ID работы: 8546898

Два клинка одного звездочёта

Джен
R
В процессе
118
Ftound соавтор
Размер:
планируется Макси, написана 241 страница, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
118 Нравится 29 Отзывы 66 В сборник Скачать

Часть вторая

Настройки текста
К его удивлению, он оказался не единственным человеком, которому хотелось оказаться первым на платформе — в просторном тамбуре мальчик обнаружил группу старшекурсников. Они с интересом на него взглянули, но лишних вопросов не задали, вернувшись к обсуждению проведённого лета и какой-то игры. Поезд замедлялся. И вот наконец, по станции разлетелся визг тормозов, и уже через мгновение огромный состав остановился и распахнул свои двери. Из вагонов тут же хлынули первые ученики и Том был в их числе. И вот наконец, спустившись по металлическим ступенькам, Том оказался на слабоосвещённой станции, которая всё больше погружалась в хаос. Платформа была переполнена студентами. Кто-то пробирался через толпу, отыскивая знакомых, кто-то спешил к выходу, а кто-то попросту не понимал, что ему делать и куда идти. И, конечно же, это были первокурсники, которым только предстояло впервые пройти свой путь к Хогвартсу. А вот помогать им в этом, видимо, никто не собирался. Малыши выглядели неуверенно и испуганно, легко выделяясь на фоне толпы старшекурсников и сбиваясь в стайки. Но нашлись среди них и те, кто проявил сильный дух и не смутился отсутствию проводника, пытаясь узнать дорогу у старших. — Куда мы должны идти? — послышался звонкий голос из толпы первокурсников. — Ты не слышал? Буквально пару минут назад кто-то из старших курсов сказал нам стоять здесь и ждать, — ответила ему девочка с чёрными волосами. — «Стойте здесь и ждите Хагрида, он отведёт вас на распределение», вроде бы так, да? — процитировал слова старшекурсника Драко. — Ага, он так и сказал, — подтвердили его слова остальные. Толпа постепенно уменьшалась, оставляя первокурсников одних, и от этого им становилось откровенно не по себе. На лицах многих читался вопрос: "А вдруг за нами никто не придёт? Вдруг мы никому здесь не нужны?" На улице уже было довольно темно, тусклый свет каких-то странных фонарей плохо справлялся с освещением. Поднялся ветер. Малыши смотрели в разные стороны, надеясь заметить приближение взрослого волшебника. Но никого видно не было. Становилось холоднее. Многие кутались в свои мантии, надеясь согреться. Запасливые и тепло одетые старались помочь остальным, предлагая свои мантии. — Я не нуждаюсь в твоей помощи, Малфой… Особенно… в такой… — послышался знакомый голос, заставивший Тома обернуться и пронаблюдать интересную картину: Дафна в раздражении отталкивала руки Драко, который на ходу пытался накинуть свою мантию поверх её. — Если ты так хочешь избавиться от своей треклятой мантии — просто сожги её. Так будет лучше. «Жестоко…» — подумал Том, искоса глядя на вставшую рядом с ним Дафну. С виду хрупкая девушка в открытую оскорбляла наследника одного из сильнейших родов Великобритании. Чем-то ей это хамство ещё аукнется. Драко немного замялся, увидев Тома. Меньше всего ему хотелось быть униженным на его глазах. Он быстро оценил каменное выражение лица Джаспера, отметив про себя, что тот не стал над ним глумиться, что непременно сделал бы сам Драко, окажись в подобной ситуации. Это смутило его ещё сильнее и поэтому, буркнув что-то неразборчивое, он скрылся в толпе, оставив Джаспера и Гринграсс наедине. — Он тебе не очень-то нравится… — как бы между прочим обмолвился Том, глядя в спину удаляющегося Малфоя. — Он с детства пристаёт ко мне, — по желчи, с которой она выделила слово "он", можно было сказать о многом. — Кажется, он просто влюблён в тебя. Вероятно, ты это уже заметила...— мягко продолжил Том, внимательно следя за реакцией девочки, но она его перебила. — Это не совсем так. Вся его забота напускная. Со стороны это не очень заметно, но я точно знаю, что он уже сейчас, будучи одиннадцатилетним мальчишкой, хочет получить меня как какую-то вещь. Что говорить о нем в будущем? А я не хочу принадлежать кому-то, как дорогой артефакт, которым обычно сначало хвастают перед друзьями, а потом забывают в ящике стола, — Том понимающе смотрел на раскрасневшуюся, не по годам мудрую девочку, которая так точно определила суть отношения к ней человека. Джаспер завёл этот разговор специально для того, чтобы узнать, что на самом деле она думает о Малфое, ведь сам он его видел, как открытую книгу. Заметив направленный на неё взгляд, Дафна смутилась своей жаркой речи и отвела глаза в сторону. Том, улыбнувшись, последовал её примеру. — «Смотри куда идёшь, корова!..» — послышался визгливый голос из толпы. И принадлежал он, конечно же, Малфою. — Какой же он проблемный… — прошептала Дафна, а Том кивнул в ответ и, усмехнувшись, подумал: — «А ещё аристократ... «Корова»...» — «Эй ты! Извинись немедленно! Она не специально тебя толкнула!» — послышался второй голос. Это был неизвестный Тому мальчик. У него были огненно-рыжие волосы и веснушки. А увидев, что Малфой его проигнорировал, он, грозно хрустнув кулаками, направился в его сторону. Но в этот миг его перехватил другой мальчик, что-то быстро зашептав ему на ухо. Интересный мальчик: темноволосый и со шрамом. — Гарри Поттер… — предвкушающе прошептал Том и его глаза загорелись. Ему не терпелось с ним познакомиться. Казалось, будто неведомая сила тянет его к нему. Дафна, стоящая рядом, либо не услышала этот шёпот, либо не придала ему особого значения. Более того, судя по её огорченному вздоху, она жалела, что рыжика перехватили. Вдруг со стороны кустов, послышался треск ломаемых веток. Том резко повернул голову вправо и увидел спешно приближающегося к ним великана, который ломился сквозь заросли, тем самым издавая звуки, которые многих на платформе напугали. — Первокурсники! Первокурсники, все сюда! Я ваш сопровождающий. Извините, что опоздал, — закричал он, размахивая руками, заметив, что некоторые из ребят готовы кинуться бежать от него в другую сторону от страха. И ведь было чего боятся — для обычного человека, он был слишком огромным, а значит им не являлся. Да и вид у него был несколько потрёпанный, что особого доверия не внушало. — Идите за мной! Только осторожно, смотрите под ноги! — его громогласный бас раскатился по всей станции. Но дети не спешили доверять первому встречному, тем более такому странному и опасному на вид, продолжая жаться друг к другу, пока из сбившейся кучи не вышел черноволосый мальчик: — Всё в порядке, это Хагрид — смотритель ключей Хогвартса. Он приходил ко мне домой от имени директора школы, — произнёс он и двинулся вперёд. Доселе пребывавшие в смятении и страхе дети воспряли духом и поспешили к проводнику. Тот, неряшливо улыбнувшись и кивнув Поттеру, повёл их по узкой тропе. Она была очень неровной и извилистой. В кромешной темноте было очень сложно ориентироваться. Нормально дорогу видеть мог только великан, держащий перед собой фонарь, и Том (но об этом никто не знал). Через десять минут, сдобренных тихим и не очень шипением и руганью, они подошли к озеру, на берегу которого стояло множество лодок. С берега было видно лишь яркое сияние где-то вдалеке. Погрузившись в лодку, Том посмотрел на озеро. Казалось, оно было самым обычным, тихим и спокойным… Но это только на первый взгляд. Чувствовалось в нём что-то странное. Что-то, что совсем не нравилось Томасу, заставляя его хмуриться. Джаспер, не так давно начавший попытки освоить особую магию, которой в совершенстве владел Грин-де-Вальд, не добился пока никакого видимого результата, но вот его восприятие всё же изменилось. Раньше он считал это, хоть и не значительным, но успехом... Но в данный момент, всё это играло ему явно не на руку. Со дна озера доносились очень неприятные эманации. Запах дыхания Смерти. Он был настолько сильным и плотным, что, если бы Том мог побледнеть ещё сильнее, он бы сделал это. Отвратительный запах разложения доносился со дна. Возникла мысль, что либо там лежит множество мёртвых тел, либо останки какого-то древнего огромного существа, концентрация мёртвой магии которого с каждым годом становится лишь более плотной, грозя вырваться на свободу. Глаза Тома заслезились, а по лбу потёк пот. Одну за другой сменяли мысли: «И такие подарочки рядом со школой? Что же тогда будет внутри? И, неужели, никто кроме меня не в состоянии почувствовать хоть что-то странное?» — Эй, с тобой всё в порядке? — спросил парень, сидевший рядом с Томом. — Тебя укачивает? — Ничего… Нет. Всё в порядке, — отрывисто ответил Том, пытаясь выдавить из себя хоть какое-то подобие улыбки и стараясь не дышать. — Точно? — спросил мальчик. И лишь получив в ответ утверждающий кивок, перестал задавать вопросы. Хотя, было заметно, что украдкой он все же посматривает на Тома. Лодка постепенно удалялась от того ужасного места, и Джасперу становилось легче. Уже через пять минут Том смог выдохнуть спокойно. А вскоре он услышал громогласный голос великана: — Уже отсюда вы можете полюбоваться на наш замок! — с гордостью проговорил он, указав толстым пальцем в сторону Хогвартса. — Гарантирую, вам здесь понравится, — заявил он, а затем приостановил лодки, позволив детям лучше рассмотреть открывшийся перед ними великолепный вид на древний замок. Когда первое впечатление от увиденного великолепия немного спало, лодки снова пришли в движение. Очевидно, они управлялись каким-то заклинанием или артефактом, который держал при себе великан. Том повернулся в сторону остальных лодок и присмотрелся к детям. «Неужели никто из них не почувствовал этот магический смрад? — Томас снова вернулся к своим мыслям. — Хотя, это же обычные будущие волшебники… И ничего особенного в них нет... Ну, пожалуй, если только…» — Его взгляд плавно прошёлся по нескольким ребятам, остановившись на Гарри Поттере, который сидел в соседней лодке. Том уже предвкушал… Этот мальчик… Он очень силён… И это его брат… По крайней мере — это один из наиболее вероятных вариантов. Гарри Поттер выглядел рассеянным, но явно не проявлял дискомфорта. Он смотрел по сторонам, изредка его взгляд задерживался на чём-то. Судя по всему, в такие моменты, он о чем-то думал. Зато магия, исходящая от него, была очень насыщенной. Не такой, как у остальных детей. Том с жадностью первооткрывателя рассматривал мальчика, и Гарри, будто почувствовав на себе чужой взгляд, резко оглянулся… Их глаза встретились и Том понял, что его так смутило в этом юном волшебнике. Его глаза. В них светился опыт — опыт, которого просто не могло быть у одиннадцатилетнего ребёнка. И это неожиданное открытие неприятно удивило Тома. Что должно было случиться в жизни одиннадцатилетнего парня, чтобы его взгляд стал таким? Непонятные чувства будто скрутили внутренние органы Тома. Жалость, сострадание, желание оградить от всех бед. Эти чувства были ему не свойственны и его даже напугал тот порыв, с которым он готов был кинуться защищать, по сути, незнакомого ему парня. Лодка вильнула в сторону, зрительный контакт, длившийся всего пару секунд, прервался, наваждение схлынуло. Остался только вопрос — что это было? «Ну ничего, времени у меня впереди ещё много.» — Утешил себя Том. — Ещё успею во всём разобраться. И взгляд Тома скользнул дальше, к Драко Малфою. Радикально настроенный против маглорождённых аристократ. Было очевидно, что если он не научится контролировать свой язык, то с такими мыслями и понятиями далеко не зайдёт. А вот аура его была довольно сильной. С Гарри, конечно, не сравнить, но второе место Малфой заслуживал. Магический потенциал рыжего парня, с которым, видимо, подружился Поттер, и Дафны Гринграсс был относительно равным. Однако, мальчик был глуповат и вспыльчив, что доказывала ситуация на платформе. Кинуться в драку, не разбираясь кто стоит перед тобой, может только глупец. Эти два минуса рано или поздно приведут его к могиле. Вопрос лишь в том, к его собственной или к чьей-то из его близких? Дафна пыталась показать себя хладнокровной чистокровной волшебницей. Возможно, иногда, это у неё неплохо получалось, однако она так же была вспыльчива по натуре, что доказала её пламенная речь. А в её глазах то и дело проскакивали тёплые и мечтательные искры, что также выбивалось из образа, и не укрылось от Тома, хотя вряд ли это замечал кто-то ещё. Для того, чтобы научиться скрывать настоящую себя за ледяной стенной ей придется практиковаться много лет. Однако, то чего она добилась сейчас — это, несравненно, много. По-крайней мере сейчас. И дело даже не в том, что ей одиннадцать лет. Вся загвоздка в переходном возрасте, который становится огромной проблемой для таких, как она. Для тех, кто пытается скрыть себя от реалий мира. В общем-то, все остальные занимали нишу средненьких волшебников, потенциал которых варьируется от «Слишком плохого»до «В принципе неплохо». Было также несколько особо слабых детей, будущее которых предсказать невозможно. Если они будут усердно тренироваться, может чего-то и достигнут. Лодки остановились, причалив к подземной пристани. Проводник подошёл к полноватому мальчику, которого Том отнёс к средним волшебникам, и что-то ему негромко сказал. Затем что-то ему передал и повёл всех по огромной каменной лестнице. Вскоре, все ученики оказались перед громадными воротами замка. — Все на месте? — спросил великан, попутно пересчитывая учеников. — Все, — с облегчением выдохнул он. Повернувшись к двери, он трижды постучал. Дверь распахнулась, за ней стояла волшебница в зелёной мантии. У неё был очень строгий вид, хотя глаза и лучились теплом. — Профессор Макгонагал, я привёл первокурсников, — сказал великан. — Спасибо, Хагрид, — поблагодарила она его. — Я их забираю. А ты… — она наконец рассмотрела его потрёпанный вид и встревоженно поинтересовалась.  — Что-то произошло? — Та… Кентавры встретили в лесу каких-то странных волков… Ну… — он указал на свою одежду руками. — Вот результат. — Кгхм… Надеюсь, ничего серьёзного? — спросила Макгонагалл. — Да, всё в порядке. Отделались лёгким испугом. — В таком случае, иди отдыхай. Потом расскажешь более подробно, что произошло… — сказала она и обратилась к первокурсникам. — Прошу следовать за мной.

***

Профессор Макгонагалл привела детей в маленький зал. Очевидно, это была комната, находящаяся по соседству с банкетным залом. По крайней мере, Том предполагал, что сотни людей, собравшиеся в одном большом зале, сидят там именно для того, чтобы поесть. К тому же, уже время ужина. Так что всё логично. Хотя, магия и логика не могут стоять рядом, так что всё может быть. Волшебница тут же начала что-то рассказывать. Но Том не особо вдавался в подробности. По большей части, она говорила, что скоро их будут распределять на факультеты, и что нужно подготовиться к этому. — Я скоро вернусь. Никуда отсюда не уходите и ничего не трогайте. — сказала она, и покинула помещение. Стоило двери за ней захлопнуться, как тут же наперебой зашумели голоса. . Дети торопилась поделиться друг с другом первыми впечатлениями, однако, не забывая при этом поглядывать на дверь, чтобы не пропустить появление профессора. Вопросы, шутки, нервный смех. Дети постепенно забывали о страхе, переживаниях, неуверенности в себе, и о сомнениях, переполнявших их. Гарри, расположившись неподалёку от двери, смотрел на толпу. Рон с Гермионой потерялись в толпе и он старался рассмотреть их среди других детей. Но и отдохнуть от них он был не против. Новые друзья оказались на удивление шумными ребятами. Они почти всю дорогу не уставая спорили о Хогвартсе и волшебстве. И, как не странно, маглорожденная волшебница Грейнжер раз за разом побеждала чистокровного Уизли. Вдруг, ему показалось, что в противоположной части комнаты мелькнула знакомая рыжая шевелюра. Недолго думая, он направился туда. Но не успел он сделать и двух шагов, как ему столкнулся с Драко Малфоем, и который шёл в противоположную сторону. Рон уже поделился своим мнением на счёт этого парня, рассказав все что знал об этой семье, ещё на платформе. Да и сам Гарри уже имел о нём некоторое представление, и поэтому, конечно же, не собирался ни лезть в драку, как его рыжий знакомый, ни поддаваться на какие-либо другие провокации. Лучшим вариантом было бы вообще не обращать на него внимания и пройти мимо, однако, у Малфоя были свои планы на этот счёт. Когда их разделяло чуть меньше метра, Поттер услышал тихий шёпот. — «Мне не нужна показуха. Но не могу не дать тебе один совет — такому герою как ты, Уизли и грязнокровка в свите совсем не подходят... Учись выбирать правильных людей.» — «А у тебя какие-то проблемы с чистотой крови?» — насмешливым тоном спросил Гарри, приподнимая в удивлении бровь. — «Спасибо, конечно, но ты уж не переживай так сильно, я пока ни с кем не дружу, а просто рассматриваю варианты...» — договорив, Гарри двинулся вперёд, оставив Драко наедине с собой. — Ах, Гарри, вот ты где! — послышался вскоре голос Рона. — Где ты уже раздобыл шоколадных жаб? — изумился Гарри, рассматривая грязные щеки Рона. — Со мной поделились... — тихо ответил Рон и, почему-то, громко засмеялся, привлекая внимание всех в зале. — Понятно. — Гарри устало вздохнул. — Что-ж, пойдём поищем Гермиону... — Сказав это, они с Роном скрылись в толпе. Том же встал в углу, и закрыв глаза, стал сканировать замок. Пытался прощупать каждую комнатку своим чутьём. Кое-как, но ему удавалось покрыть лишь малую часть замка, но даже этого хватило чтобы обнаружить много нового. Несколько десятков волшебных сигналов от артефактов, людей и волшебных сущностей. Например, резко приближающихся к комнатке, в которой оставили первокурсников, существ. Том резко повернулся в сторону одной из стен, и совершил рывок в сторону, оказавшись у противоположной стены. Вдруг, из той самой стены, возле которой он стоял, вырвалось несколько десятков прозрачных силуэтов. Это были призраки. Мальчик видел их впервые, поэтому их полудуховная сущность пробуждала в нём исследовательский интерес Уилсона. Они тут же начали о чём-то разговаривать. Это жужжание за ухом начало немного выводить Тома из себя, но он держал себя в руках. К счастью, из ниоткуда появилась волшебница, ранее названная профессором Макгонагалл. — Идите отсюда. — Строго проговорила она, глядя на призраков. — Первокурсники, выстройтесь в шеренгу, и идите за мной. Пора. — С предвкушением сказала она. Они вышли из маленького зала, и пройдя промежуточную комнату, оказались перед огромными дверьми банкетной комнаты. Теперь, никто не мог сомневаться в этом. Оттуда слышались сотни голосов, стук вилок и ложек. Вдруг, двери распахнулись, и шеренга детей смогла лицезреть четыре огромных стола, за которыми сидели ученики четырёх факультетов. Они все смотрели на них с интересом, ожидая пополнения своих факультетов. Слизерин, Грифиндор, Когтевран и Пуффендуй. Том очень много раз слышал об этом. Случайные дети, идущие рядом, много говорили об этом, размышляя о том, куда они попадут. В их интонации слышался страх, боязнь того, что они подведут свои семьи, но… Том не видел в этом чего-то особенного. Шеренга устремилась вперёд. Том посмотрел на потолок, и увидел звёздное небо. Каждый ребёнок, шедший в шеренге, смотрел на летящие свечи, на звёздный потолок, и на волшебников, сидящих за столами. В их глазах укреплялась мысль о том, что это всё не может быть сном. — Его специально так заколдовали, чтобы он был похож на небо… — прошептала девочка с очень пышными волосами, глядя на Гарри Поттера, что шёл в некотором отдалении от Тома, но, тот всё услышал. — Я вычитала это в «Истории Хогвартса». — Всё также сказала она. — Интересное использование магии… — прошептал Том. Это похоже на иллюзию… Но это не она. — Интересно… Через минуту, толпа остановилась, а Том обратил внимание на действия профессора Макгонагалл. Она подошла к профессорскому столу ещё ближе, и начала о чём-то говорить с Директором. Мальчик тем временем присмотрелся к сидящим за столом профессорам. Его внимание привлёк полугоблин, который выделялся среди всего коллектива сильной аурой и острым взглядом. Он, к слову, тоже смотрел на Тома не отрываясь. Затем, мальчик перевёл взгляд на мужчину в чёрной мантии с чёрными волосами. Тот, хмыкнув, взглянул на Джаспера, и изогнул бровь. Том так и не понял, что это могло бы значить. Профессор Макгонагалл тем временем, взмахнула палочкой, и перед всей шеренгой появился табурет, на котором лежала остроугольная шляпа, уже знакомая Тому. Джаспер хитро прищурился, глядя на неё. «Интересно… Куда меня определят?» — подумал он, предвкушая шоу.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.