По разные стороны завала

PG-13
Завершён
21
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
35 страниц, 11 286 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
21 Нравится 15 Отзывы 3 В сборник

Глава 13. Дороги расходятся

Настройки
Вещи были собраны, последние слова — сказаны, да им было особенно нечего говорить друг другу. На вершине холма, с которого они так давно и так недавно смотрели на загадочную деревню нарушителей закона, Куроцучи и Горо в последний раз пожали друг другу руки. Далеко внизу ещё дымилось пепелище. Казалось, что оно было разворочено гигантскими обезумевшими гусеницами, дома лежали вповалку с обгоревшими брусьями, кто-то ещё плакал и искал родных, то и дело проносили гробы. Но деревня уже возрождалась, и ловкие местные умельцы свозили кирпичи и бодро работали молотками. Женщины послушно несли мужьям и отцам перекус на работу, кто-то гнал с далёких пастбищ усталую скотину. Солнце клонилось к горизонту. Горо перевёл взгляд на Куроцучи: она была особенно красива и недостижима в этом мистическом оранжевом свете. Она улыбнулась — улыбка вышла вымученной. — Ты совсем не обязан это делать, — сказала она, наконец. — Ведь ты же понимаешь, что дед всё равно знал, что у нас ничего не вышло бы? Уж он-то Дейдару знал. Потому и сослал отсюда подальше — из-за того, что он был слишком уж бешеным. Он был опасен для деревни… в некотором смысле. — А сейчас опасен вдвойне, — сказал Горо и вздохнул. — Нет, я не буду оставлять это так, как есть. Дейдара может вернуться. Глаза Куроцучи погрустнели. — Неужели ты так думаешь? — горько сказала она. — Тогда ты знаешь Дейдару гораздо хуже меня. Он никогда не возвращается. Он умеет идти только по прямой. — Тогда он такой же, как и я, — пожал плечами Горо. — Я найду его. Сколько времени это ни заняло бы.Цучикаге-сама дал мне разрешение. Я дал ему слово. Я не могу вернуться с пустыми руками. Ведь вы… Куроцучи-сама, тоже так считаете. Куроцучи усмехнулась. — Считаю ли я так же? Нет. У меня есть мой народ, моя деревня, которым я нужна больше, чем когда-либо. Спасать Дейдару уже поздно… хотя, на самом деле, его всегда было поздно спасать. Так что я вернусь обратно. И ты тоже возвращайся. — Только когда я найду и накажу его, Куроцучи-сама, — вежливо ответил Горо и прижал кулак к сердцу. В глазах Куроцучи была горькая усмешка. — Значит, мы никогда не увидимся, — сказала она и повернулась к нему спиной, лицом — к садящемуся солнцу. — Прощай, Горо. Честно говоря, твоя компания в путешествии была для меня приятнейшей из всех. И мне жаль, что, если я о тебе что дальше и услышу, то новости о твоей смерти. Горо держал на лице вежливую улыбку, пока за его спиной гудела уничтоженная деревня. Они долго искали виноватых — но так и не нашли. И Горо дал себе обещание, что, когда найдет Дейдару, вернется сюда и позволит жителям деревни вершить свое правосудие над ним. Но не сейчас. Пока он должен был совершить что-то куда более важное. — Не будьте так пессимистичны, Куроцучи-сама, — сказал он, — это отравляет жизнь. Две черные фигурки развернулись и бросились в кучи алых закатных облаков, как пловцы — в море. Больше они ни разу не встретились. Потому что Куроцучи редко ошибалась.
21 Нравится 15 Отзывы 3 В сборник