Глава 70. Спасшиеся.
26 ноября 2019 г. в 17:28
Последний учебный месяц в году подходил к концу. Большая часть тревог и переживаний, связанных с экзаменами, осталась позади, и в школе явственно ощущалось летнее настроение, охватившее всех, и студентов и преподавателей.
Субботним вечером, спустившись на поле после пары часов полёта, Гарри подхватил свою «Молнию» и дружески похлопав по плечу Рона Уизли, направился к трибунам, где их ждали Гермиона и Лаванда. Девушки переговаривались, бросая на молодых людей насмешливые взгляды.
— Бьюсь об заклад, они снова перемывают нам косточки, — хмыкнул рыжий, — Хорошо полетали! — рот Уизли расплылся в широкой улыбке. — Может, вернёшься в команду в следующем году? Фред и Джордж собираются бросить школу и открыть магазин приколов, нам понадобятся игроки.
— Не знаю, Рон, — пожал плечами Гарри. — Я пока не думал об этом.
— Ну так подумай! — наседал рыжий. — Джинни, конечно, хороший ловец, но с тобой не сравнится. Ты нужен нам, Гарри! Соглашайся! Только представь: ты снова станешь ловцом, Джинни займёт место загонщика… Мы раскатаем слизеринцев в лепёшку!
— Рон, я же сказал, что ещё не думал об этом! — раздражённый напором друга не сдержался подросток. — Я не могу ничего обещать.
— Это из-за Снейпа, да? Он запрещает тебе играть?! — озарило Рона. — Он не имеет никакого права! Он же специально это делает, чтобы слизни победили!
— Вообще то, если ты забыл, Рон, я тоже Снейп, — заметил серьёзно Гарри. — И нет, отец не запрещает мне играть в квиддич. Это было только моё решение.
— Тогда вообще ничего не понимаю, — Рон запустил пятерню в рыжие волосы, почесав затылок. — Ты же обожаешь квиддич!
— Для меня это был очень непростой год, Рон, — неопределённо пожал плечами гриффиндорец. — Возможно, в следующем году я и вернусь в команду, но обещать ничего не буду.
— Ладно, как скажешь, — Уизли настороженно взглянул на Гарри. — Ты как вообще?
— Теперь всё хорошо, — улыбнулся юноша, заметив машущую ему рукой Гермиону. — Правда, Рон, всё в порядке. Пойдём к девчонкам.
— Пошли, — улыбнулся мечтательно Уизли, поймав взглядом посланный Лавандой воздушный поцелуй.
***
Следующим утром, встретившись с Гермионой в гриффиндорской гостиной, Гарри перехватил у девушки её набитую книгами сумку и уже собирался открыть проём, как им навстречу шагнула встревоженная чем-то Минерва МакГонагал.
— Хорошо, что я застала вас здесь, мисс Грейнджер, — как-то нервно произнесла профессор трансфигурации, отводя подростков подальше от прохода. — Директор Дамблдор просит вас двоих подняться к нему. Пароль — мятные тянучки. Поспешите.
— Что-то случилось, профессор? — заволновался Гарри.
— Вы всё узнаете в кабинете директора, мистер Снейп, — поджала губы декан Гриффиндора.
***
Сердце лихорадочно стучало в груди, когда Гарри перешагнул порог кабинета Дамблдора. Помимо самого директора в комнате присутствовал и профессор Снейп, что только усилило нехорошие подозрения подростка.
— Доброе утро. Сэр, вы хотели видеть нас? — обратился юноша к директору Хогвартса, но взгляд его то и дело задерживался на тёмной фигуре у окна.
— Профессор, что-то случилось? — спросила растерянно девушка.
— Да, мисс Грейнджер, — Альбус Дамблдор встал из-за своего рабочего стола и подошёл к гриффиндорцам. — У меня плохие новости. Сегодня ночью на дом ваших родителей было совершено нападение…
— О, Господи! — вскрикнула испугано Грейнджер, стиснув ладонями виски. — Боже, боже, боже…
— Они не пострадали, — раздался от окна голос зельевара. — Альбус, неужели нельзя было сразу сказать об этом?!
Северус подошёл к шокированной девушке:
— Вот, выпейте это, — он протянул Гермионе склянку с Умиротворяющим бальзамом.
— Может кто-то скажет нам, что там произошло?! — Гарри требовательно посмотрел на отца.
— Следи за манерами, Гарри, — осадил подростка зельевар. — Тебе никто не давал права разговаривать со старшими в таком тоне.
— Простите, — сглотнул юноша. — Можно нам узнать, что случилось? — Гарри поймал такой же растерянный взгляд Гермионы.
— Нам удалось перевезти Грейнджеров в безопасное место, опередив Упивающихся всего на несколько минут, — директор Хогвартса тяжело вздохнул. — К сожалению, без жертв всё же не обошлось. Не найдя родителей Гермионы дома, они сожгли дом, и вместе с ним и два соседних. Убиты пожилая маггла и семья из четырёх человек, включая мать, отца и двоих детей.
— О, нет, — простонала Гермиона, янтарно-карие глаза девушки наполнились слезами. — Ирма… Брендон… — девушка обессиленно опустилась на стул и всхлипнула. — Бедная миссис Паттинсон…
— Герми, мне так жаль, — Гарри присел рядом с девушкой и принялся гладить её по спине. — Уверен, они были хорошими людьми. Когда-нибудь это чудовище заплатит за всё, — зло произнёс подросток, сжав кулаки.
— Мы дружили с Ирмой с детского сада, — тихо произнесла девушка. — Вместе ходили в начальную школу… И малыш Брендон, он всё время таскался хвостиком за сестрой… Их мама, миссис Стентон, пекла самые вкусные на свете булочки с корицей…
Гермиона снова залилась слезами:
— За что, Гарри?! Что они сделали им?!
— Им просто не повезло, мисс Грейнджер, — послышался сверху отстранённый голос зельевара. — Это был акт устрашения, не более.
В воздухе повисло тягостное молчание.
— Ваши родители сейчас в штабе Ордена, мисс Грейнджер, — произнёс Альбус Дамблдор, прерывая тишину. — Если желаете увидеться с ними…
— Да, сэр, я бы хотела, — подняла на директора красные заплаканные глаза девушка.
— В таком случае, профессор Снейп проводит вас, — кивнул старый волшебник. — Гарри тоже может к вам присоединиться, если пожелаете.
— Конечно, я иду с Гермионой, — встрепенулся подросток. — Я не оставлю её одну.
***
Шагнув из камина особняка Блэков, Гарри принялся удивлённо озираться по сторонам: с его последнего визита сюда гостиная изменилась до неузнаваемости.
— Гермиона, девочка моя! — стиснула дочь в объятиях миссис Грейнджер.
— Мамочка, — уткнулась носом в шею женщины Гермиона. — Я так испугалась за вас… Папа… — девушка отпустила Джин Грейнджер и обняла отца.
— Ну всё, родная, успокойся, — мужчина утешающе погладил дочь по спине.
— Здравствуйте, миссис Грейнджер, — поздоровался Гарри. — Мистер Грейнджер, — юноша пожал поданную мужчиной руку.
— Гарри, Северус, — подал руку зельевару Джон Грейнджер. — Печально, что мы снова встретились при таких скорбных обстоятельствах.
— И я сожалею, Джон, — ответил отцу Гермионы профессор зельеварения. — Присядем?
Юноша проследил взглядом за удаляющимися мужчинами и обернулся.
— Гарри, — окликнул его стоявший в стороне, а поэтому незамеченный прежде, Ремус Люпин.
— Ремус! — обрадовался мальчик, обнимая последнего Мародёра. — Не знал, что застану тебя здесь.
— Ну, это теперь мой дом, — скромно пожал плечами оборотень. — Наш с Дорой, мы поженились, — мужчина покрутил обручальное кольцо на пальце. — Признаться, я удивился, узнав о завещании Сириуса.
— Ого, — опешил Гарри от обилия новостей. — Ну, поздравляю… Это здорово! — немного нервно улыбнулся подросток, — Значит, ты и Тонкс… Круто!
— Прости, что не пригласили на свадьбу, — Ремус неуверенно заглянул в зелёные глаза юноши. — Всё было очень скромно…
— Ремус, всё в порядке, правда! — улыбнулся уже гораздо искреннее Гарри. — Я очень рад за вас обоих.
Раздавшийся гул в камине и последовавшее за этим зелёное свечение пламени возвестили о прибытии Кингсли Бруствера. Шагнув из камина, мужчина на ходу удалил с мантии пепел и поздоровался с вновь прибывшими.
— Я только что от Аластора, — Бруствер тяжело опустился в кресло, обведя взглядом присутствующих. — Посовещавшись, мы пришли к выводу, что мистеру и миссис Грейнджер оставаться здесь небезопасно.
— Но, постойте, — возмутился Гарри, — куда же они пойдут?! Что это значит вообще?!
— Гарри, я хорошо понимаю твоё недоверие, — мягко осадил юношу Кингсли. — Но, подумай сам — о том, что штаб Ордена расположен здесь, упиванцы может и не знают, но есть, как минимум, две приближённые к Реддлу ведьмы, в чьих жилах течёт кровь Блэков. И если той же Бэлле приспичит навестить родовое гнездо, никакой Фиделиус её не остановит!
— А как же Ремус и Тонкс? — растерянно спросил подросток. — Они здесь тоже в опасности, так?!
— Завещание Блэка было магически подтверждено? — прозвучал холодный голос зельевара.
— Только министерской печатью, — ответил Люпин.
— Идиоты! — выругался Северус. — Всегда знал, что у Блэка в человеческом облике мозгов не больше чем в его собачьей ипостаси!
— Это можно как-то исправить? — Гарри с надеждой взглянул на отца. — Должен же быть способ…
— А это зависит от того, признала ли магия род Блэков угасшим, — ответил за зельевара Бруствер. — Если это так, то дом может быть передан во владение другому магическому роду, в противном случае, завещание Сириуса будет считаться недействительным.
— А нам-то что делать? — подал голос Джон Грейнджер.
— Я бы советовал уехать куда-нибудь подальше от Англии, а ещё лучше вообще из Европы, — пробасил Кингсли. — Может, у вас есть где-то знакомые или родственники?
— Вообще-то мы и вправду собирались переехать, когда Гермиона закончит школу, — призналась миссис Грейнджер. — Моя школьная подруга перебрались с мужем в Австралию несколько лет назад и уже долгое время уговаривают нас переехать туда.
— Далековато, — хмыкнул Бруствер. — Но оно и к лучшему.
— А как же наша дочь? — мистер Грейнджер нашёл глазами Гермиону.
— Пап, я согласна с мистером Бруствером, вам лучше уехать, — девушка сжала в ладонях руку сидящей рядом матери. — Вы всё равно не можете защитить меня, а мне будет легче, если я буду знать, что вы в безопасности.
— Ты уверена, дорогая? — влажные глаза Джин Грейнджер с грустью посмотрели на гриффиндорку. — Мне бы так не хотелось оставлять тебя.
— Мне тоже не хочется расставаться с вами, — улыбнулась сквозь слёзы девушка. — Но это же не навсегда. Я прилечу к вам, как смогу. Или вы вернётесь, когда война закончится.
— Значит, решено, — хлопнул широкой ладонью по подлокотнику кресла Кингсли. — Моим людям понадобится несколько ваших волос, для Оборотного зелья. Они оформят все необходимые бумаги, а после мы посадим вас на самолёт.
— Оборотное зелье? — заинтересовался Джон Грейнджер.
— Выпив его, можно на час превратиться в другого человека, — объяснила отцу Гермиона.
— Никак не привыкну к этим вашим… штучкам, — вздохнул маггл.
***
— Я должен сразиться с этим ублюдком! — зло выкрикнул Гарри, плюхаясь на диван в гостиной отца. — Сколько ещё людей должно погибнуть, прежде чем мы начнём действовать?!
— А что ты предлагаешь?! — Северус саркастически изогнул бровь. — Выставить совершенно неподготовленного сопляка против величайшего тёмного мага, и посмотреть, что из этого получится?! — прорычал зельевар.
— Но мы должны что-то сделать! — стоял на своём подросток, — А как же пророчество?! Если директор прав, и только я могу победить его?!
— Даже не смей говорить мне про это мордредово пророчество! — прошипел Мастер Зелий, хватая юношу за ворот мантии. — Ты никогда не выйдешь против Лорда, безмозглый мальчишка! Ты не забыл про крестражи? Даже если, каким-то чудом, тебе удалось бы поразить Реддла, а в это я не верю, — он вернётся вновь! Нам неизвестно где он спрятал осколки своей души, и даже, сколько их! Положимся на твою глупую гриффиндорскую удачу?!
— А что предлагаешь ты?! — сжав кулаки, подросток с вызовом посмотрел на отца. — Прятаться, пока этот монстр убивает людей?! Тогда ты просто трус! — прокричал Гарри, глядя в чёрные глаза мужчины.
Рука зельевара, с длинными узловатыми пальцами, взметнулась вверх, заставляя Гарри зажмуриться.
— Да как ты смеешь… — угрожающе прорычал Мастер Зелий.
Подросток замер, в ожидании удара, но его так и не последовало. Вместо этого, мужчина резко развернулся на каблуках и, взмахнув мантией, скрылся за дверью своей спальни.