ID работы: 8534649

Как нечаянно купить зоопарк

Слэш
R
Завершён
101
автор
Размер:
28 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
101 Нравится 47 Отзывы 29 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
      Так проходит две недели. Постепенно Тони привыкает к зоопарку и даже начинает получать удовольствие от работы в нём. Потихоньку, он учится работать здесь и помогать сотрудникам готовить зоопарк к его второму открытию. Один раз он даже принимал роды вместе с Наташей у самки кабана, притом, самка, кажется, чувствовала себя гораздо лучше Тони, который, по словам Романофф в момент родов был похож на приведение, но несмотря на это, роды были успешно приняты и в зоопарке появилось четыре маленьких кабанчика. Потом они вместе с Мэри, которая была ответственная за имена всех животных, придумывали, как их назвать и после недолгих споров остановили свой выбор на именах Мэгги, Рози, Питер и Олаф.       После этого они отправились на осмотр зоопарка, покормили некоторых животных и присели отдохнуть на лавочке около небольшого озера, где недавно поселилось несколько лебедей. Вообще, в последнее время Тони проводил довольно много времени с Мэри. Они с девочкой неплохо подружились и, несмотря на то, что ей было всего семь, лет она рассуждала очень взросло. Она рассказала, что её мать умерла при родах, правда, Стив сначала не знал, что та была беременна, когда они расстались, но как только он узнал, что у него родилась дочь, тут же забрал девочку себе и занялся её воспитанием.       Вообще, девочка говорила об отце особенно тепло и всегда с улыбкой, иногда упоминая то, что ему было бы неплохо себе кого-нибудь найти, при этом, так странно посматривая на Старка, что он не знал, что ей ответить. Казалось, Мэри замечает, как он посматривает на Роджерса. Да, Тони слишком много времени уделял тому, что старался незаметно поглядывать на Стива, если тот был рядом. Но как было можно не смотреть на такого красиво сосредоточенного на работе Роджерса, на то, как он, склонившись, поднимает что-то, или убирает мешающую чёлку со лба. Конечно, Старк ругал себя за свои пристальные взгляды, но перестать смотреть на мужчину не мог.       Хотя, всё-таки чрезмерно разглядывать Роджерса действительно пора прекращать, а то кажется, не только Мэри начинает о чём-то догадываться, но и все остальные сотрудники зоопарка. Вот, например, когда он утром вместе со Стивом чистил бассейн для морских котиков, они с Роджерсом пару раз случайно столкнулись друг с другом, притом, когда они соприкасались при столкновении, Тони на секунды вставал в какой-то ступор и неконтролируемо краснел и наблюдающая за этим Наташа как-то странно усмехалась. А вчера, когда они с Роджерсом пошли на вечернюю прогулку Тор брякнул что-то о звёздах и романтике чем немало Старка обескуражил.       Да, сейчас Старк был готов признать, что Стив ему нравился, даже очень, но как-то сказать об этом он не решался. Конечно, раньше он бы без всяких стеснений пригласил его куда-нибудь, но после болезненного расставания с Пеппер, Старк как-то опасался, того что Роджерс может ему отказать и вместо приглашения, он говорил лишь дружеские фразы никак не намекая, что он хочет чего-то большего. Потом наедине с собой он, конечно, себя за нерешительность ругал, но пока пригласить Роджерса всё равно никуда не решался. Как же оказывается, всё сложно.

***

— Ребята, мы должны им помочь. Без нас они точно друг другу не признаются, — Мэри обвела взглядом всех находящихся в комнате. — Мэри, но это как-то неправильно. Мы ведь не можем быть точно уверены, что они влюблены, — сказал Брюс Беннер. — Ну почему же, не можем, — сказала Наташа. — Я за ними наблюдаю, Старк часто около Стива ходит, а как он на него смотрит… Тут точно не дружбой пахнет. — Согласен, — кивнул Тор. — Они же каждый вечер при звёздах прогуливаются, чем не романтичный настрой. — И всё равно вмешиваться в подобные вещи… Мне кажется, если они правда что-то друг к другу испытывают, то рано или поздно сами признаются, — сказал Беннер. — Брюс, ну ведь ничего плохого, если мы их немного к этому подтолкнем, не произойдёт, — сказала Романофф. — С броненосцами же это тогда сработало… — С броненосцами может, и сработало, с людьми же, гораздо сложнее…       Брюс хотел сказать что-то еще, но тут в гостиную, где все собрались для собранного Мэри совещания, вошли Стив и Тони. Выглядели они очень радостно, оба улыбались правда, увидев устремлённые на них взгляды, Тони улыбаться резко перестал и заговорил: — Так, и по какому поводу вы все так поздно здесь собрались? — А… А мы тут обсуждаем какое изображение выбрать для рекламного баннера зоопарка, — лихо соврала Наташа. — Неужели нельзя было обсуждать это утром? Уже двенадцать ночи и между прочим, Мэри давно пора спать, — строго сказал Стив. — Так, Мэри, пойдем, я отведу тебя в спальню, а тебе Тони большое спасибо за прогулку. Увидимся завтра.       Тони кивнул и, улыбнувшись друг другу на прощание, Роджерс и Старк разошлись по своим комнатам. Романофф проследила за ними взглядом и ухмыльнулась. Пожалуй, завтра будет интересный денёк.

***

      На следующее утро Тони проснулся пораньше. Он собирался съездить в рекламное агентство, чтобы договорить о подготовке рекламных листовок о зоопарке, но перед этим он хотел немного пройтись по территории и проверить всё ли в порядке у животных. Но только он начал свой обход, как к нему подошла Наташа. — Тони, слушай, ты не можешь мне немного помочь? Я тут у жирафов убираюсь, глянула — оказывается, грабли забыла захватить. Ты не мог бы их из сарая принести? — Конечно. Без проблем, — кивает Тони.       Старк уходит в сторону сарая, даже не заметив довольной улыбке Наташи. Из-за соседних кустов осторожно выглядывает Мэри, Романофф ей кивает, девочка кивает в ответ и вновь исчезает в кустах. Теперь её очередь действовать.

***

— Папа, давай быстрее. Тору это срочно нужно, — Мэри буквально тащила Роджерса за собой в сторону сарая. — Не понимаю, зачем ему так срочно понадобилась газонокосилка, — удивлённо сказал Стив. — И почему, когда я несколько минут назад проходил мимо него, он мне об этом не сказал? — А он, наверное, забыл, зато я помню, — быстро нашлась с ответом девочка.       Если честно, Роджерсу кажется, что что-то здесь не так, но и Мэри и вопрос задать не дает, а лишь настойчиво подталкивает его к сараю с инвентарём. Когда мужчина туда заходит, он к своему удивлению видит Тони, который выглядит весьма озадаченно, такое ощущение, что он что-то потерял. Заметив Роджерса, Старк улыбается и заговаривает. — Стив, а ты что здесь…       Договорить Тони не успевает. Раздаётся резкий стук, и входная дверь сарая громко хлопнув, резко закрывается. Снаружи слышится какой-то скрежет, и когда Стив пытается открыть дверь, та не поддаётся. Слышится тихий смех и звук удаляющихся шагов и вскоре всё затихает. — Так, я правильно понял, нас заперли? — спросил Старк. — Кажется, да. И сделала это Мэри, понять бы только зачем? — кивнул Роджерс. — Хотя, кажется, она меня сюда специально заманила, теперь понятно, почему она вела себя немного странно. — А меня тоже сюда заманили, только сделала это Наташа. А может они в сговоре с Мэри? Только если честно, цель их сговора я тоже не понимаю, хотя догадки имеются. — У тебя хотя бы догадки есть… Кстати, а что за догадки? — Да так, я тебе потом скажу. А теперь давай лучше попробуем выбраться отсюда.       Роджерс пожал плечами, и принялся оглядываться по сторонам, придумывая, что можно использовать, чтобы открыть дверь. Стив знал, что замок на сарае довольно хлипкий, Тор всё собирался его обновить и сейчас мужчина был рад тому, что сделать это Одинсон не успел. Он нашёл доску покрепче, намереваясь использовать её как таран, Тони посмотрел на него удивленно, но всё же помог. Примерно с третьей попытки, дверь начала поддаваться, а с пятой она окончательно распахнулась. По инерции, мужчины пробежали ещё немного, вышло, так что остановились они одновременно, притом Старк врезался Роджерсу в спину и на пару секунд они оба замерли, практически не шевелясь. Первым в себя пришёл Тони. — Ой, Стив, ты это… Извини, но мне нужно срочно кое с кем переговорить.       Тони поспешно куда-то убежал и Стив успел заметить лишь то, что щёки мужчины отчего-то покрылись румянцем.

***

— Итак, Наташа, я так посмотрю, ты решила вмешаться в чужую личную жизнь. Только не притворяйся, что не понимаешь, о чём я. Ты ведь не просто так послала меня в тот сарай, а специально, чтобы я там столкнулся со Стивом. Интересно, и в каких фильмах ты такого насмотрелась? А ещё Мэри в это впутала…       Романофф стояла перед Старком и понимала, что, кажется выпутаться и что-нибудь соврать не получится. Неизвестно как, но Тони догадался об их намерениях и теперь отчитывал её как нашкодившего котёнка. Да, раз уж он обо всём догадался лучше говорить правду. — Да, это было сделано специально, — кивнула Романофф. — Но все видели, как вы со Стивом общаетесь, как вы смотрите друг на друга. Нам казалось, это не просто так, мы всего лишь хотели помочь. У нас так броненосцев получилось свести — вот мы и подумали… — Броненосцев? По-твоему я, или Стив на них похожи?! — возмутился Старк. — Нет, ну мало того, что меня сравнили с броненосцем — так ещё и в личную жизнь влезли. Если бы Стив мне нравился, я бы сам с этим разобрался, без чужой помощи. А я ведь ещё думал окончательно купить этот зоопарк, но после всего произошедшего, я всерьёз намерен передумать. Всего хорошего, Наташа.       Серьёзно разозлённый Тони буквально вылетел из комнаты, оставляя крайне расстроенную девушку наедине с собой и стоящим за углом Стивом. Он совершенно случайно услышал то, о чём говорили Старк и Наташа. И стоит признать, сейчас он не просто удивлён, а весьма неплохо ошарашен. Стоит признать, его нечаянное подслушивание вышло весьма неожиданным.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.