ID работы: 8533254

Дракон Севера

Гет
NC-17
Заморожен
962
автор
DeimViTarg соавтор
XaQap бета
Размер:
306 страниц, 17 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
962 Нравится 334 Отзывы 371 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
Столица. Королевская Гавань       Прошло три дня, как Нед Старк прибыл в столицу, в качестве нового Десницы короля. Он был весь погружен в работу, корона оказалась полностью в долгах, и ещё… Роберт решил организовать этот проклятый турнир в «честь Десницы», который шел уже третий день.       Нед не любил турниры, зато его старшая дочь была восторге от этого. Эддард искренне обрадовался, увидев счастье на её лице. Помимо этого Санса уже подружилась со многими молодыми леди, которые находились в замке, а ещё, она очень тесно сблизилась с принцессой Мирцеллой. А вот Арья не была так рада этому событию. Она, как и её отец, не разделяла праздной радости от турнира, его младшую дочь интересовали другие увлечения. Такие, как прогулка верхом на лошади, и, конечно же, Арья хотела научиться владеть мечом. Нед ещё раз отметил для себя, насколько Арья похожа на свою тётю. Он решил исполнить её желание, пригласив учителя танца из Браавоса, чтобы тот обучил её фехтованию.       Находясь в своем кабинете, Нед перебирал документы, и старался придумать, как погасить долги короны. Даже отсюда, находясь в башне Десницы, до него доходили крики толпы людей, которые были увлечены турниром. В столице кипела жизнь, помимо этого стояла ужасная жара, от чего ему становилось не по себе.       Неожиданный стук дверь отвлек Неда от его работы, давая ему небольшую передышку хотя бы на несколько минут.       — Войдите, — громко сказал Нед.       Как только дверь отворилась, и в комнату зашёл тот, кого Нед никак не ожидал увидеть.       — Лорд Старк.       — Лорд Тирион, какой неожиданный сюрприз. Я не знал, что вы в столице, когда вы прибыли?       — Только недавно, — ответил Тирион, наливая себе бокал вина и тут же осушая его. — Не мог не заметить ваше отсутствие на турнире, который проводится в вашу честь. Вместо того чтобы веселиться со всеми, вы сидите в своём кабинете и пропускаете великий праздник.       — Он в мою честь, милорд, но он не мой, так что присаживайтесь, — произнес Нед, указывая на стул перед собой.       Бес кивнул, принимая добрый жест Неда Старка и присел на указанный раннее стул.       — Я заметил отсутствие вашей личной охраны, — подметил Тирион, указывая на дверь.       — В столице слишком много приезжих, а золотые плащи никак не могут уследить за порядком, поэтому я выделил свою личную гвардию для помощи и устранения конфликтов.       Тирион лишь кивнул, соглашаясь с его словами.       — Как прошла ваша поездка, до Стены?       — О, это было замечательно. Я сполна смог насладиться гостеприимством Ночного Дозора. Лорд-командующий Мормонт, был весьма любезен.       — Рад, что вы оценили общество Ночного Дозора.       — Да и помимо этого я также исполнил свою давнюю мечту.       — И какую же?       — Подняться, на вершину Стены и помочиться с самого края мира.       И тут Нед рассмеялся, как и сам Тирион. Что ни говори, этот представитель Ланнистеров в корне отличался от всей своей родни.       — Рад за вас, лорд Тирион. Рад, что кому-то удалось достичь своей мечты.       — Да, но это не предел моих мечтаний.       — Я думал, вы сразу вернётесь на Утес Кастерли?       — Я тоже так думал, но возвращаясь… со мной, случилось нечто удивительное. Мне и моему отряду к счастью или к несчастью, всё зависит от обстоятельств, довелось разбить лагерь на восточной дороге. И вечером, мой отряд был подвержен атаке Горцев, честно, я думал, что не переживу ту ночь.       — И как же вы спаслись?       — Моё имя, лорд Старк, спасло меня. Даже Кланам Лунных гор известно значение имени Ланнистеров. И вот, когда я оказался пленником их вождя, мне посчастливилось поговорить с ним и убедить его отпустить меня. Ведь если я умру, то мой отец, Тайвин Ланнистер, соберёт всю армию запада и направиться к ним, он не остановиться, пока не сотрет его племя с лица земли.       — Смотрю, это сработало.       — Ещё как, даже до них доходили слухи о моем отце. И после, любезный вождь Шагга согласился на эти условия, а взамен, мне пришлось расплатиться тем золотом, что было при мне.       — Вижу у вас, выдалось интересное приключение.       — Совершенно верно, и вот, тогда до меня дошли слухи, что в столице организуют турнир, и я решил отправиться сюда. Решил оказать милость моему отцу, украсить его общество своим присутствием.       До Неда доходили слухи, что Тайвин Ланнистер не питает любви к своему младшему сыну, видимо так и есть.       — Как ваша дочь, леди Санса?       — Ей здесь нравятся.       — Единственной из Старков. Видимо, она пошла в мать.       — Да, в ней больше от Кэт, в ней не так много севера.       — Да, я заметил, и всё же вы предпочитаете быть здесь, а не праздновать со всеми?       — Я не люблю турниры.       — Это не удивительно, когда Старки последний раз посещали турнир, для них это закончилось не очень удачно.       Нед посмотрел на него уже слегка строгим взглядом. Он только что говорил про турнир, которой проводился много лет назад в Харренхолле.       — Простите, что разворошил старые раны.       — И всё же вы правы, турнир в Харренхолле принес моему дому лишь горе.       После этих слов, они оба замолчали, и Нед продолжил дальше проверять документы.       — Позвольте спросить, над чем вы сейчас трудитесь?       — Вы же прекрасно знаете о том, что корона в долгах.       — Да, я осведомлен, что корона должна моей семье немалую сумму.       — И этот турнир только всё усложняет.       — Не могу с вами не согласиться, у Роберта чрезмерный аппетит.       — Прошло уже пятнадцать лет, ему уже пора остановиться.       — Мы оба с вами знаем, что этого не случится. Мой отец только рад, угождать всем желанием Роберта.       — Зачем вы говорите мне всё это?       — Я симпатизирую, вам лорд Старк, вы первый человек на моей памяти, кто думает о чести и старается сохранить мир в королевстве.       — Я первый? Хотите сказать, Джон Аррен не был таковым?       — К сожалению, я не знал лорда Аррена настолько хорошо, как вы, поэтому могу сказать, что вы первый на моей памяти.       — Что вы предлагаете?       — На турнире, как вам наверно известно, участвует, сир Лорас Тирелл, думаю, вам стоит побеседовать с ним.       — Для чего?       — Для заключения выгодного союза, конечно же. Вам нужно как можно скорее погасить долги короны, Тиреллы могут это обеспечить, и помимо этого, вы сможете заручиться поддержкой одного из самых богатейших домов юга. Думаю, союз Тиреллов и Старков может принести стране большую пользу.       Слова Тириона были не лишены смысла, он и не думал о таком союзе.       — Я воспользуюсь вашим советом, лорд Тирион, благодарю вас за это.       На слова лорда Старка Тирион кивнул, а после отпил ещё вина.       — Насколько мне известно, у Мейса Тирелла есть дочь. Как я знаю, она ровесница вашего сына, и насколько я слышал, она очень прекрасна, она может стать достойной партией для вашего сына.       Нед кивнул, соглашаясь с ним. Тирион как-то странно посмотрел на Неда, казалось, что ему что-то неожиданно вспомнилось.       — Раз уж мы заговорили о сыновьях, то хотел бы отметить, что ваш сын очень даже привлекателен, такой красотой мало кто может похвастаться, особенно на севере.       Нед улыбнулся и довольно кивнул.       — Благодарю за такие слова, лорд Тирион. В молодости я не славился красотой, поэтому мой сын не мог унаследовать мою внешность, этим он обязан своей матери.       — Боюсь, лорд Старк, я неправильно выразился, ваш сын Робб очень симпатичный юноша, уверен от девушек у него отбоя не будет. Но я говорил о вашем другом сыне, о Джоне Сноу.       После этих слов с лица Неда пропала улыбка, и его лицо стало серьезным, и все же в его глазах можно было прочитать, что он был удивлен и напуган.       — Откуда вы про него знаете?       — Кто не слышал о вашем бастарде…       — Я имею ввиду, как вы узнали? Вы с ним виделись?       — Да, это случилось в первый день приезда короля в Винтерфелл. Я встретился с вашим бастардом ночью, когда в вашем чертоге пир был в самом разгаре, юноша тренировался на манекене. Признаться, он неплохо владеет своим мечом. Как только я увидел его, то сразу отметил, что красивее человека я никогда не встречал, за всю мою жизнь. Нет, я, конечно, встречал многих красивых и привлекательных юношей, взять моего брата Джейме, сира Лораса, принца Оберина, Ренли Баратеона, вашего сына Робба. Как я сказал ранее, он довольно симпатичный юноша. Но таких, как ваш бастард, я нигде не встречал, подобную красоту описывают только в книгах про валирийцев.       Нед был озадачен, и не знал, что ответить Ланнистеру, и больше задавался вопросом, почему Джон не сказал ему, что он встречался с Тирионом.       — Как вы и сказали, милорд, вы не слыли красавцем в юности. Значит, мальчик больше похож на свою мать.       Нед стал нервничать, ведь тема беседы коснулась матери Джона.       — Да, лорд Тирион, он очень похож на свою мать.       — Видимо, она была редкой красавицей, могу понять, теперь, почему вы нарушили клятву, данную своей жене.       — Милорд, советую вам больше не затрагивать тему о моей жене и о матери Джона!       — Прошу меня простить, лорд Старк, я вовсе и не хотел вас обидеть, просто хотелось узнать, кем же была мать вашего бастарда, в те времена лишь немногих леди можно было считать первыми красавицами Вестероса.       — Я не стану говорить с вами или с кем-либо ещё о матери Джона       — Что ж, это ваше право. Думаю, мне уже пора, я достаточно здесь засиделся и не забудьте всё, что я вам сказал, особенно про Тиреллов.       Тирион уже собирался покинуть комнату Десницы, как Нед окликнул его.       — Милорд, хотел спросить, почему вы подали мне такой совет насчет Тиреллов?       — Вы хотите урезать чрезмерный аппетит вашего друга, я же хочу урезать чрезмерные амбиции моего отца, и думаю, мы оба выиграем за счет этого.       После Тирион покинул покои Неда, оставляя его одного. Ланнистер подкинул ему очень ценные сведения. Это был замечательный шанс, и он собирался им непременно воспользоваться.

***

Север. Винтерфелл       Прошло уже достаточно много времени с тех пор, как лорд Старк, и его дочери покинули дом и отправились в столицу. Джон ужасно тосковал по ним. После визита короля Роберта их жизнь полностью изменилась, в отсутствие отца, Роббу пришлось взять на себя обязанность управлением севером как лорда Винтерфелла и Хранителя Севера.       У Робба очень хорошо получалось править севером, ведь его готовили к этому, и он полностью оправдывал ожидания. Поэтому у него редко находилось свободное время, чтобы повеселиться с Джоном или со своими младшими братьями, Бран был погружен в тренировки с Эриком, его навыки с мечом становились лучше, а после проводил время с мейстером Лювином, изучая истории великих домов и их девизы.       А вот Рикон был ещё слишком мал, чтобы взяться за меч или изучать историю, его воспитанием занималась леди Старк. Леди Кейтилин старалась не лезть и не мешать Роббу в управлении замком, чтобы не подрывать его авторитет в глазах других лордов, а с Джоном она старалась пересекаться ещё реже.       Джон проводил большую часть с Эриком, тренируясь с ним чуть ли не каждый день, или играя на арфе, а также скакал от замка до Волчьего леса. С Грейджоем он старался вообще не контактировать, как лорд Старк отправился на юг, а Робб занял его место, Теон большую часть времени проводил в трактире или развлекался со шлюхами.       Наконец-то он решил спуститься в крипту. Дойдя до железной двери, он сделал глубокий вздох, прежде чем открыть её и войти внутрь. Сердце бешено билось, преодолев свой страх, Джон медленно открыл дверь и увидел каменные ступени, которые уходили глубоко вниз.       Достигнув нижнего этажа со сводчатым потолком и длинной линией гранитных колонн, он пошел по коридору, оглядываясь по сторонам. Факелы горели вдоль стен, отбрасывая свои тёмные тени на каменные стены. Как бы ему не было страшно, он продолжил свой путь, пока не остановился около каменной статуи девушки. Его матери.       Джон поднял свою голову к ней. Его мать была прекрасна, пусть, даже если это была всего лишь каменная интерпретация. Сейчас он стоял здесь и смотрел на неё. Джон не знал, что ему делать и как себя вести. Для него всё это было странным. Джон столько раз приходил сюда и видел могилу своей матери, но он раньше не знал правду. Он не знал, что всё это время стоял перед статуей своей настоящей матери.       — Э-э… З-здравствуй… — неуверенно произнёс Джон, спустя несколько минут молчания. — Прости, я не знаю как себя вести, мама. — Джон продолжал смотреть на статую, ему так бы хотелось услышать её голос. Как она говорит: «Мой мальчик, всё хорошо». Но он знал, что это невозможно, его мать была мертва. Он не знал и не узнает материнской ласки. Всё, что ему сейчас можно сделать, так это смотреть на неподвижную, каменную статую своей матери.       — Мне бы так хотелось услышать твой голос и почувствовать твоё прикосновение. — Шептал Джон. — Отец… лорд Старк заботился обо мне, защищал меня, выдав за своего бастарда. Конечно, ты не этого хотела для меня, но это всё, что он мог сделать для меня… не сердись на него, я простил его и ты тоже прости.       Джон не знал, почему именно эти слова пришли ему в голову и почему именно их он говорил своей матери. Но он думал, что это правильно. Ей было бы приятно услышать его голос и узнать правду. Хотя она и так знала правду, там, на небесах, она наблюдает за ним. Джон точно знал это.       — Надеюсь, что ты сейчас рядом с отцом, и ты счастлива. Вы заслужили быть вместе. В этом мире вы не были достаточно счастливы, но я верю, что там вы наконец-то обрели, то, что так желали.       После Джон стоял и молча смотрел на статую своей матери, и на лице у него появилась легкая улыбка. И тут его мысли прервал доносившийся до него знакомый голос.       — Джон.       Обернувшись, он заметил, как к нему направляется его брат.       — Робб.       — Я тебя по всему замку ищу.       — Что-то случилось?       — Нет, просто выслушивание петиции, закончилась раньше, и я решил провести время с тобой. А ты оказывается тут. Что ты здесь делаешь?       Джон снова обернулся к могиле своей матери.       — Я пришел, навестить свою маму.       — Тётя Лианна, — пробормотал Робб уже стоя подле брата, и также смотря на каменную статую его тети. — Я до сих пор поверить не могу, всё, что нам рассказывали в детстве, всё было неправдой. Восстание, и о том, что дядя Рейгар похитил тетю Лианну, всё было ложью.       Джон слегка прищурился, затем повернулся к брату и стал смотреть на него с лёгкой улыбкой, заметив это, Робб также повернулся, он прищурился и не понял, что вызвало в его брате это странное выражение лица.       — Что?       — Дядя Рейгар? — удивленно спросил Джон.       — Ну, он все же твой родной отец, а значит для меня дядя, что тут в этом забавного?       — Ничего, спасибо тебе за это.       — Меня не стоит за это благодарить.       Джон слегка кивнул.       — Однако, не всё было основано на лжи, — бесстрастно ответил Джон.       — О чем ты? — удивлённым голосом спросил его Робб.       — Мой, как оказывается, дед Эйрис, казнил нашего деда Рикарда и дядю Брандона.       Робб кивнул. Да… иногда такая ситуация бывает неловкой или ещё более запутанной.       — И лишь немногие люди знают истину, в течение многих лет люди в Вестеросе, да и по сей день, распространяют ложь о моих родителях. Мой отец был представлен как безумный насильник или глупый принц, которого переполняла похоть, в то время как моя мать, свирепая волчица Винтерфелла, изображалась как беспомощная девица или интриганка, которая соблазнила принца и погрузила королевство в войну.       — Однажды, я не знаю, как и когда, но люди узнают правду, и тогда имя твоего отца и матери будет восстановлено, а те, кто так опрометчиво думали, будут стыдиться себя, что поверили в эту мерзкую ложь! — заверил его Робб.       Джон кивнул ему благодаря брата.       — Буду молиться, чтобы боги услышали тебя.       После они постояли в минутной тишине, пока Робб не вспомнил кое-что.       — Вот, — Робб вытащил из закладки своего дублета маленькую свернутую письмо и вручил его брату.       — Что это? — спросил Джон.       — Прибыло из Королевской Гавани, от отца.       Джон быстро стал разворачивать письмо и также быстро стал читать его, но Робб решил прокомментировать содержание письма.       — Как ты видишь, отец пишет, что у него всё хорошо. Турнир, который Роберт решил провести в честь отца, идет полным ходом. Заметь, он пишет, что у девочек тоже всё хорошо, Санса часто проводит время в компании придворных дам или обществе Королевы, и что она часто стало проводить время в компании принцессы Мирцеллы.       — А вот Арье, совсем не по душе столица, как и отцу, — сказал Робб, улыбаясь при этом представляя свою ворчливую сестру. Джон также широко улыбнулся, вспоминая свою дикую сестрёнку, — и чтобы скрасить её скуку, отец нанял для Арьи учителя танца из Браавоса, что тот обучил её искусству меча.       — Арья не меняется.       — И не изменится никогда, — ответил Робб.       Затем они оба разразились дружным смехом.       — Тяжело придется её будущему мужу.       Джон удивленно посмотрел на Робба.       — Арья не стремится выйти замуж, она мечтает стать воином и также побродить по свету, увидеть мир, а не сидеть в замке какого-то лорда.       — Я знаю, но и всё же она, как ни как, является членом дома Старк, уверен, отец будет позволять ей и дальше, угождать её прихотям, но рано или поздно ему всё же придется подыскивать ей мужа.       Джон задумался, он не представлял Арью таковой, замужней и хозяйкой замка. Если Арье и правда, предстоит выйти замуж, то отцу придется постараться, чтобы найти ей подходящую партию… Мужа, который сможет вынести бурный и дикий нрав его сестры.       — Думаю, нам стоит вернуться, — сказал Робб, выдергивая Джона из его мыслей, — уверен, нас уже скоро будут искать, и гадать, куда мы подевались. Скоро должны подать ужин, идем, уверен, старая Нэн распорядилась, чтобы на кухне нам приготовили нечто очень аппетитное.       Джон кивнул, после они оба ещё раз устремили свой взор на статую Лианны, и затем покинули великую крипту Винтерфелла, направляясь в замок, где их уже дожидались и друзья и родные.

***

Эссос. Лагерь Золотых Мечей       С трудом Визерису удалось разлепить свои глаза, и в них сразу ударил яркий свет, который проникал сквозь шатер, он хотел рукой закрыть их, но не смог даже пошевелить и пальцем. И первое, что мужчине удалось увидеть, что напротив него сидел тот, кого он ни как не ожидал сейчас увидеть.       — Принц Оберин.       Красный Змей оторвал от себя от своего занятия, он сидел напротив него и точил свой кинжал, услышав голос короля, он посмотрел на него, и тут же на его лице образовалась улыбка.       — Наконец-то вы очнулись, думал, вы уже ни когда не проснетесь, но вы всё же смогли, и правда, Дракона не так легко убить.       — Как вы здесь… Что вы вообще тут делаете?       — Ну, после того как мы покинули Пентос, я решил немного изменить свои планы. Вместо себя я отправил Квентина в Дорн, чтобы он передал моему брату, что наш союз состоялся, а сам я решил задержать в Тироше. А после я стал дожидаться, когда Доран пришлет весть, когда мой человек, которого я оставил в Пентосе чтобы держал меня в курсе всех дел, сообщил мне, что вы покинули Пентос при этом, оставив Иллирио, я решил ускорить свои планы. Я попросил брата поторопиться, чтобы наш союз как можно быстро пришел в силу, а затем информация, поступавшая от моего человека, я знал, куда вы держите в путь и после прибыл сюда.       — Ясно, а вы очень осмотрительный и очень осторожный человек принц Оберин.       — Это так, и знаете, когда прибыл сюда, я был рад узнать, что вы смогли обзавестись Золотыми Мечами, но я был больше всего, меня удивило, удивлен, что вы заключили союз с тем, чей дом считался давно вымершим, и чей дом много раз поднимал восстание против вашей семьи.       — Я тоже сначала не поверил, но затем я решил заключить с ними союз, решив, тем самым, положит конец вражде между нашими домами которую начали наши предки.       — И вы передали им Летний Замок, который принадлежал вашей семье. Не смотрите на меня так… Королева Рейла просветила меня обо всем, и я был, несказанно рад увидеть её живой. Ходило много слухов, и никто не был уверен, жива ли она вообще. И, когда я прибыл в Пентос, я был готов поверить в это, а увидев её сейчас… это можно сказать, «сродни с чудом».       Визерис кивнул.       — Так на чем я остановился? Ах да… вы передали давно разрушенный замок и земли Черным Драконам, и помимо этого разрешили им, чтобы их дом мог также носить королевский титул, и плюс ко всему этому вы согласились выдать свою сестру за Эймонда Блэкфайра.       — Всё верно, когда мы вернем Вестерос, Летний Замок можно будет отстроить заново. А что по поводу этого брака, я решил, что он полностью погасит вражду между нами, и во время боя с Кхалом Дрого я ещё раз убедился, что принял верное решение, когда Эймонд несколько раз спас мне жизнь, отражая от меня меч врага.       — Очень мудро подмечено, но как же союз с домом Тирелл? Их армия могла помочь вам в борьбе с армией Ланнистеров и Баратеонов, а их урожай мог бы прокормить вашу армию, и как вы теперь намерены обзавестись их лояльностью?       — Я думал об этом, и когда мы прибудем в Вестерос, я напомню им благодаря кому их дом возвысился. А если этого будет не достаточно, я лишу дома Тирелл статуса Хранителя Юга и Лордов Хайгардена и назначу другой дом на их место, именно Эйгон Завоеватель даровал им этот статус я же, как его потомок и истинный король, могу забрать это право!       Оберин похлопал в ладоши.       — Вот теперь, я вижу, что вы истинный Дракон, и что вы будете достойным королем, не таким как ваш отец, — с усмешкой проговорил принц, — однако, у меня есть вопрос, вы пока ещё не добились преданности Тиреллов, как вы намерены увеличить нашу армию? Дорна и Золотых Мечей может оказаться недостаточно.       — Эймонд предложил иной выход, у него есть золото, и с этим золотом мы можем отправиться в Астапор и приобрести армию Безупречных.       Такой план пришелся Оберину по душе.       — Хороший план, я сам был в Астапоре и видел, на что способны Безупречные, на поле боя они впечатляют… не то, что в спальне.       Это вызвало у Визериса легкую улыбку, принц Оберин был мастак, чтобы поднять настроение.       И вскоре в палатку зашел Эймонд, он был рад видеть, что Визерис очнулся.       — Долго же ты спал Таргариен, а то бы мне пришлось в скором времени короновать себя как нового короля.       — Смешно, я не настолько слабый, чтобы так просто умереть, Блэкфайр.       Это вызвало у всех трех мужчин улыбку, однако Визерис обратил внимание на то, что Эймонд прихрамывает.       — Принц Оберин, — поздоровался с ним Эймонд.       — Принц Эймонд.       — Ещё нет. Как только когда мы вернем наш дом, может тогда, так и будет, а пока обращайтесь ко мне просто — Эймонд.       — Как ты? — спросил Визерис у него.       — Жить буду, первое время голова не переставала, болела, думал, что умру, но принц Оберин не хуже мейстера, он дал средство, чтобы унять боль в голове и в ноге, в скором времени я буду прежним.       Визерис с облегчением кивнул.       — Я сообщу твоим родным, что ты очнулся, — добавил Эймонд, покидая палатку.       — Как долго я был без сознания? — спросил Визерис, проводя рукой по лицу.       — Четыре дня, — ответил Оберин.       Да… эта новость его слегка шокировала, теперь понятно, почему они все рады, что он, наконец, очнулся.       В скором времени в палатку забежала его мать, а следом и его сестра, на их лицах была радость, что Визерис пришел в себя, и в тоже время с их глаз лились слезы. После Визериса пришла навестить и Рейнис Блэкфайр. Она выказала ему свою радость и поделилась счастьем, они некоторое время говорили, делились секретами и улыбались от того, что всё тяжелое время осталось позади.       И когда они решили дать Визерису отдохнуть, они покинули его шатер, все, кроме принца Оберина, который решил немного задержаться у короля и провести с ним ещё небольшую беседу.       Оставшись совсем одни, Визерис решил узнать, о чем с ним хотел поговорить Красный Змей.       — И так, принц Оберин, что вы хотели со мной лично обсудить?       — Так, первое, чтобы я хотел обсудить, это то, что вы наверно не в курсе, что магистр Иллирио мертв.       Услышав о смерти Иллирио, Визерис нахмурился, эта новость смогла его удивить.       — Что произошло? — спросил Визерис.       — Наш любезный друг Дрого прибыл в Пентос, для того, чтобы забрать ту, которая была ему обещана. Но не застав её наш дикарь любезно проломил хозяину дома голову.       Слушая всё «это» о смерти Иллирио, Визерис не поймал в себе ни одну эмоцию и тем более жалость.       — И после того, как Мопатиса не стало… В Пентосе сейчас твориться полнейший хаос. Думаю, в скором времени знатные господа будут вгрызаться в глотки друг другу для того, чтобы занять место Иллирио.       Визерис кивнул, хотя не понимал, зачем Оберин говорит ему всё это.       — Вы думаете, зачем я вам всё это рассказываю? Для того, чтобы вы прибыли в город и объявили его своим. А после, когда мы будем покидать его, вы назначите нового человека, того, кому вы можете доверять, и кто будет править этим городом от вашего имени.       — И этот кто-то, вы?       — Я весьма польщён, однако нет, я не хочу сидеть и править… нет, я не гожусь для этого, я родился, чтобы узреть весь мир и его красоту. Правление я оставлю тем, кто к нему стремится.       — Я подумаю над вашими словами. Вы ещё хотели что-то обсудить?       — Да, как говорил ранее, узнав о вашем побеге из Пентоса и о смерти Иллирио, я написал брату, что нам всё же стоит немного ускорить кое-какие события, поэтому прибыл я из Тироша не один.       — И с кем же вы прибыли?       Оберин вышел из шатра, оставляя короля одного в растерянности. Пока Оберин отсутствовал Визерис с трудом принял сидячее положение он был ещё слаб и рана, нанесённая Дрого, давала о себе знать, но в скором времени она заживет. Через несколько мгновений Оберин зашел шатер, он смотрел на Таргариена яркой улыбкой, сам Визерис не мог понять, что вызвало в нем столько радости. Затем принц широко оттолкнул занавес, и вскоре в шатре вошла девушка.       Она была небольшого роста, оливкового цвета кожа и красивое соблазнительное, стройное тело, на ней было жёлтое платье, которое плотно облегало её фигуру, с глубоким вырезом, демонстрирующим её большие груди во всей красе. На её шее красовалось золотое ожерелье. Её длинные чёрные волосы свободно ниспадали вдоль спины, у неё были миндалевидные тёмные глаза, в которых можно было попросту утонуть, а бёдра соблазнительно покачивались, когда она шла.       Визерис был очарован ею, она была столько красива и столь ослепительна… Сглотнув тяжелый ком в горле, Визерис старался привести свои мысли в порядок, в её присутствии он видимо забыл, как дышать.       Заметив то, как Таргариен смотрит на его племянницу, Оберин победно улыбнулся, он понял, что Арианна полностью заняла мысли Визериса, и теперь дело было за ней.       — Ваша милость, позвольте мне представить мою племянницу, принцессу Арианну из дома Мартелл. Арианна, — обратился он уже к ней, — позволь мне представить тебе Визериса Таргариена, третьего этого имени, полноправного короля Андалов и первых Людей и законного короля Семи Королевств.       — Ваша милость, — сказала она, своим прекрасным голосом, сделав реверанс.       — Принцесса Арианна, я рад с вами познакомиться. Очень жаль, что мы встретились при таких неловких обстоятельствах, когда я даже не могу встать и выказать вам почтение. Примите мои искренние извинения, — Визерис говорил и слегка улыбался ей. Принцесса Арианна не отводила от него своих глаз, от чего у Визериса начинало сильнее биться сердце. — Вы сразили Кхала Дрого, и ваши ранения показывают: какой вы сильный и смелый человек. Вам не за что извиняться, Ваша Милость, — отвечала принцесса своим мелодичным и спокойным голосом. Визерис слегка кивал ей, улыбка всё ещё не сходила с его губ. — Я не знал, что принц Оберин будет не один, а в компании своей обворожительной племянницы. Если бы я знал, то встретил вас лично, — превозмогая свою боль сказал Визерис.       Арианна удивлённо посмотрела на него, но её удивление быстро сменилось весельем. Она улыбалась ему, а это значит, ей понравились его слова.       — Смело, но не думаю, что это было бы хорошо для вашего здоровья. Король, погибший от того, что встречал своих гостей, вместо того, чтобы лежать в своей постели и поправляться.       Визерис лишь рассмеялся.       — Вы правы. Это было бы глупо, но куда без глупостей, если перед тобой стоит самая прекрасная женщина, которую ты когда-либо, видел, — добавил он через секунду.       Арианна на его слова всего лишь усмехнулась и сделала несколько шагов в его сторону.       Она была близко… Настоящая богиня сейчас стояла перед ним, и он просто не мог отвести взгляд в сторону. Визерис прикусил свою губу, наблюдая за её соблазнительными движениями.       — Ваши раны… они сильно болят? — тихо спросила она его.       Принцесса была близко, но не смела, трогать его.       — Эмм… аа-а, нет. —Отвечает он неуверенно.       — А если… так? — говорит она, проводя своей рукой по его рубцу. Она не трогала там, где было забинтовано, вела рукой по почти зажившему шраму. Стараясь не причинить ему боль. Её прикосновения расслабляли и приносили спокойствия. Визерис не говорил ни слова. Всего лишь молча наблюдал за её действиями, не отводил свой, взгляд не на секунду. Она была прекрасна, он рассматривал её во всей красе. Она была так близко, что дыхание даже перехватывало и не хватало воздуха.       —Нет, — сказал он просто.       После Арианна присела на край кровати подле короля, она всё также аккуратно проводила своей рукой по его рубцу. После недолгого молчания Визерис сказал:       — Мне повезло, что рана оказалась не настолько смертельной, иначе бы я уже давно был бы мертв.       — Даже в Дорне до нас доходили слухи о Кхале Дрого, что он могучий воин, который не ведал поражений. И всё же вы смогли одолеть его.       — Но не в одиночку, даже для нас двоих одолеть его оказалось сложной задачей.       Арианна кивая, согласилась с мнением Визериса.       — Расскажи мне о себе, миледи.       —Моя жизнь не столь захватывающая, как ваша. Поэтому рассказывать особо не о чем, — начала она. — Я — самый старший ребёнок моего отца, у меня есть двое младших братьев Квентин, с которым вы уже знакомы и Тристан. Я наследница Дорна, а не мои младшие братья но, теперь учитывая, что мы скоро с вами поженимся, думаю теперь, Квентин станет наследником Дорна.       — Вы не рады этому?       — Могу я говорить откровенно, мой король?       — Конечно, я желаю этого.       — Всю свою жизнь и с раннего детства я готовилась стать достойной преемницей моего отца, стать правительницей Дорна — это всё, к чему я стремилась, мне даже нравился один человеком, с которым я хотела разделить всю свою жизнь. На свои двадцатые именины отец с дядей поведали мне о тайном союзе с вами, и что я была обещана вам, признаться меня это новость сильно удивила. И после отец сказал, чтобы я больше не думала о том, чтобы остаться простой принцессой Дорна и чтобы я разорвала отношения с тем, кто был так дорог моему сердцу.       Услышав всё это, Визерис почувствовал себя виноватым. Вернее так оно и есть.       — Миледи, я сожалею, что стал причиной, что вызвало у вас такую грусть, мне действительно жаль.       — Не стоит, — сказала она, мотая головой, — на то была воля богов, и я постараюсь не подвести вас, и надеюсь что смогу стать для вас не только хорошей женой и королевой и также вашим другом, если вы меня примите.       Визерис взял ее ладонь в свою, поднес к своим губам и поцеловал тыльную сторону её ладони.       — О большем я не мог и мечтать.       Эти слова вызвали улыбку на её лице, а её щеки покрылись румянцем.       — Вам стоит отдохнуть, — проговорила она, также улыбаясь ему.       — Могу я надеяться, что вы завтра придете навестить меня?       — Конечно.       Эти слова разожгли в нём пламя, а сердце его трепетало. Дальше Арианна наклонилась и оставила горячий, но столь невинный поцелуй на его лбу. Поднявшись им, пришлось расцепить свои руки, им обоим этого не хотелось, покидая шатер, Арианна ещё раз посмотрела на него и также подарила ему свою прекрасную улыбку.       Оставшись совсем один в своем шатре Визерис лежа в своей кровати, скорее всего он не скоро сможет уснуть, теперь все его мысли занимала прекрасная дорнийка, которая завладела его сердцем.

***

      Оставив короля одного, Арианна незамедлительно отправилась через весь лагерь в свой шатер при этом, привлекая внимания многих мужчин, что бросали на неё свои похотливые взгляды. Заметив как на неё смотрят, лицо дорнийки расплылось в улыбку.       Зайдя в свой шатер Арианна заметила своего дядю, который сидел за столом и медленно попивал вино, видимо, дожидаясь её.       — Как всё прошло? — первое что просил Красный Змей, заметив свою племянницу.       — Всё прошло как нельзя лучше.       — Отрадно слышать, ты заметила, какими глазами он смотрел на тебя?       — Он мной очарован, — улыбаясь, ответила Арианна.       — Это хорошо. А что насчет тебя? Он тебе понравился?       Арианна замерла и слегка призадумалась, она не могла отрицать, что Визерис Таргариен был очень красив, признаться, она представляла его сначала совсем по-другому.       — Ты задумалась, ну что же, значит, он произвёл на тебя впечатление, — с улыбкой на лице произнёс Оберин. — Ты всё ещё злишься на своего отца за то, что он приказал тебе разорвать связь с тем, кто был тебе так дорог?       — Моя любовь к этому человеку прошла, как и обида на моего отца, — ответила она.       — Хорошо. Ты будущая королева, не забывай об этом.       — Ты всегда это напоминаешь, как я могу забыть об этом? — произнесла она с небольшим раздражением.       Оберин лишь кивнул.       — Что же ты мне расскажешь, дорогая племянница. О чем вы разговаривали с королём? — Перевёл тему Оберин.       — О пустяках, — ответил она.       — О пустяках? — переспросил он с улыбкой на губах.       — Мы поговорили о доверии, и он извинился за то, что стал причиной ухода любви из моего сердца, — призналась Арианна.       — Начинать с правды лучше всего. Хороший брак начинается с понимания и доверия — это хороший, мудрый шаг, Арианна. — ответил Оберин. — Сейчас он ранен и ему нужен уход, и я думаю, что тебе стоит навещать его. Если вы узнаете, друг друга получше, то в будущем вы найдёте взаимопонимание. Расскажи ему о своём детстве, о семье, о доме, а взамен попроси у него сделать тоже самое. Я надеюсь, ты понимаешь меня, Арианна.       — Я прекрасно понимаю тебя, дядя, — ответила она. — Визерис ранен, и я составлю ему компанию и надеюсь, находясь рядом со мной, он скорее поправиться.       — Вот это слова настоящей королевы! — радостно отозвался Оберин. — Ты заботишься о короле, а это уже что-то да значит. Я сделаю вывод, что он тебе нравиться.       — Я. не… — Оберин прервал её, подняв свою руку.       Он качал своей головой и улыбался.       — Не нужно, Арианна, — сказал он. — Я не стану больше задерживать тебя. Я думаю, ты устала и тебе следует отдохнуть. Наберись сил, можешь поспать или заняться чем-нибудь. Книгу почитай, но не советую выходить из шатра и шататься одной по лагерю. Тут уж слишком много похотливых взглядов, которые тебя раздевают.       После этих слов принц вышел, оставляя Арианну одну с её мыслями. Принцессе Дорна было над чем подумать, ведь теперь для неё всё скоро измениться.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.