом, сейчас мы должны забыть о старых обидах и сражаться вместе, как союзники, тогда мы сможем вернуться домой.       — Умный ход, ваша милость, — одобрил, сир Освелл.       — Не переживайте, сир Джорах, я знаю что делаю.       — Как скажите, ваша милость. Я поклялся, и буду служить вам. Буду защищать вас и вашу семью.       Визерис кивнул, теперь назад дороги нет. Он должен сделать так, чтобы всё шло согласно его плану. Он верил, что сможет убедить «Золотых Мечей» присоседиться к нему. Если он потерпит неудачу, то всё будет обречено, однако, он не собирался сдаваться. Он не позволит, чтобы его мать и сестра пострадали.       Он обязательно защитит их, соберет армию, и вернётся в свое королевство и обидчики ответят за всё. А расплатой будет единственная монета известная Таргариенам: «Пламя и Кровь».
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.