ID работы: 8534760

Древняя, как мир, магия

Джен
R
Завершён
877
автор
Размер:
536 страниц, 101 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
877 Нравится 463 Отзывы 436 В сборник Скачать

Глава 12. Шрамы.

Настройки текста
Проследив взглядом за скрывшимся за дверью деканом змеиного факультета, Гарри вздохнул и открыл одну из книг. Там действительно нашлось много материала по заданной профессором теме, и мальчик углубился в чтение. Снейп не обманул и вернулся уже спустя десять минут. Поттер оторвался от книги и с любопытством уставился на зельевара, который был одет только в чёрного цвета брюки и белую рубашку. Без привычной развевающейся мантии профессор выглядел… странно. И казался более человечным что-ли… К тому же Снейп явно принял отрезвляющее зелье. — Что на этот раз вас смущает, мистер Поттер? — спросил Мастер Зелий подростка. — Нет, ничего, профессор, — Гарри опустил глаза и попытался сосредоточиться на своей работе. *** Зельевар расположился в своем любимом кресле перед камином и, взяв со столика недочитанную книгу, тоже погрузился в текст, что не мешало ему время от времени поглядывать на корпевшего над пергаментом гриффиндорца. Через какое-то время Северус заметил, что подросток постоянно расправляет кисть правой руки, словно желая снять напряжение с онемевших пальцев. Это повторяющееся действие насторожило зельевара. Не так уж много мальчишка успел написать. С целью выяснить в чем дело, профессор подошел к письменному столу. Но стоило ему приблизиться, как Поттер спрятал руку под стол. — Мистер Поттер, покажите мне свою правую руку, — потребовал зельевар. Подросток виновато опустил глаза и отрицательно покачал головой. — Поттер, вы что, оглохли? — повысил голос Северус. — Немедленно покажите вашу руку! Мальчик с осторожностью достал руку из-под стола и протянул Мастеру Зелий ладонью вверх. Профессор резко схватил кисть подростка, отчего Гарри зашипел от боли, а на глазах выступили слёзы. Зельевар удивленно приподнял бровь, созерцая на тыльной стороне ладони выписанные запекшейся кровью буквы: «Я не должен лгать». Кожа вокруг шрамов выглядела болезненной и воспаленной. — Что это, мистер Поттер? — прошипел зельевар в гневе. — Пока весь волшебный мир пытается спасти вас от смерти, вы занимаетесь членовредительством?! Вы же у нас знаменитость! Что, захотелось еще больше славы?! — лицо профессора почти вплотную приблизилось к Гарри, отчего тот смотрел на преподавателя расширенными от ужаса зелеными глазами. Эти зеленые, такие родные глаза на лице мальчишки, смотрящие теперь на него со страхом, заставили Северуса невольно отпрянуть. Он постарался успокоиться и взять себя в руки. Зельевар молча взглянул на поникшего, сжавшегося перед ним мальчишку, и почувствовал укол совести: таким несчастным сейчас выглядел подросток. — Ждите здесь, Поттер, — профессор развернулся и скрылся за одной из дверей. Спустя пару минут он вернулся с небольшой склянкой в руках. — Вот, это Заживляющий бальзам. Будете мазать вашу руку, должно помочь. Мальчик поднял глаза и удивленно посмотрел на декана Слизерина. Чтобы Снейп добровольно предложил ему помощь?! В Запретном лесу точно что-то сдохло. — Берите, мистер Поттер. Намажьте прямо сейчас. Вам еще эссе дописывать, — ухмыльнулся зельевар. — Спасибо, профессор, — поблагодарил мужчину Гарри. — Не стоит расточать на меня свою благодарность, Поттер. Если я еще раз замечу, что вы вредите себе, вы об этом очень сильно пожалеете, — отчеканил профессор зельеварения. — Вы поняли меня? — Да, сэр, — кивнул мальчик. Бальзам снял боль в поврежденной руке, и Гарри, почувствовав облегчение, закончил свою работу. — Что ж, мистер Поттер, вполне сносно, — проговорил профессор, проверив эссе гриффиндорца. — Если бы вы еще в классе так работали, — Снейп серьезно посмотрел на подростка. — Пойдемте, провожу вас до гриффиндорской башни, отбой был полчаса назад. Только мантию возьму, подождите. *** В понедельник вечером Гарри сидел на диванчике в гостиной своего факультета и с тревогой ждал приближения отработки у Амбридж. К сожалению, скрыть от друзей правду у подростка не получилось. Слишком пытливый ум его подруги быстро докопался до истины, и Гарри пришлось всё им рассказать. В одном Гарри повезло: Снейп сегодня оставил подростка отбывать своё наказание сразу после сдвоенных зелий, стоящих в расписании последними. За десять минут до отработки Поттер покинул гриффиндорскую гостиную и побрёл в сторону ненавистного кабинета с котятами. Подойдя к двери, подросток вздохнул и уверенно постучал. *** Розовая Жаба отпустила Гарри незадолго до отбоя. Мальчик схватил сумку и выскочил в коридор, надеясь никого не встретить по пути в туалет Плаксы Миртл, который давно уже стал местом, где мальчик мог перевести дух и прийти в себя после отработок у Амбридж. Как назло, сегодня кровь струилась особенно сильно. Очередной приступ боли во время письма заставил руку Гарри дрогнуть и острый кончик пера оставил на листе и руке подростка длинный кровавый росчерк. — Мистер Поттер? — услышал Гарри за своей спиной. Повернувшись, он увидел приближающуюся к нему профессора ЛеРой. Поттер спрятал за спину окровавленную руку и настороженно взглянул на профессора истории магии. — Почему вы так поздно ещё не в своей башне? Через пять минут отбой, — Мариса подошла к мальчику и внимательно на него посмотрела. — Я как раз туда направлялся, профессор, — торопливо проговорил гриффиндорец, моля всех богов, чтобы профессор не заметила крови. — Что это, мистер Поттер? Что-то капает… — профессор ЛеРой прислушалась. — Что у вас в руке? — Н-ничего, мэм… — Поттер невольно попятился назад. — Гарри, покажи мне руку, я должна посмотреть, — спокойно, стараясь не напугать и без того побледневшего ребенка, произнесла Мариса. Подросток робко протянул окровавленную руку, с которой тяжелыми каплями капала кровь. Женщина произнесла очищающее заклинание и на руке подростка отчетливо проступила свежевырезанная надпись. — Откуда это у вас? — глаза профессора потемнели от гнева. — Кто сделал это, мистер Поттер? Откуда вы шли? Это профессор Амбридж, так? У вас ведь с ней сейчас была отработка? Мальчик низко опустил голову и упрямо молчал с упорством героя сопротивления. — Идите за мной, мистер Поттер. Вашу руку нужно обработать, — Мариса настойчиво положила руку подростку на спину, легонько его подталкивая. Приведя ребенка в свои апартаменты, профессор ЛеРой пригласила Гарри пройти в лабораторию. — Садитесь здесь, — указала женщина на стул около рабочего стола. — Мне нужно кое-что проверить, не волнуйтесь. Мариса взмахнула палочкой и наложила несколько диагностических заклинаний. Сомнений не осталось, Амбридж применяла для наказаний Кровавое перо — тёмный артефакт, давно уже запрещённый к применению во многих государствах магической Европы. — Гарри, сейчас я наложу на твою руку мазь, она поможет избавиться от остаточной темной магии, — профессор заглянула подростку в глаза, чтобы убедиться что он её понимает. — Это ведь не в первый раз, да? Очень глубокие порезы, — она еще раз внимательно осмотрела повреждения. — Чем ты лечил их раньше? — Э… Ну… Я купил настойку корней растопырника, но она плохо помогала… то есть сначала нарастала кожица, но потом она трескалась и было еще больнее… — Гарри с надеждой посмотрел на профессора. — А в субботу профессор Снейп дал мне Заживляющий бальзам. — Профессор Снейп знает?! — удивилась Мариса. — О… На самом деле нет, он думает, что я сделал это сам, — поник снова подросток. — Давай для начала нанесём мазь, — профессор взяла с полки маленькую баночку и открыла крышку, под которой обнаружилась мазь светло-зеленого цвета, с легким ореховым ароматом. Мариса принялась аккуратно наносить мазь на повреждения, и Поттер с удивлением обнаружил, что из обработанных зеленоватой субстанцией порезов начинает тонкими струйками выходить черный дымок. *** — Мариса? — неожиданно из-за неплотно закрытой двери донесся голос Мастера Зелий. — Я в лаборатории, профессор Снейп, — отозвалась женщина. — Сейчас освобожусь. Но не успела она закончить фразу — дверь открылась и в лабораторию вошел школьный зельевар. — Мистер Поттер? Что вы здесь делаете? — увидев гриффиндорца, мужчина иронично приподнял бровь. — И как я вижу, вы проигнорировали моё предупреждение, — почти прошипел Снейп, когда взгляд его задержался на руке подростка. Его антрацитово-черные глаза метали молнии. — Северус, это не то, что ты подумал, — остановила его Мариса. — Пойдем в гостиную, нам надо поговорить наедине. Профессор истории магии наложила мазь на оставшиеся порезы и, оставив Гарри читать старый справочник по зельям, вышла к зельевару. — Что ты хочешь мне сказать, Мариса? — подошел мужчина к вышедшей из-за двери девушке. — Что у этого несносного мальчишки есть причина резать себя?! — Это не он, Северус. Это Амбридж. Она использовала на нём Кровавое перо, — Мариса внимательно посмотрела на Мастера Зелий, желая убедиться, что он понимает о чем идет речь. — Кровавое перо? Ты уверена? — мужчина потрясенно опустился на бежевый кожаный диван. — Их же не осталось почти, насколько мне известно. — Мы должны что-то сделать, Северус, — девушка села рядом с зельеваром и сжала кончики его пальцев в своей ладони. — Этой женщине не место в школе. — Как давно это продолжается, как ты думаешь? — спросил мужчина. — Кажется, ты много об этом знаешь? — Повреждения довольно глубокие, полагаю пару недель точно, — Мариса задумчиво прикусила нижнюю губу. — Северус, я уже сталкивалась с подобным. Года два назад у нас, во Франции, произошел случай. К директору одного из детских маггловских приютов каким-то образом попал такой артефакт. Он применял его на своих подопечных. Довольно долго им удавалось это скрывать. Тревогу забили спустя полгода, когда детей с незаживающими порезами стало слишком много. Видел бы ты этих детей, — девушка прикрыла глаза, пытаясь прогнать всплывшее воспоминание о искалеченных детях. — К тому же, это были дети, не обладающие магией, которая помогла бы им быстрее восстановиться. Раны гноились и разлагались. За полгода в приюте умерли восемь малышей. Для консультации наш Министр Магии пригласил моего учителя по зельям, магистра Мишеля Бертрана. Это старинный друг дедушки, ты наверное знаешь его? В то время я как раз работала под руководством магистра Бертрана над мазью против темномагичексих проклятий. Эта мазь должна была стать моим проектом для получения степени Мастера Зелий. Учитель предложил мне поработать с пострадавшими детьми, шансов выжить у многих из них почти не было. Детей мы спасли, мазь очень хорошо себя зарекомендовала. Правда, пришлось заклинанием связать детей со взрослыми магами, иначе мазь не оказывала должного эффекта, — девушка внимательно посмотрела на Северуса. — Эту женщину нужно остановить. — И как ты предлагаешь это сделать? — мужчина встал и принялся нервно ходить по комнате. — Мы не можем в открытую пойти против неё. — Ты прав, не можем. Поэтому предлагаю действовать через Совет Попечителей. Нужно официальное заявление в Совет от опекунов мистера Поттера, и я намерена их посетить. Надеюсь, ты составишь мне компанию? — девушка испытующе взглянула на зельевара. — Не думаю что это хорошая идея, Мариса, — Снейп остановился напротив молодой женщины, задумчиво проведя большим пальцем по нижней губе. — Опекуны Поттера — магглы. — При наличии грамотного, разбирающегося во всех юридических тонкостях магического мира представителя, это не имеет особого значения. Главное чтобы заявление от опекунов было написано ими добровольно, поскольку любой документ прежде всего проверяется на наличие подчиняющей магии, — рассуждала профессор истории. — Можно попробовать, — согласился Мастер Зелий. — Возможно, случай мистера Поттера не единичный. Хотя за своих слизеринцев готов поручиться, что ничего подобного ни с кем из них не происходило. Что же касается других факультетов — тут я не уверен. — Да, это нужно выяснить. Делу придать ход станет намного легче, если окажется, что жертв больше. — Хорошо. Давай так тогда. Я пообщаюсь с коллегами, попытаюсь выяснить ситуацию на других факультетах, — мужчина замолчал, словно обдумывая что-то, — а послезавтра, во второй половине дня, мы с тобой навестим родственников Поттера. — Согласна, — кивнула Мариса и улыбнулась. — Ты просто так заходил? — Думал предложить тебе вместе выпить по чашечке кофе, — мягко ответил зельевар, улыбнувшись уголками губ, — но, кажется, в другой раз. Доброй ночи, Мариса, — мужчина подошел вплотную к девушке и поцеловал в лоб, как ребенка. — И не позволяй Поттеру одному разгуливать по замку после отбоя. — Не волнуйся, я провожу его, — Мариса подняла голову и посмотрела в лицо зельевару. — Доброй ночи, Северус.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.