переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4233 Нравится 50 Отзывы 925 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Стой, Лань Чжань. Погоди, погоди. Лань Ванцзи тут же замирает; его руки, готовые схватить бедра Вэй Ина и перевернуть, поменяв их позиции, застывают там, где они были. Он обеспокоенно хмурится. — Что-то не так? Они в постели, Лань Ванцзи уже обнажен, а Вэй Ин на его коленях в одних только штанах. Если Вэй Ин не в настроении, почему позволил происходящему зайти так далеко? Но если он хочет остановиться или спать, Лань Ванцзи, конечно, не намерен возражать. По правде, Вэй Ин весь вечер был крайне настойчив, быстро и решительно стаскивая одежду, едва они вошли в комнату, однако он не сетовал на бесстыдство своего мужа. Более того, он с радостью принимал все. Чувство, слишком сильное, чтобы иметь название, поглощало его каждый раз, когда Вэй Ин публично демонстрировал любовь в ответ, даже если все вокруг твердили, что он попросту потакает своему неисправимому возлюбленному. Вэй Ин качает головой, — Лань Чжань, давай сегодня сделаем по-другому. Он ведет пальцем вниз по его обнаженной груди и дважды постукивает. — Сегодня я хочу быть внутри тебя. Будучи застигнутым врасплох впервые за долгое время, Лань Ванцзи округляет глаза, его уши краснеют. Не задерживаясь на его реакции, Вэй Ин чувственно целует его шею, касается ее зубами и поднимается вверх по горлу. — Ты не против, Лань эр-гэгэ? Они впервые пробуют подобное, поскольку все время до этого Лань Ванцзи инстинктивно брал главенство на себя, ни разу не остановившись, чтобы спросить мнение Вэй Ина. Но сейчас он прерывает их сам, интересуясь, могут ли они поменяться, и тело не противится этому. Лань Ванцзи кивает. Увидев его согласие, Вэй Ин меняется как по щелчку переключателя. Он расправляет плечи, наклоняет голову, всего лишь несколькими движениями становясь сексуальным, словно был рожден для этого. Это отличается от того, каким обыкновенно был Вэй Ин во время их близости. Он все еще выглядит игривым, но воздух вокруг него потрескивает от доминирования и уверенности. От такой внезапной перемены у Лань Ванцзи голова идет кругом, и Вэй Ин проказливо улыбается. — Ты этого хочешь? — он пристально смотрит сверху вниз, — Лань эр-гэгэ хочет, чтобы я вколачивался в него снова и снова, пока он не лишится самообладания? С полностью пересохшим горлом поперхнуться не выходит, хотя он довольно близок к этому. — Вэй Ин! — звучит строго. Вэй Ин, продолжающий смотреть из-под полуопущенных век, поднимает бровь. — Не говори, что тебе это не нравится. — шепчет он, — Лань Чжань, не притворяйся, что не любишь то, как я дразню тебя. Он легко царапает его грудь, оставляя ярко-красные дорожки. — Не делай вид, будто тебя это не волнует. Не сегодня. Лань Ванцзи глубоко вдыхает, коротко выгибая спину из-за руки, что на мгновение касается его соска. Затем Вэй Ин благоговейно разводит в стороны его ноги и, стоя между ними на коленях, засасывает кожу на бедрах, оставляя горячие и влажные следы. Остановившись опасно близко к твердеющему члену Лань Ванцзи, он поднимает взгляд. Ухмылка на его губах разжигает огонь в Лань Ванцзи, и он сгорает изнутри, боясь превратиться в пепел к тому времени, как Вэй Ин с ним закончит. — Хочу сегодня заставить тебя умолять, Лань Чжань. — шепчет, касаясь бедра губами, — У тебя есть возражения? Лань Ванцзи качает головой, должно быть, выглядя безумно смущенным, поскольку его муж тихо смеется. Он не может отрицать, что думал об этом раньше, чаще, чем готов признать. В подростковом возрасте Вэй Ин вызывал в нем новые необузданные чувства, что продлевали его ночи с тех пор, как того выгнали из Облачных Глубин. А когда Вэй Ин выпустил ту стрелу на горе Феникса (что привело к минутной слабости Лань Ванцзи) с завязанными глазами, выполнив то, что у других не получалось даже после нескольких лет тренировок, он понял, что жаждет ощутить, как эти сильные талантливые руки сжимают его. В бытие Вэй Ина Старейшиной Илина, вопреки печали, боли и гневу, сопровождавшим все их встречи, Лань Ванцзи продолжил желать Вэй Ина. Тот выглядел как кто-то знающий, как получить то, чего он хотел, в любое время, и Лань Ванцзи (хоть и был полной его противоположностью) был готов предложить все. Сейчас Вэй Ин в некотором роде напоминает себя из того времени. Его лицо другое, но сила в его глазах, охватывающих взглядом его обнаженное тело, которой он с такой легкостью сдается, мучительно одинакова. Разумом он понимает, что не было никакой разницы между Вэй Усянем и Старейшиной Илина. Вэй Ин это Вэй Ин, а любые различия объяснялись уже тем, что тогда шла война, а в частности для Вэй Ина это был период травм и ненависти. Однако сложно не забыть, что этот человек повелевал отрядами нежити одним движением запястья, теперь, когда он так широко и невинно улыбается на протяжении дней их совместной жизни. Он глядит на Лань Ванцзи, словно тот угощение, с дикой ухмылкой, явственно говорящей о его намерении, и Лань Ванцзи предельно четко осознает, что Вэй Ин никогда не был кем-то кроме самого себя: неукротимым. (И невообразимо притягательным, шепчет его разум.) Его муж кладет руку ему на ключицу и, надавливая, удерживает его на месте, используя свою ауру, а не мускулы. — О чем ты думаешь, Лань Чжань? — он улыбается, — Ты смотришь на меня с такой страстью… Лань эр-гэгэ, может ли быть, что ты возбужден? Он наклоняется и прижимает запястья Лань Ванцзи к кровати по обе стороны от него и, мягко прикусив ухо, опускается дорожкой поцелуев вниз по шее опьяненного и находящегося в полной его власти Лань Ванцзи. Вэй Ин посасывает и покусывает его кожу, горло, челюсть, ключицу; под его губами расцветают розовые цветы. Как и все, что делает Вэй Ин, это не оставляет Лань Ванцзи равнодушным, заставляя его уши гореть. Обычно, особенно когда муж начинал дразнить его, он вел себя более активно, но сейчас он в трансе, прикован к месту привлекательностью мысли о том, как Вэй Ин берет его, сосредотачивая исключительно на нем все свое внимание и желание. Мысленно он возвращается к каждому разу, когда он, будучи молодым и неопытным, фантазировал в одиночестве на этой самой кровати, понимая, как сильно он хочет этого. — Ты ничего не скажешь, Лань Чжань? — муж целует его пульс. — Что, — его голос слабеет, и он ежится, — что ты хочешь, чтобы я сказал? — Хмм, — делая вид, что напряженно думает, Вэй Ин ласково проводит вниз по его руке в кратчайшем прикосновении, — что насчет: как ты хочешь, чтобы я тебя трахнул, хм? Сзади, как можно глубже? Или, может, ты хочешь двигаться на мне, вверх и вниз, пока твои ноги не лишатся силы? Ты можешь мне сказать, Лань Чжань? Его уши будто в огне; он уверен — румянец заметен за несколько миль. Для него невозможно произнести такие слова, и Вэй Ин должен это знать. Лань Ванцзи закрывает глаза, избегая его веселого взгляда, выносить который слишком тяжело, но это бесполезно. Он чувствует пронизывающий его взор серых глаз, в которых в деталях отображается его лицо. Он качает головой, язык тяжелеет. Урча себе под нос, Вэй Ин, скользнув руками по талии, крепко сжимает их на его бедрах. Он толкается вниз, проходясь своей покрытой тканью промежностью по его, и Лань Ванцзи хватает ртом воздух. — Я так и думал. Все нормально, Лань Чжань, я слишком рано попросил об этом. Просто позови меня по имени, ты сможешь это сделать? Облизав сухие губы, Лань Ванцзи открывает глаза. Выдыхает: — Вэй Ин… — Да, вот так. — бормочет Вэй Ин, потираясь своими бедрами о его, их члены соприкасаются, — Отлично, Лань Чжань, ты такой хороший. К своему огорчению, Лань Ванцзи стонет, а Вэй Ин над ним восторженно смеется. Его руки, ранее прижатые, теперь бесцельно лежат у его головы; он не может ими пошевелить, не может ничего сделать. Его муж смыкает губы на обезображенной клеймом Вэней коже, нежно посасывая, одной рукой стискивая его бедро. Другую он перемещает на спину и ведет кончиками пальцев по шрамам. Лань Ванцзи кусает губы, отказываясь издать очередной нелепый звук, рожденный любовью и привязанностью в его сердце, а не жаром между ног. Вэй Ин отстраняется со звонким шумом и, смотря на него, снова улыбается своей греховной улыбкой. — Лань Чжань, быть громким — нормально. Я хочу слышать тебя. — он мягко раздвигает его губы большим пальцем. — Хочу слышать, как сильно ты этого хочешь, хочешь меня. Он с трудом сглатывает; сердце заходится в бешенном ритме от того, как он уязвим. — Хочу тебя. — шепчет Лань Ванцзи, глядя Вэй Ину в глаза. — Ах, Лань Чжань… — он склоняется ниже, опаляя дыханием его рот, но не целует. — Это так здорово, Лань Чжань! Ты удивительный, идеальный для меня. Его рука опускается, накрывая его член. Забытый до сих пор, он дергается, едва на него обращают внимание. Лань Ванцзи резко выдыхает; настойчиво ласкающая его рука теплая, ее хватка плотная. Вэй Ин поддразнивает головку и скользит сжатой рукой вниз, а затем все повторяется снова. Внизу живота быстро разливается жар — этот способ ему непривычен. Вэй Ин не отводит от него глаз, невыносимо пристально рассматривая тихо вздыхающего и хмурящего брови Лань Ванцзи. — Прикоснись к себе. — внезапно произносит он, и Лань Ванцзи требуется какое-то время, чтобы осмыслить его просьбу. Он смотрит на Вэй Ина с любопытством. Разве он уже не прикасается к нему? Вэй Ин хватает его руку и кладет ему на грудь. — Вот так, Лань Чжань. Я хочу увидеть, как ты удовлетворяешь себя. Лань Ванцзи краснеет снова, румянец разливается поверх румянца. Слава Небесам, его щеки не способны выдать его, только уши. Он нерешительно щиплет свои соски, не в силах поднять глаза и встретиться с голодным взглядом Вэй Ина. — Ты такой красивый, Лань Чжань. — бормочет он, рукой не прекращая водить по его члену. — Такой привлекательный мужчина, такой сильный. Он отворачивается, обнажив шею, продолжая не без труда ласкать свой торс. Вэй Ин, пользуясь возможностью оставить новую метку, присасывается к его горлу. — Такой прекрасный. — он шепчет словно в молитве, — Великолепный. — В-Вэй Ин тоже. — слишком сильные ощущения порождают в Лань Ванцзи дрожь. Он полностью пристыжен тем, как сильно его волнуют такие простые слова, но Вэй Ин сказал, что хочет слышать его. Ради своего мужа он согласен на все. — Да, конечно. — он посмеивается, — Но сегодня о тебе, а не обо мне. Пока все хорошо? Лань Ванцзи кивает и толкается вперед, в обхватывающую его теплую ладонь Вэй Ина; его нижние мышцы напрягаются. Весь жар в его теле устремляет вниз, лишая его концентрации. Выделяющийся предэякулят делает непрерывные тщательные движения более плавными и скользящими, член пульсирует с ними в одном ритме. Все в Лань Ванцзи дрожит в предвкушении, его руки, лежащие на ребрах, слабо скручиваются. С трудом дыша, он сжимает кулаки снова, снова и снова, а затем… Вэй Ин отпускает его. Тихий всхлип, что теперь каждый день будет преследовать его, срывается с губ, пока он откидывается назад, так и не получив такого необходимого ему освобождения. — О нет. — Вэй Ин приподнимает его подбородок, улыбаясь. — Нам не нужно, чтобы все закончилось сейчас. Его муж берет флакон с маслом с низкого стола, и Лань Ванцзи не гордится своей жаждой до того, что последует дальше. Вэй Ину всегда было под силу сломать возведенные вокруг него стены, вытащить те его стороны, о которых он и не догадывался, но сегодня происходит нечто совсем иное. Он старается думать, что полезно знать и о таком себе, но от этого его смущение разгорается только сильнее. Открыв флакон, Вэй Ин щедро покрывает маслом палец и опускает руки вниз. Лань Ванцзи чувствует, как он кружит у его входа; его ягодицы раздвигаются. Веки трепещут — даже этих ощущений уже слишком много. — Лань Чжань, скажи мне если захочешь остановиться, хорошо? — его муж непривычно серьезен, но он кивает. Остановиться… это, вероятно, последнее, о чем он сейчас думает, но Вэй Ину не нужно об этом знать, как и о том, каким отчаянным он себя чувствует. Палец медленно входит в него и, хотя это немного необычно, боли не причиняет. Крайне осторожно, Вэй Ин продвигается по костяшку, и Лань Ванцзи слегка ерзает. Спустя несколько мгновений дискомфорта Вэй Ин легко толкается и прощупывает его изнутри, а затем проталкивает второй смазанный палец и разводит их в стороны, растягивая его. Наклоняясь вперед, он целует его в шею, а Лань Ванцзи обхватывает своими до сих пор бесполезно лежащими руками мужчину над ним, сжимая его крепче с каждой проносящейся по его позвоночнику искрой наслаждения, даже когда Вэй Ин впивается ногтями в его кожу. Вэй Ин проникает в него решительнее; он уже достаточно раскрыт и едва замечает в себе третий палец. Ставший терпимым, жар возвращается с удвоенной силой, разливаясь теплом в конечности. — Ты прекрасен, — шепчет Вэй Ин, прижимаясь щекой к его щеке, — ты всегда потрясающий, Лань Чжань, но таким — разваливающимся в моих руках, ты нравишься мне больше всего. Он нарочито прикасается к месту внутри, заставляя Лань Ванцзи стонать громко, громче чем он когда-либо себе позволял. Вэй Ин давит на эту точку снова и снова, и он выгибается, почти сбрасывая с себя Вэй Ина, не в состоянии унять дрожь в ногах. Эта невероятная для его ощущений атака продолжается до тех пор, пока возбуждение не начинает снова отдаваться болью в его члене; нарастая, оно достигает высшего пика, готовое пролиться через край. Туго натянутая струна, что лопнет вместе с остатками рассудка в тот момент, когда его вход сжимается и, Вэй Ин вынимает пальцы. — Вэй Ин! — требует он, будучи на пределе, измученный этой чередой взлетов и падений. Его муж смеется. — Прости, прости! — он улыбается и, стянув штаны, разливает масло на свой собственный стояк, терпеливо ждавший все это время. — Лань Чжань, я обещаю, что не остановлюсь в следующий раз! Но ты не можешь обвинять меня: я хочу, чтобы твой первый за сегодня оргазм был из-за меня внутри тебя. Лань Ванцзи вздыхает и снова заливается краской, притягивая его ближе и целуя в ухмыляющийся рот. Несмотря на их действия, поцелуй медленный и ленивый; оба слишком сосредоточены на других вещах. Вэй Ин мурлычет ему в губы и отодвигается, опускаясь на пятки. — Думаю, что возьму тебя вот так. — он усмехается, поднимая бровь, — Я хочу видеть твое лицо, когда ты впервые кончишь от моего члена. — Бесстыдник. — выдавливает Лань Ванцзи сквозь стиснутые зубы, но не потому, что имеет это в виду; только так он способен удержать контроль — вслух отрицая, как его тело и физиологические реакции согласуются с желаниями Вэй Ина. Он хочет всецело отдаться ему, отпустить себя в руках мужа — так сильно он любит Вэй Ина и доверяет ему, но это так трудно, после стольких лет жизни среди ограничений и запретов. Взгляд Вэй Ина смягчается. Он берет одну из прядей его волос, влажных от пота, распростертых на подушке, подобно их хозяину, и с нежностью целует. — Эй, мы так хорошо справлялись. Ты был таким честным, Лань Чжань. — он скользит руками к его бедрам и удерживает их. — Давай, Лань Чжань, скажи мне: ты этого хочешь? — Хм. — бормочет Лань Ванцзи, но это слишком тихо и особой пользы не приносит. — Я не слышу тебя. — он обхватывает себя одной рукой, принимаясь дразняще водить головкой члена вокруг его ануса, и Лань Ванцзи, хоть он и не представляет почему, это нравится. — Хм! — пытается он снова, на этот раз настойчивее, стремясь притянуть Вэй Ина, заставить его двинуться. — Понятия не имею, что значит «хм». — говорит он, слишком веселый для этой ситуации, в то время как Лань Ванцзи чувствует себя подвешенным. Он проглатывает свое смущение и неуклонно смотрит на Вэй Ина. Он говорит: — Пожалуйста. Вэй Ин, п-пожалуйста. Лань Ванцзи почти хочется спрятать свое лицо, но увидеть, как расширяются глаза его мужа, определенно не ожидавшего услышать этих слов, того стоит. Вэй Ин улыбается и наклоняется, чтобы ласково огладить его щеку. — Спасибо, Лань Чжань. — его голос звучит мягко, — Спасибо, что потакаешь мне сегодня. Лань Ванцзи качает головой. — Не потакаю. — и, так как уже решил отбросить свою гордость, шепчет: — Это приятно. Хочу этого. Вэй Ин над ним сияет, словно получивший игрушку ребенок, и в текущих обстоятельствах это выглядит нелепо (Лань Ванцзи так любит эту улыбку). Вэй Ин утыкается лицом в шею Лань Ванцзи; его смех затихает. — Я счастлив. Хочу увидеть все твои стороны, Лань Чжань. Он начинает входить, как можно мягче, дюйм за дюймом растягивая его своим членом. Это не слишком удобно, но вместе с тем приносит облегчение — после всех поддразниваний и экспериментов его вход умоляет о том, чтобы быть заполненным, и сам Лань Ванцзи близок к этому. Он нуждается в Вэй Ине внутри себя куда больше, чем думал. — Я хочу, чтобы ты почувствовал все. — выдыхает Вэй Ин. Его голос низкий от удовольствия, что он испытывает, будучи сжимаемым внутри тела Лань Ванцзи. — Хочу дать тебе все. Он выходит на дюйм, а затем с силой толкается назад, и Лань Ванцзи смыкает зубы на месте, которое ему нравится, прямо под челюстью Вэй Ина. Их движения становятся быстрее, разносясь по комнате звуками шлепков кожи о кожу, но все, что он слышит — тяжелое дыхание Вэй Ина рядом с его ухом. Стон покидает губы Лань Ванцзи, когда Вэй Ин снова погружается глубже, так правильно и хорошо заполняя его, крепко обнимает и шепчет привычные чарующие слова ему почти в самую кожу. Лань Ванцзи стискивает ногами его бедра — и все становится идеально. Не обращая внимания на свой оставшийся без внимания член, Лань Ванцзи думает, что не против остаться так навсегда. — Вэй Ин… — обрывает он свой собственный стон, а Вэй Ин, откинувшись назад, одной рукой обхватывает его лицо. — Я так сильно люблю тебя. — произносит он сквозь тяжелое дыхание, — Я люблю тебя, Лань Чжань, люблю тебя. Я влюблен в тебя. — Вэй Ин, люблю тебя. Люблю тебя! Вэй Ин ведет руками по всему его телу, оставляя его подрагивающим, и останавливается на бедрах, теперь входя до невозможности лучше, каждый раз попадая по правильному месту. Вэй Ин, не отрываясь, смотрит на его лицо, а после ухмыляется, словно он кот, сумевший поймать канарейку. — Отпусти, Лань Чжань. Кончи. Я знаю, ты хочешь. Его муж облизывает и вжимается в его рот; одинаковый темп его бедер и языка позволяет Лань Ванцзи ощущать себя заполненным до отказа. Как в тумане он чувствует каждый дюйм и движение члена Вэй Ина; слышит каждый влажный звук их соприкасающихся тел; видит бессмысленное выражение на своем лице, отражающемся в глазах Вэй Ина. В наслаждении он откидывает голову назад. Все заканчивается два толчка спустя: его оргазм достигает высшей точки, высвобождаясь белым жемчугом, покрывающим его вплоть до шеи. В течение следующих нескольких секунд все, что он осознает, является блаженством. Его вход сжимается, и он чувствует покрывающее его изнутри тепло. Он ищет глазами красивое лицо Вэй Ина; запыхавшийся, тот издает смешок, ни разу за все время не перестав смотреть на Лань Ванцзи. Они валятся на кровать. Падение всегда следует за взлетом, оставляя Лань Ванцзи с болью и свежими царапинами благодаря лежащему на нем мужчине, но также с часто бьющимся от остаточных ощущений удовольствия сердцем. Вэй Ин выходит из него, укладывается ему на плечо и снова посмеивается. Они потные, их вид далек от пристойного, и Лань Ванцзи, пожалуй, нужно что-то сделать со стекающей по его бедру спермой, но вместо этого он целует Вэй Ина в висок. Глядя на потолок, он пытается взять под контроль свое дыхание. Это было почти сравнимо с падением с высоты: в его венах бурлил адреналин, а в ушах ревел ветер, но он не боялся столкновения с землей. Он был уверен, что Вэй Ин поймает его, заключит в надежные объятия и бережно опустит на землю — так, как он и сделал. Это напоминает потерю контроля, сдачу всех позиций. Лань Ванцзи не считает это чем-то плохим. Шаловливая рука выдергивает его из мыслей. — Итак… — уткнувшись носом в его подбородок, Вэй Ин улыбается, — Это было хорошо? Я сделал все правильно, Лань эр-гэгэ? Тебе понравилось, как я трахнул тебя? Ты наслаждался моим твердым членом… Лань Ванцзи закатывает глаза и целует Вэй Ина прежде, чем он успевает сказать что-то еще, языком обводя каждый уголок его рта, показывая как именно ему понравилось. Его муж лишь смеется и целует в ответ. Примечание автора: чувствую, что мое потакание собственным желаниям зашло слишком далеко
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.