ID работы: 8537334

Дом пяти

Гет
NC-17
Завершён
122
автор
Размер:
194 страницы, 33 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
122 Нравится 122 Отзывы 43 В сборник Скачать

Глава XXXIII: «Второй всадник Апокалипсиса. Часть II»

Настройки текста
      Почуяв неладное, Эльза стремглав ринулась на верхние этажи. Отдалённое дребезжание земли с каждой минутой лишь усиливалось. Сердце колотилось как бешеное. Если самые худшие предположения окажутся правдой…       Королева вампиров распахнула ставни окон, несмотря на беспощадное солнце. Лучи яркой звезды в ту же секунду обожгли нежную кожу. Потребовалась минута, чтобы пересилить боль в глазах и сориентироваться вокруг.       Вглядевшись вдаль, Эльза почувствовала как сердце перестало нагнетать кровь и мозг больше не осознавал весь ужас ситуации.       Охотники — ярые противники Ночной Империи — вооружённые с ног до головы, держали курс прямо на резиденцию Джека, где не осталось ни одного воина, чтобы встать на защиту женщин, детей и стариков. Союз Валенсии с врагами всего ночного мира — мерзкий ход, но действенный для отчаявшейся вампирши. — Что мне делать? — с тревогой на лице прошептала Эльза. — Что же делать?       Идея пришла не сразу и в какой-то степени была безумна и опасна для королевы вампиров. Перед тем, как совершить очередную смертельную глупость, Эльза сомкнула ладони в круг и на её руках сгусток магии стал формироваться в птицу. Поднеся частичку себя к губам, она прошептала: — Лети к Джеку, мы в опасности. Вперёд!       Королева вампиров вскинула руки вверх, и белая птица с ясно-голубыми глазами улетела в окно. Плотнее укутавшись в серый плащ, Эльза приблизилась к дверям, выходящим на веранду верхнего этажа. Неровное дыхание выдавало затаенный страх перед возможной смертью. Всего один шаг вперед, один…       Дочь Агнарра оглянулась вокруг, словно пустующее помещение замка могло ей чем-то помочь, но она лишь хотела взглянуть на частичку того, что малейшим образом было связано с Джеком. В данную минуту Эльза впервые пожалела, что сняла браслет, подаренный им. Больше времени нельзя было терять… — Госпожа! — Кая подоспела в последний момент. Рука Эльзы уже лежала на позолоченной ручке. — Что вы собираетесь делать? Солнце в самом пике! — Иначе никак, Кая. Надо продержаться хотя бы до захода солнца. Думаю, к этому времени Альянс прибудет. — Вы можете погибнуть! — навзрыд кричала служанка, видя, как её госпожа медленно открывает дверь и старается не обращать внимание на боль по всей коже лица и рук.       Обещание Джеку, всегда быть рядом с госпожой, и знакомая многим простым вампирам природная привязанность к чистокровному, толкнули Каю вслед за Эльзой. Если не удастся вернуть её в тень, то разделить с ней боль было долгом истинной служанки самой королевы. Чувствуя как легкие сжимаются от напряжения в теле, Кая переступила порог. — Назад! — Эльза впервые использовала силу превосходства над прислугой.       В ту же секунду звуковой удар откинул Каю обратно внутрь. Упав на спину, она не хотела мириться с подобным исходом событий. Однако очередная попытка приблизиться к госпоже вызвала муки похуже солнечного света. С каким бы безумием не боролся вампир, ослушаться приказа чистокровного являлось невозможным. И Кае оставалось лишь наблюдать, как юная королева вампиров храбро выступает против скопища жестоких убийц.

***

— Заметят порталы… Такой силы… — безустанно бурчал Вальдемар в спину Джека.       Рыжая лошадь волшебника всю дорогу вторила своему наезднику, фыркая и качая массивной мордой, словно соглашаясь с ним. Но король вампиров не замечал возмущения брюзгливого колдуна и его неповоротливой кобылы. — Да нашу длинную колону даже слепой заметит! — продолжал он.       Их так называемая длинная колонна, спрятанная под ветвями могучих дубовых крон, остановилась на пологом склоне. Половина пути была пройдена, но время не ждало. Бархат черного неба светлел, голая луна медленно растворялась в предрассветном времени. — Переждем рассвет тут, — скомандовал Джек. Командор Люциус резко кивнул головой и развернул коня, пуская его в рысь.       Спустя пять минут армия Владыки спешилась. Солдаты бросили свои скромные пожитки на землю и улеглись рядом, наблюдая, как в небо вспорхнули феи. Крылатые создания замысловато водили руками, образуя тонкую пелену волшебной магии из своей пыльцы. — Защита от солнца, — объяснил Плевака, усаживаясь подле Иккинга с Астрид и Смэллом, которые увлеченно глядели вверх. — Ну рассказывай, где пропадал все эти десять лет? — Смэлл дружески пихнул старика в плечо, и все притихли в приятном ожидании интересной истории. — Шастал, где попало. Бродил по людским городам. Интересные все-таки существа, такие похожие на нас, но в то же время странные. Как-то наткнулся на целое поле каменных плит. Конца и края нет. Оказалось, что они так хоронят своих сородичей. Так не практично. — Плевака вытянул здоровую ногу вперед и пару раз помассировал колено, копошась в памяти. — Зато они умеют устраивать настоящее веселье. Наши заунывные балы не сравнятся с их зажигательными вечеринками, — вмешалась Мерида. Волчица примостилась на жухлой траве рядом с Астрид и притянула колени к груди. — Если вы бывали в Нью-Йорке, нам есть о чем поговорить, — обратилась она к колдуну. — Слышал, но не бывал. После оттяпанной руки гидрой старался держаться подальше от воды, — ухмыльнулся он. — Расскажите об отце Иккинга! — Оживилась Астрид, в объятиях любимого. Хэддок пристально на неё взглянул, с детства не любя, когда кто-то пел дифирамбы отцу, а Плевака подобное умел и очень любил. Тем не менее, в угоду любимой вампирше он не стал отговаривать старика от длинной истории. — Стоик… Был ещё тем удальцом! Помню историю. Очень давно мы с вашими отцами отправились на охоту за морскими девами, — искристый взгляд Плеваки обратился в сторону троицы вампиров, — Агнарру нужна была их слеза для каких-то экспериментов. В жизни не забуду тот спектакль, который устроил твой отец, Иккинг, — вампир улыбчиво отвернулся в сторону.       Пелена магии фей наконец окутала всю территорию привала. Расслабляющая полутьма медленно клонила всех в сон, а рассказ Плеваки энергично продолжался тихим звоном: — Не успели морские девы рта раскрыть, как Стоик кинулся к ним, на корню позабыв о Валке. Благо, Агнарр был рядом. Хороший удар по челюсти вернул его в строй. Секундой позже зазвучала роковая песня этих тварей. Мы уже приготовили мечи. Но их оказалось слишком много даже для нас четверых. Корабль под их натиском норовил потонуть, я тогда не владел столь мощной магией, чтобы в один удар спасти нас. Лишь безрассудство твоего отца позволило выбраться нам оттуда живыми. Откуда-то из книжки он вычитал, что русалки страшатся теплого течения, оно-то и не позволяет им распространиться по всему океану. Без раздумий мы следовали его указаниям и прыгнули в воду, кишащую этими тварями. Затем, твой отец, — Плевака взглянул на Иккинга, также внимательно слушавшего историю. Отец никогда не рассказывал ему об этом приключении, — с помощью своей вампирской силы создал вокруг нас огненный водоворот прямо в воде!       Последовала долгая пауза, Астрид уже готова была лопнуть от ожидания продолжения, но Плевака издевательски молчал, несуразно закончив историю, требующую смыслового конца. — И что дальше?! — воскликнула она. — Дальше? Русалки от нас отстали, но одну мы все-таки смогли схватить для опытов Агнарра. А что дальше с его опытами я уже не знаю, — простецки закончил колдун. Астрид несколько разочарованно вздохнула. — За время своего отсутствия ты так и не научился рассказывать истории, — Смэлл позволил себе усмехнуться над древним колдуном без всякого страха и мысли, что он может его наказать, как делал это в детстве за проказничество.       Тем не менее, Плевака лишь пробубнил себе под нос что-то невнятное и потащил свое грузное тело в более тихое местечко для сна. В кругу вампиров и волка атмосфера медленно пропитывалась усталостью. Мерида и Смэлл ещё долго обменивались всякими историями из жизни, когда Иккинг и Астрид скрылись в густом лесе недалеко от привала. — Боишься? — Астрид присела на холодную листву под увесистым дубом и взглянула вверх на Иккинга. На гладкую кожу падало рассеянное свечение магической пелены и придавало вампирше особый шарм соблазнительности. — Если ты про завтрашнюю битву, то да. Боюсь, что она унесет твою жизнь, не забрав мою, — Хофферсон широко улыбнулась словам любимого, — чего смеешься? — по-детски возмутился Иккинг, но сам же поддался смеху. — Иногда мне кажется, что ты вылез из какой-нибудь мыльной оперы. — Ты не права, ведь в мыльной опере не делают так, — в один шаг Хэддок преодолел значительное расстояние между ним и Астрид и мягко прильнул к её шее. Неглубокий укус раздразнил обоих детей ночи, и больше невозможно было остановиться.       Одновременно рука вампира медленно расправлялась с пуговицами белой рубахи и кожаным корсетом на упругой талии. Действия любимого смутили Астрид, она робко оттолкнула его от себя, держа за обе щеки: — Неужели прямо здесь? — вампир ехидно улыбнулся вопросу девушки. — Если можешь наколдовать кровать, то я не против, — но получил за это внезапный укус в шею. — Ай! Больновато, — Иккинг водрузил свои пальцы в пшеничные волосы вампирши и жадно поцеловал её в губы. Но страстный поцелуй был прерван грудным криком Владыки. Влюбленные в ту же секунду подорвались с мест и вернулись обратно. — Порталы! Немедленно создать порталы обратно в резиденцию! — неистово кричал Повелитель, когда Иккинг с Астрид приблизились к нему. Он метался из стороны в сторону, казалось его глаза заливались кровью от неистового испуга, перемешанного со злостью. Никто не мог понять, что происходит, даже приковылявший к ним Плевака. — Какие ещё порталы, Джек?! До захода солнца ещё далеко, — Вальдемар лениво потирал глаз, отгоняя недавний крепкий сон. — Создайте чертовы порталы! — белки глаз могучего вампира наполнились бордово-красным, а когда-то голубые радужки окрасились черным. Вены на шее набухли, а острые клыки стали ещё более длинными и устрашающими. Никто и никогда из всех присутствующих не видел Повелителя в таком озверевшем состоянии. Вальдемару и Плеваке хватило секунды, чтобы полностью подчиниться ему. Они тут же стали создавать два мощных портала обратно к той точке, откуда выдвинулись вчерашним вечером.       Король всех вампиров не стал ждать остальных, и ринулся в круговорот пространства сразу же, как только хватило мощности портала для его переноса.       Первое, что ощутил он — запах… пыли. Той самой пыли, когда… погибает вампир.       Ноги Джека, защищенные длинными кожаными сапогами, опустились на хрустящую от сухости траву, и глаза медленно открылись… Он никогда ни на что не надеялся в жизни, не молил высшие силы сопутствовать его желаниям, Джек не верил во всю эту духовную дребедень, считая её признаком слабых существ. В эту же роковую минуту сердце его кричало о пощаде, заклиная все существующие и несуществующие силы о том, чтобы она была цела.       Совсем недавно отстроенный замок вновь предстал перед хозяином огромными руинами на одиноком холме, окутанный слабеющим пламенем и едким дымом. Всё повторяется… вновь победа в войне повернулась к Джеку спиной.       Из портала стали появляться оставшиеся воины. Вампиров сразу же скосило от адской боли, но они перестали чувствовать сжигающую силу солнца, как только увидели то, что осталось от места, где прятались их родные…       Грязный воздух столицы наполнился охами и криками. Многие падали на колени, закрывая лицо ладонями, кто-то копошился в руинах в надежде увидеть хотя бы одного выжившего, а кто-то не мог выдавить даже писка. — Не переживай! — послышалось откуда-то далеко позади.       Войско Альянса, потрепанное ещё до начала битвы, обернулось и образовало небольшой коридор, чтобы пропустить Джека. — Она жива! Единственная, кто осталась живой, — мерзкий хохот пронзил Владыку насквозь.       Тот же смех звучал несколько веков назад, когда Альянс только зарождался, а его главная противница открыто объявила войну против основателей. — Узнаешь меня, братец? — Валенсия стояла у подножия холма. — А этот наряд? — черноволосая вампирша театрально завиляла бедрами, презентуя потрепанное старостью черное платье из плотного кружева. — Я специально хранила его для этого дня, даже след от твоего меча остался.       Черный длинный ноготь сухощавого пальца указал на прореху в области груди рядом с сердцем.       Хохот Валенсии сопровождался гоготом охотников позади неё. Шум прекратился, когда предводительница низшего сословия Ночной Империи махнула рукой, призвав кого-то.       Высокий мужчина в кожаных доспехах шел, держа в руках цепь, окутанную вокруг шеи заложницы. Он волок бедняжку по земле, пока не приблизился к хозяйке. — Джек… — Молчать! — завизжала Валенсия, и охотник рядом с ней резко дернул цепь, вновь пришпорив Эльзу к земле, когда она попыталась привстать.       Запачканная с ног до головы собственной кровью, она с трудом заставляла себя дышать. А боль от ожогов была ничтожна по сравнению с тем, что всего в нескольких сантиметрах от сердца торчал серебряный кинжал. — Отпусти её, — грудным басом прорычал Джек, с каждой секундой теряя контроль над собой. — О, только без истерик! Если хоть один из вас двинется в мою сторону, я прикажу ему воткнуть кинжал куда надо, — угроза Валенсии сработала. Никто не двигался, все замерли, словно статуи. — Чего ты хочешь? — выкрикнул Джек. — Чтобы ты страдал, также, как и я, — не задумываясь ответила она. — Заключим сделку! Только отпусти её! — Я больше не заключаю сделок. При твоем правлении даже сделки на крови утратили былую чистоту и справедливость. Не так ли, Иккинг, сын Стоика Обширного? — Хэддок стоял чуть поодаль от Джека и был также бледен от страха и злости одновременно. Ожоги его зажили в ту же секунду, как только феи образовали не совсем устойчивый защитный купол от солнца. Но тело все равно пронизывала боль… Боль от знакомой безысходности. — Хватит ребячества, Валенсия, — пока Эльза была в руках сестры, Джек старался не делать резких движений. Ещё никогда и никто не мог повелевать им, как сейчас делала это Валенсия. — Ах, как я скучала по звучанию своего имени из твоих уст, — вампирша в блаженстве обняла себя за плечи и вновь вильнула бедрами, — Если бы я её хотела убить, то давно уже убила, ты это знаешь. Но мне нравится, когда ты вздрагиваешь в ужасе каждый раз, когда она корчится от боли, — раскатистый смех наполнил заряженный напряжением воздух. — Ты самая мерзкая женщина среди всех женщин, которых я знаю! А я повидал их немало! — вмешался Вальдемар. — Молчи, существо ты бесполое! — Ты убила невинных вампиров, тебе не жить, тварь! — в порыве злости Мерида сделала шаг вперед, и в ту же секунду охотник потянулся за кинжалом в груди Эльзы. Королева вампиров застонала от боли, заставив всех вновь замереть, словно статуи, а Джека почувствовать, как что-то в груди вновь рвется. — Прекрати! Хватит тянуть! Говори, чего ты хочешь?! — уже заметно ослабленным голосом повторил он. — Так уж и быть, — протянула Валенсия, — трон уже мой. Осталось только убить тех, кто связал меня кровью.       Джек обратил свой взор сперва на Иккинга, обменявшегося с ним взволнованным взглядом, затем с Астрид, далее с Меридой и её братьями. В последнюю очередь он опустил глаза на свою левую руку, которую когда-то в детстве пронзил клыками, чтобы заключить договор с младшей сестрой.       Именно то невинное обещание — любить и не предавать до конца времен — не позволило нанести последний удар в сердце в первой битве за будущее всего мира.       С тенью боли на белом лице Джек вновь повернулся к остальным. — Ты не посмеешь! — Элинор с обезумевшими глазами от потери младшего сына прикрыла остальных детей своей грудью в страхе, что безумие любви возьмет вверх над старым другом. Её волчата перепуганно обменялись взорами. — Должен быть другой выход, Джек, — вставил Плевака. — Цена слишком высока, — добавила Туффиана Рой. — Она убили невинных забавы ради. Теперь ты хочешь идти у неё на поводу. Одумайся, Джек! — Мы в тупике, — произнёс Вальдемар. — Будь тут колдуны, этого бы не произошло.       Голоса союзников мешались в голове Джека. Нити путались, связь с разумом терялась. Монстр в клетке проснулся. И единственная, кто может его сдержать, в плену у врагов.       Короткими шагами Джек с опустошенным взглядом приближался к Смэллу. Тот не отступал, словно принял смертельную участь от рук хозяина, но Астрид и Иккинг не были согласны с выбором Владыки. — Нет! Не надо! Прекратите! — из последних сил кричала Эльза, когда началась борьба между ними троими.       Словно околдованный, Джек сражался с неистовым желанием выполнить то, что приказала ему сестра для спасения любимой. Он не слышал, как Эльза молила его остановиться, когда он сперва повалил наземь Иккинга, пригвоздив его своим мечом к земле, а затем откинув на несколько метров Астрид.       Повелитель всех вампиров уже был в шаге от Смэлла, который совсем не сопротивлялся. Его холодные пальцы левой руки сомкнулись на его широкой шее, оставалось одно точное и быстрое движение. Но он не успел…       Джек очнулся от звука последнего вздоха, принесенного восточным ветром. Когда он обернулся вновь в сторону сестры, тело Эльзы бездыханно лежало у её ног, а тонкие пальцы любимой были сомкнуты на рукоятке кинжала. Она опередила его, став добровольной жертвой, чтобы остановить битву.       Владыка вампиров не сразу осознал произошедшее. Но хватило меньше секунды, чтобы демоническое безрассудство взяло над ним вверх. Из него сочилась темная магия, окрасившая небо в пасмурный и окончательно спрятавшая солнце за густыми черными тучами.       В этот момент Валенсия почувствовала, как внутри неё зарождается первобытный страх. Словно её больше ничто не могло защитить, как тогда во времена первой войны. На инстинктивном уровне она сделала пару шагов назад, взглянув на Эльзу. Она не ожидала подобного исхода. Да, она допускала смерть вампирши в своем сумбурном плане, но эта смерть вызвала цепочку неожиданных реакций.       Ещё никому на свете не удавалось разрушить кровную сделку между вампирами. А то отчаяние, что выпустило монстра Джека, стерло давнее обещание двух древних вампиров в ничто. Теперь Валенсию и вправду ничего не защитит от последнего смертельного удара.       Грозовые тучи выпускали череду молний, разрывающих небо и землю. Охотники выглядели уже не столь бойко и радостно, когда Джек, окутанный густотой черной магии вздымался в небо. — Вперед! — скомандовал Фергус, и длинная вереница воинов ринулась вслед за ним.       Бежать назад уже было поздно, охотникам оставалось либо умереть в бегстве, либо умереть в бою. Последнее звучало более отрадно для ушей существ, живущих ради сражений.       Мерида, обратившись в оборотня, первой достигла Эльзы вместе со своими братьями. Они поспешили унести её тело подальше от кровавой битвы.       Иккинг и Астрид прыгнули в самую гущу врагов, расчищая дорогу для остальных. В небе в дикой схватке вцепились брат с сестрой. Но преимущество было очевидным. Валенсия с трудом защищалась от безумства Джека. Армия её стала быстро редеть, когда его дракон прибыл под звуки неистового рева. Земля вновь опалилась драконьи пламенем.

***

      Битва длилась до захода солнца. Охотники были уничтожены поголовно с особой жестокостью. Последней на очереди была Валенсия.       Она лежала на земле без сил. Когда-то безупречная кожа была местами глубоко изодрана. Виднелся открытый перелом ключицы. Оставался последний удар.       Джек тяжело дышал, медленно шагая к сестре. В руках его из дымки магии образовывался длинный черный клинок. Он занес его над самым сердцем сестры и вдруг остановился. Оставшиеся в живых глядели в разъярённом ожидании конца битвы, где знаком послужит смерть Валенсии. — В прошлый раз ты также стоял надо мной. Неужели вновь обречешь меня на столетние муки возрождения? — с разодранной губой улыбка Валенсии выглядела омерзительной. — Не убивай её! — кончик меча был в сантиметре от сердца Валенсии, она закрыла глаза, готовая к последнему вздоху, но голос Плеваки остановил Джека. — Она сотворила немыслимое, но, вонзив в неё меч, ты сделаешь её смерть бесполезной. — Что ты предлагаешь? — грозно спросил Джек, всё ещё держа орудие для последнего удара. — Сделку со смертью. Совершим обмен, — все вокруг недоуменно взглянули на старика, в том числе и Вальдемар. Обмен со смертью был ему не знаком. В древних книгах колдунов об этом не писалось и даже не упоминалось. — Эльза будет жить, если вместо её души отдать душу Валенсии. — Опять этот хохот прозвучал под ногами Джека. Валенсию позабавили слова Плеваки. — Ты начитался детских книжек, старик. Смирись уже с её смертью, — Джек полоснул мечом по её лицу, цепляя язык. Рот вампирши наполнился кровью, глаза расширились в ужасе, но она была всё ещё жива, к несчастью для себя. — Смеешь вселять в меня надежду?.. Если у тебя ничего не получится, твоя кровь прольется следующей, — Плевака покорно кивнул головой, и Джек отошел подальше. Тут же прозвучал громкий вой вожака стаи, достигающий дремучего леса. Через некоторое время на поле битвы явился Харрис в облике волка, на его рыжей спине лежала Эльза. Сын Валки брёл медленно, аккуратно обходя тела погибших. — Почему она не превратилась в прах? — интересовавший многих вопрос очень тихо задала Туффиана. — Кинжал в сердце заколдованный, если вынуть, то превратится, — разъяснил король фей.       Джек нежно взял любимую на руки и положил на землю рядом с Валенсией. Лицо Эльзы выглядело умиротворенным. Даже вся в крови она была прекрасней всех на свете.       Медленная регенерация Валенсии приостановила кровотечение изо рта. Она не без труда повернула голову в сторону Эльзы и стала её рассматривать, как рассматривают младенцы лица своих родителей. Ни с того ни с сего глаза вампирши наполнились слезами, которые предательски потекли по грязной щеке. Сил не было, чтобы их смахнуть. Оставалось лишь плакать, словно маленькая девочка. Только теперь не придет брат и не вытрет её слёзы, не прижмет к груди и не скажет добрых слов. — Приступаем, — небольшие приготовления Плеваки были окончены.       Круг, который образовали воины расширился, чтобы дать колдуну больше пространства. Взяв нож, Плевака сделал глубокий порез на ладонях, схватил орудие зубами и соединил ладони воедино. Он не бормотал непонятные заклинания, как обычно это делали все колдуны. Старый друг Агнарра и Стоика лишь встал на колени между Валенсией и Эльзой, склонив голову. Кинжал в груди королевы вампиров стал рассеиваться, словно свечение луны. Воины наблюдали, раскрыв рот.       Позади Плеваки стала образовываться мгла. Постепенно вырисовывался длинноволосый дух, державший в объятиях девушку, сияющую белым светом.       Плевака тяжело встал, когда посланник смерти был готов к сделке, затем одной рукой он взял за руку Валенсию. И потянул вверх. Её душа в этот момент отделилась от тела. То был её последний выдох в этой горькой жизни.       Все в удивленном молчании наблюдали, как Плевака вел за руку Валенсию к тому самому духу. Девушка была безмолвна и послушна, она никого не видела вокруг себя, глядела лишь себе под ноги.       Объятия посланника смерти ослабли, освободив Эльзу. Её душа рассеялась, как тот кинжал в груди.       Плевака вложил руку Валенсии в ладонь духа, а сам взялся за его вторую. Затем посланник смерти зашагал. Круг воинов разорвался, когда они все трое продолжали куда-то идти и постепенно исчезать при свете взрослой луны.       Тогда-то Смэлл всё понял: — Остановите его! Не дайте ему уйти с ними! — сквозь хрипоту крикнул он.       Рассеченная до колена нога не позволяла ему воспользоваться скоростью вампиров. Все силы уходили на регенерацию. Как только Иккинг достиг их, он схватил Плеваку за плечо. В ту же самую секунду дух и Валенсия растворились во тьме, а тело Плеваки упало ничком.

***

      Месяц спустя на совете Альянса — Тысяча пятьсот три погибших воинов. Семьсот двадцать один гражданских. В ходе битвы Бурсай лишился правого крыла. Поиски предателей продолжаются, разведывательный отряд докладывает, что Абадая Финк и его семья возможно скрываются у горных эльфов. Сейчас отряд направляется туда. В ходе битвы была потеряна вся воздушная сила людей. Зачистка столицы всё ещё продолжается. Беспорядки в колдовском городе всё ещё продолжаются. Академия Питч Блэка вновь открыла двери для учеников. Последнее на сегодня — Владыка океана изъявляет желание вступить в Альянс, — слова Смэлла звучали без эмоций, но это уже был не профессионализм, требуемый его статусом и должностью, то была пустота сердца, которая никуда не хотела отступать со смерти Плеваки. «Я приобрел всё в один миг, но в тот же миг всё потерял», — как-то говаривал Смэлл в беседе с Эльзой. Затем глядя на её расстроенное лицо, полное чувства вины, он тут же извинялся, тёр свои слегка влажные глаза и бежал прочь, окунаясь в новые обязанности, как советник короля вампиров.       Время шло, кого-то оно лечило, а кого-то нет. По приказу Джека столицу больше не поднимали с колен. На том холме больше не стояла резиденция, а росло сильное дубовое дерево. Столичный город больше не существовал, ведь на земле, пропитанной кровью любимых, больше не было сил ходить.       Теперь Джек и Эльза жили в резиденции Сакарьи, южного города вампиров. Морской климат хорошо влиял на беременность королевы вампиров спустя десятилетия брака. Рождение близнецов, мальчика и девочки, праздновали пышно.       Иккинг и Астрид оставили кочевой образ жизни, желая, чтобы их двое сыновей росли рядом с детьми Эльзы, как когда-то вместе росли они.       Смэлл продолжал быть самым завидным женихом всей Империи. Но работа советником волновала его куда больше, чем поиски жены. Особенно все его силы уходили на заключение союзов с расами этого мира.       Мерида и её братья нашли своё место среди людей. Число их устраиваемых вечеринок из года в год лишь увеличивалось.       Вальдемар с неохотой возглавил свой народ, не желая видеть, как сородичи уничтожает себя в распрях за власть.       Бывшего советника Джека, мистера Финка, который раскрыл все планы войны Валенсие, казнили. Эльза помиловала его жену и дочь, взяв с них кровное обещание в преданности, и скрыла от позора их отца в академии Питч Блэка, которую королева вампиров так и не окончила. Мистер Оливер так и не смог спасти внучку из рук Валенсии. Он заснул вечным сном в гробнице, погребенной под исчезнувшей столицей вампиров. Прация больше никто не слышал и не видел. Правда, ходили слухи, что бывшего колдуна Владыки видели в серых водах океана, где обитает морская гидра.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.