НЕТ ПРАВИЛ В ИГРЕ ДРАКОНОВ

NC-17
Завершён
228
1
автор
Размер:
248 страниц, 115 267 слов, 46 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
228 Нравится 324 Отзывы 72 В сборник

ЭПИЛОГ. СПУСТЯ ДВА ГОДА ПОСЛЕ РАССВЕТНОЙ БИТВЫ.

Настройки
Волны накатывались на песчаные отмели у стен Пентоса, поднимая мутную взвесь, бились о скалы. Редкий для той весны шторм принес облегчение после нескольких дней зноя. Лысый толстяк смотрел на гавань, полную торговых судов со всего света, и наслаждался свежим ветром, обдувавшим его холеное лицо. Толстяк делал вид, что не замечает, как по тропинке между пальмами и кипарисами в саду поднимаются двое. Пышное жабо и широкополая, украшенная страусиными перьями шляпа одного гостя вопиюще контрастировали с одеянием его спутника — бесформенной серой хламидой. Обладатель шляпы помахивал изящной тростью и с явным интересом осматривался по сторонам. Лицо Человека в сером, изрезанное морщинами, было непроницаемо. Когда они оказались совсем рядом, толстяк обернулся. Он улыбнулся самой благожелательной улыбкой, на которую только был способен бывший актер бродячего театра. — Невероятно счастлив принимать посланцев великого города Браавос! — изрек он. — Благодарим вас за то, что откликнулись на нашу просьбу, — не менее почтительно ответил господин в жабо. — Трудно не откликнуться на просьбу, если она передана через высокоуважаемый орден Безликих, — толстяк отвесил поклон Человеку в сером. Тот смотрел прямо перед собой, не обращая внимания на слова толстяка. — О чем вы хотели бы поговорить, мастер Диамантис? — Лорд Варис... — Корвус, — запротестовал толстяк. — Скромный мастер Корвус, прошу вас. — Почему вы не хотите, чтобы вас называли настоящим именем? — удивился Диамантис. — Настоящим? Имя человека лишь отражение его жизни. Лорд Варис остался в прошлом. Сегодня есть лишь ростовщик Онте Корвус, — с легкой грустью произнес величайший интриган обоих берегов Узкого моря. — Не только ростовщик, но и советник магистра Пентоса. Советник, которого некоторые называют подлинным правителем города. Варис добродушно рассмеялся. — Людская молва склонна преувеличивать факты и искать тайны там, где их нет. Обратите внимание, мы встречаемся с вами не в здании магистрата, а в моем парке. Встречаемся сугубо приватно, хотелось бы подчеркнуть. — Хорошо, мастер... Корвус. Мы прибыли, чтобы донести до… магистрата Пентоса следующее. Морской Властелин Браавоса не желает обострения отношений с вольным городом Пентос, — Диамантис, в отличие от благодушного Вариса, был настроен весьма серьезно. — Разумно... — Однако активное вмешательство Пентоса в дела Семи Королевств становится угрозой интересам нашего важнейшего союзника, Его милости Джона Таргариена. А значит, и нашим интересам, — жестко закончил Диамантис. — Помилуйте, мастер Димас, о чем вы? Вольный город Пентос впервые за сотни лет добился честных условий торговли с Семью Королевствами. Его милость подтвердил преференции, дарованные Пентосу Ее милостью. Зачем нам резать курицу, которая несет золотые яйца? Он недоуменно развел руками. Глядя на него, никто бы не усомнился, что Варис удивлен до глубины души. Но не Диамантис. — Три месяца тому назад в порту Староместа бросила якорь каракка "Стриж". В ее трюме находились несколько сундуков с золотом, которое увезли люди лорда Хайтауэра. Буквально через несколько дней после данного события лорд Хайтауэр объявил себя защитником истинной веры и призвал под свои знамена всех, кто готов сражаться за Семерых против огнепоклонников, — отчеканил браавосийский посланник. — Лорды Староместа всегда были близки церкви Семерых... — Варис как бы размышлял вслух. — Трое моряков с той каракки показали, что золото на корабль было погружено в одной из безлюдных гаваней недалеко от Пентоса. И под вашим присмотром, мастер… Корвус, — Диамантис стоял напротив Вариса, широко расставив ноги и держа трость перед собой. — Хорошая работа, — Варис слегка поклонился Безликому. Тот никак не ответил, его лицо оставалось совершенно неподвижным. — Моряки готовы повторить свои слова перед Их Величествами и Малым советом в Королевской Гавани. Мы уверены, что это приведет и к расторжению договора между Железным троном и Пентосом, и к падению самого большого друга Пентоса в Малом совете, лорда Стрикленда, — Диамантис воткнул свою трость в землю. — Браво! — добродушно сказал Варис. — Вы победили, мастер Диамантис! Прижали старого Корвуса к стенке. Но почему вы здесь? — Потому что вы устроили все так, чтобы мы об этом узнали, Варис, — сказал вдруг Человек в сером. — Морской властелин хочет выяснить, зачем, — добавил Диамантис. Варис улыбнулся. — Морской Властелин прозорлив. Вот что я вам скажу, мастер Димас. Джон Таргариен, которому вы помогли занять трон, великий воин. Он не проиграл ни одной битвы. Его армия боготворит своего вождя. Им всем хочется новых триумфов и новых трофеев. — Дорн еще сражается… — начал Диамантис, но Варис его перебил. Он лишь поднял руку, и в то же мгновение благодушный Онте Корвус пропал. Перед браавосийцами стоял тот самый Паук, которого много лет боялись во всех Семи Королевствах, да и не только там: безжалостный убийца, шпион и шантажист. — Резня в дорнийских ущельях нужна только Лорду-Маршалу, — заговорил он. — Мы все понимаем, почему. Король уважает сира Джейме и не препятствует ему, но Дорн его уже не интересует. Солнечное Копье он взял, остальное слишком мелко для короля. Молодой Дракон расправил крылья, ему нужна цель, достойная Избранного самим Владыкой. — Сейчас Джон пытается замять скандал с ребенком леди Андервуд, — куда менее уверенно, чем прежде, возразил Диамантис. Было видно, что он растерян. — О да, фиалковые глаза прелестной девочки, столь похожие на ее собственные, должны были немало взволновать Дейнерис Бурероженную из дома Таргариен! — холодно рассмеялся Варис. — Особенно когда у наследника карие глаза Старков, — Диаматнис не смог сдержать улыбку, которая, впрочем, немедленно пропала. Он все ещё не мог понять, куда клонит его визави. — Тем не менее, Его Величеству не до новых походов. Война, которая идет сейчас между башнями Красного Замка, занимает все его мысли. — Сейчас! Вот что важно! — воскликнул Варис. — Поверьте, рано или поздно Его Величество помирится с Ее Величеством. Знаете, что их сможет примирить лучше всего? Новая победоносная война! И даже лорд Тирион не сможет ее остановить, как бы он не желал мира для истерзанных Семи Королевств. Проповеди старой ведьмы Кинвары еще найдут отклик в сердцах обоих драконов, не сомневайтесь. Дейнерис слишком честолюбива, чтобы ее не прельстила корона императрицы Узкого моря. Пусть даже и общая с неверным мужем. Вы уверены, Димас, что ярость драконов не обрушится на Браавос? Или в Браавосе считают, что, овладев секретом Дикого огня, обеспечили свою безопасность? Как бы ни так. — Драконы берут то, что захотят... — задумчиво проговорил Диамантис. — И снова "браво", мастер Димас, — поклонился Варис. Браавосиец молча прошелся перед Варисом и Человеком в сером. — Моряки со "Стрижа" не предстанут перед Малым советом, — объявил он. — Людская молва донесла до меня, что вы весьма способны, Димас. Я рад, что слухи подтвердились, — сказал Варис. — А теперь, когда мы разъяснили все недоразумения, я хочу пригласить моих гостей отобедать со мной. Варис повел их к просторной беседке, воздвигнутой над обрывом. Тяжелые шторы закрывали от ветра богатый стол, окруженный подушками. Диамантис что-то спросил у своего мрачного спутника. Тот кивнул. Варис поймал на себе ледяной взгляд Безликого. — Символическое место вы избрали для застолья, — произнес Диамантис. Браавосийцы явно не спешили приступить к трапезе. Варис перестал улыбаться. — Вы правы. Когда-то именно здесь лишился жизни мой друг Иллирио. Пригласив вас сюда, я хочу показать одно: все, что было в прошлом, должно остаться в прошлом. Знаете, Димас, под конец жизни, слишком долгой для простого смертного, я понял одну вещь. Я поделюсь с вами своим открытием. В Большой игре, в которую мы все пытаемся играть, нельзя выиграть. Проиграть можно, а победить — нет, нельзя. — Варис замолчал, чтобы у гостей была возможность обдумать его слова. Снова улыбнулся. — Поэтому успокойте своего спутника, Димас. Вам ничего не угрожает. На старости лет я предпочитаю играть с умными противниками. Так выше шансы… оставаться в игре подольше.
228 Нравится 324 Отзывы 72 В сборник
Отзывы (5)