***
13:45 — О чем думаешь? — спросил джисонов коллега, Чанбин, и занял место возле него, попивая кофеек. В библиотеке было до ужаса тихо и практически пусто, не считая парочки студентов, уснувших на собственных записях. — И что с твоими волосами? Белки вроде тихо вели себя в последнее время. — Ничего особенного, — ответил Джисон и продолжил смотреть на стопку книг перед ним. — Пожалуйста, не напоминай. Это эксклюзивная прическа от бывшего друга. Он уставился в стену, вдавливая перо ручки в стойку регистрации. Чанбиновы глаза расширились в тревоге от увиденной вмятины, оставшейся от Джисона. Такой крошечный и тощий на вид Джисон скрывал в себе неимоверную силу. Чанбин медленно кивнул. — Не хочешь говорить об этом, — констатировал он как ни в чем не бывало, хотя мурашки пробежал по спине, когда ручка вошла глубже в столешницу. — Но это нормально, просто подойди ко мне, когда будешь готов. Я буду рядом на случай, если понадоблюсь. — Он поспешно осушил стакан, — А пока я пойду верну эти книги на места. Думаю, Чонин уже заждался на своем привычном месте. Слышал, у него там проблемы с английским, о которых он уже разнылся как только мог. Джисон лишь пробурчал короткое «Окей» и поплелся к тому. И стоило ему добраться до места назначения, как он увидел младшего, уткнувшегося лицом в учебник. Его красные волосы разметались вокруг, и в общем-то весь его вид явно давал понять, что мальчик точно не наслаждался процессом обучения. Он бормотал что-то о поглощении информации посредством контакта лица и учебника, и Джисон вспомнил себя в школьные годы. Он явно не был лучшим репетитором, которого можно заполучить для себя, но пока это оплачивало ему аренду и позволяло хозяйке госпоже Ли отстать от него, он согласен самообманываться. Джисон, посмеиваясь над увиденным, прочистил горло. — Чонинни, как дела в школе? Паренек взметнулся, распахнув лисьи глаза. — Ты не представляешь, насколько ужасно, — простонал младший. Он надулся и снова плашмя улегся на столе, на этот раз раскидывая руки над краем. — Думаю, они хотят меня убить. — Даже я выжил! — сказал Джисон, открывая учебник по английскому, — Так что я уверен, что и ты сможешь. Старшая школа не навечно, не страдай из-за этого так сильно. — Не навечно, все равно пережить надо, — вздохнул Чонин, заметно сдуваясь на своем сидении, точно лопнувший шарик. — Тебе нужна шпаргалка? — спросил Джисон, а в голосе слышался монотонный сарказм. К сожалению, Чонин был из тех, чьи мысли были полны надежд, и не заметил этого. Школьник улыбнулся, и на его щеках проступили ямочки. — Ты лучший! Можешь помочь мне с английским? Так трудно разобраться с произношением. Младший вперился в книгу в полном смятении и усиленно нахмурился, пытаясь вникнуть и понять, что же, черт побери, все эти слова значат. Они выглядели как иероглифы, в которым у него не было Розеттского камня для взлома кода. — На что смотрим? — спросил Джисон и пододвинул стул поближе к столу, — Ого. Если честно, понятия не имею, почему они считают, что вам это надо знать. Кто вообще станет просить вас описать цирк?! — И я о том же! Никому не придет в голову спросить у меня, что же такое слон! — воскликнул Чонин и сплющил щеки. — Что, люди «Дамбо» в детстве не насмотрелись? Было ли у них детство вообще, если они не смотрели его? — Эй, не кричи, детки, — начал ругаться Чанбин, выскочив из-за полки как черт из табакерки. — Мы все еще в библиотеке, и некоторые вообще-то сюда приходят за покоем и тишиной. — Да ладно тебе! — воскликнул Джисон, но тут же сжался под острым взглядом Чанбина. Он указал на стол, за которым пожилая дама прицельно наблюдала за ними поверх очков-полумесяцев. Хан продолжил, понизив громкость: — Даже у тебя проскальзывало недовольство старшей школой! Если скажешь, что ни разу не испытывал пассивной агрессии по отношению к учителям, то ты просто нагло пи… Врешь, — заявил пепельноволосый со знающим видом. Чанбин опустил на стол стопку книг и поправил очки. А затем быстренько прошмыгнул к сидящим. — Ладно, был один такой учитель, и она была просто пиздой, — прошептал он и, коротко оглянувшись просканировал местность на предмет предмета разговора, на случай, если та окажется тут. Когда он увидел, что горизонт чист, повернулся обратно к парням. — Она заставляла нас ходить в походы, но не предупреждала об этом за день до него. Если у тебя, не дай бог, были другие планы, то кого это, бля, заботило вообще? Это было ужасно и… Джисону стоило держать рот на замке. Он пожалел о том, что вообще что-то сказал об этом своему коллеге: за два с половиной часа попыток обучить Чонина во время бесконечных разглагольствований, школьной драмой Чанбина он был сыт по горло, поэтому отодвинул стул и встал. — Думаю, мне пора домой, раз уж моя смена закончилась. — Он достал из кармана мятый список покупок, попросил у Чонина ручку и нацарапал на ней название сайта для подготовки к экзаменам (ох уж это ГДЗ). — Пока, Инни, удачи в школе. Его брови понимающе взлетели вверх, когда Чонин расплылся в ослепительной улыбке. Он показал ему держать рот на замке об этом, на что младший поднял большой палец вверх. А затем Хан похлопал Чанбина по плечу. — Чанбин, думаю, тебе надо говорить о своих проблемах побольше. Напишешь мне, ладно? Парень подбежал к стойке регистрации, намеренно игнорируя нытье старшего. Теперь Чонину разбираться с этим — и это не джисонова проблема. Он умостил голову на руках. — Здравствуйте, госпожа Юн! — Джисон! — Поприветствовала его женщина в ответ. — Как ты доберешься до дома? — Пешком. Хотя… Когда погода успела так испортиться? — спросил он, разглядывая вид за остеклением, которым обделана библиотека с лицевой стороны. — Еще утром светило солнце. Наверное, стоит поехать на автобусе… Госпожа Юн прервала его: — Может, мне одолжить тебе зонт? — Нет, все в порядке! — он быстро прикрыл рот, когда женщина шикнула на него. — Не растаю. В доказательство этого он застегнул крутку, закрывая рот воротником, и засунул руки в карманы. Коротко махнув рукой, он вышел через вращающуюся дверь. Была середина осени, и ветер был сильный: стоило ему подуть, деревья гнулись назад. Джисон поглубже зарылся в куртку от очередного порыва ветра. И когда погода стала такой? Джисон сощурился в попытке разглядеть хоть что-то вокруг. До его ушей дошло отдаленное жужжание двигателя. Это ветер, — убедил себя Джисон в том, что тот и правда звучит как мотор. Но казалось, что этот звук становился все ближе и ближе. А затем уже бесспорно раздался звук шин, скрежещущих по асфальту. Он замер; ноги были прибиты гвоздями к бетону. Точно олень в свете фар, он ждал, когда столкновение убьет его.5.
30 сентября 2019 г., 20:22
10:34
— Феликс, можно я про…
— Нет.
— Совершенно оправданно, если я просто…
— Нет.
— Прошу, Ликс, выслушай меня…
— Нет, Джисон, ты не переедешь ко мне, — твердо сказал австралиец. Он держал ладонь на ручке двери, готовый пришибить дверью своего лучшего друга. Домашнее задание, которое он откладывал, зловеще звало его по имени, завлекая назад. Он был готов рыдать.
— С чего ты вообще решил, что можешь это сделать? Эта квартира рассчитана на одного человека, хозяйка убьет нас.
— Мы могли бы подкупить ее, — предложил Джисон.
— Нет, — строго отрезал Феликс, — мы не будем нарушать закон.
Джисоново лицо упало, как и весь скарб, который он притащил. Рубашки и джинсы разметались по полу, а мальчик просто застыл в недоумении, открыв рот.
— А я ведь думал, что мы лучшие друзья! Это потому что ты не хочешь, чтобы я застукал тебя с твоим парнем? — он дразняще поднял брови. — Раз так, оставляю тебя в покое, можете быть счастливы вместе.
— Пфф, Чан… То есть о каком таком парне ты вообще говоришь? — попытался спастись Феликс от собственной же подножки, но было поздно. Джисонова ухмылочка только разрасталась, а глазки заблестели так, что ничего хорошего предвещать не стоило.
Джисон хлопнул в ладоши, подходя к рыжеволосому, и перекинул руку через шею тому.
— Чан-что? А поточнее? Может, уже скажешь его имя полностью?
Джисон подвигал бровями и уже с собственного разрешения зашел в квартиру, проносясь мимо ее хозяина. Феликс разочарованно вздохнул и собрал вещи, которые так и остались позабытыми валяться на полу. Когда он наконец добрался до гостиной, то обнаружил, что Джисон заявил свои права на весь диван, как будто тот был его личным, и не оставил места Феликсу.
— Он не возражал бы, если бы ты тут вертелся, — сказал Феликс, отпихивая ноги друга в сторону. После небольшого протеста в виде нытья Феликс наконец отвоевал место для своей попы. — Сон, честно говорю, ты мне очень дорог. Не пойми меня неправильно, я не выгоняю тебя. Всего лишь хочу, чтобы ты был немножко более независимым.
— Я живу сам по себе, оплачиваю свои счета, — ответил Джисон. — Если это не независимость, то что тогда?
— Имею в виду… Джисон, ты. Сущее наказание… Иногда… — осторожно объяснил Феликс. Он пристально наблюдал за лицом юноши, хотя его выражение ни капли не изменилось; ответом послужил лишь короткий кивок.
— Тебя это сильно беспокоило? — спросил Джисон с легкой улыбкой. — Я знаю не так уж и много людей… И ты единственный, с кем я могу спокойно разговаривать.
— Об этом… Ты жил в зоне комфорта все это время, в этом «безопасном пузыре», — пробормотал Феликс, кладя голову на плечо Джисона. — Я не хочу, чтобы ты пострадал в момент, когда он лопнет.
— Не волнуйся, не волнуйся, — отмахнулся Джисон. — Мир жесток, я отлично это знаю. Не думаю, что шок от этого будет сильнее того раза, когда я случайно отбелил всю свою одежду в стиральной машинке.
— А вот это было тупо, — парировал Феликс, — На пакете огромными буквами было написало, что это отбеливатель. Давно зрение проверял?
Джисон поджал губы при воспоминании тех ярких сцен, что прокручивались в его голове. Большая розовая худи… О нет…
— Так, господин Ли Феликс, — протянул сероволосый, — Слухи до меня дошли, что вы встречаетесь с кем-то и даже не утрудились рассказать об этом мне, вашему лучшему другу.
Феликс со всем отчаянием вцепился в волосы. Вот и конец душевному разговору; его уши покраснели.
— Оу, только посмотрите на эти маленькие эльфийские ушки! — хихикнул Джисон, тыча пальцем в проколотую мочку. — Совестно тебе? Вы, должно быть, вместе веселитесь?
Феликс издал пронзительный вой, пряча лицо в подоле рубашки.
— Блять… Пошел нахуй!
Он подошел к Джисону, схватил его за ноги и стянул с дивана, волоча в направлении двери. Тот старательно извивался, чтобы освободить ногу от хватки австралийца, но у слабых конечностей Джисона не было и шанса.
— О, ну и не останавливайся! — завопил он, шлепая Феликсу по рукам. — Все равно я уходить собирался! На работу пора уже! Ли Феликс, ну ты и сука!
— Пока, Джисон, — махнул ручкой младший, натянув улыбку, и дверь с грохотом захлопнулась вновь.
Джисон все еще сидел на полу в попытках понять, что, блять, только что произошло.
— Почему ты так ненавидишь меня? — воскликнул он и поднялся снова, чтобы добраться до собственной квартиры. — Не то чтобы я не слышал вас! Тут стены тонкие, как чертова бумага, а ты пиздец какой громкий!
Примечания:
перепереведено