Шаг первый
10 сентября 2021 г., 16:55
— Я думаю, что автор данной книги не совсем разбирается в вопросе, — раздался насмешливый голос за спиной. — Полнейший бред, который тут написан, только запудривает мозги таких как ты.
Парень глупо моргнул, пытаясь пошевелить мозгами и понять, откуда прозвучал голос. Резко развернувшись на сто восемьдесят градусов, он увидел перед собой человека со сложенными на груди руками и насмешливой ухмылкой. В обычной белой рубашке, костюмных брюках и с очками на глазах тот выглядел старше и выше по статусу, несмотря на то, что, как говорил бейджик, он работал в этом книжном магазине. Не то чтобы те, кто является работником книжного магазина, ниже всех покупателей по статусу, просто это был первый высокомерный продавец-консультант в его жизни. Никто еще не осуждал его книжный выбор!
Именно поэтому все слова будто вылетели из головы, а вместо мозгов образовалось сено. Покупатель тщетно пытался придумать хороший ответ на эту, довольно грубую фразу, а высокомерный кретин — как прозвал его у себя в голове посетитель — терпеливо ждал и очень тихо посмеивался. Так тихо, что это слышали люди, стоящие у соседних стеллажей. Наконец, закрыв свой рот, когда первая волна недоумения поутихла, парень, продолжая сжимать в руках книгу, собрался с мыслями. Продавец состроил серьезную мину, приготавливаясь к разговору. Ему, видимо, все еще было смешно.
— А я думаю, что это не твое дело, придурок, — прошипел посетитель, раздражаясь с каждой минутой.
Вот он, достойный ответ.
— Ну как же, я ответственен не только за продажи, но и за выбор книг покупателями, — его голос звучал чинно и благородно, будто сам он являлся дворецким в богатой семье.
— Если книга тебе не понравилась, то это не значит, что она плохая, — парень быстро перевел взгляд на бейджик, — Саске.
Тот самый Саске приподнял бровь больше из-за детских аргументов парня, чем от удивления. Несмотря на то, что посетитель явно был выше его сантиметров на десять, а в ширине плеч ему не было равных, Учиха состроил такую мину, будто он сейчас на детской площадке спорит с ребенком. Он даже оглянулся, по-видимому, чтобы убедиться, что находится все еще в книжном. Его взгляд поймал продавец, стоящий на кассе вдали от них. От того исходил немой вопрос: все ли в порядке? Почти незаметно кивнув, Саске вновь посмотрел на посетителя — он будто провалился сквозь землю. Тяжело вздохнув и положив руки в карманы, продавец направился к ближайшим стеллажам. Должно быть, парень недалеко успел уйти.
Нашелся тот на кожаном диване в самом конце магазина. Вокруг никого не было, помогать никому было не нужно, поэтому Саске присел на кресло напротив, шумно выдыхая. Парню на диване пришлось отвлечься от чтения той самой книги.
— Ты серьезно считаешь, что кроме нас есть кто-то еще во вселенной? — ноги продавца из-за долгого нахождения в положении стоя загудели, как только он сел. Сняв с себя очки, он потер глаза, легонько нахмуриваясь. — Я все еще надеюсь, что ты просто ошибся книгой.
Парень запомнил страницу, на которой остановился, закрыл книгу и, еще раз прочитав название, отложил ее на диван.
«Все о той жизни на других планетах: гуманоиды, пришельцы и микроорганизмы».
— Нормальная книга, не понимаю, что тебя так не устраивает, — прозвучало по-детски обиженно. — Стой! Ты думаешь, что никого кроме нас нет?
— Конечно.
— Нихрена подобного! — парень даже подскочил, громко восклицая, но потом, смутившись, сел обратно и заговорил тише: — В такой огромной Вселенной не может быть только одной формы жизни и только одной планеты, приспособленной к нормальному проживанию.
— Может.
— Неужели в такой необъятной Вселенной, где дофига планет и всего прочего, мы одни, на жалкой планетке?
— Ну да, почему нет? — Саске устроился в кресле поудобней и положил локти на подлокотники. Весь вид его говорил о том, что он понимает — разговор может затянуться.
— По-моему нет. Та часть космоса, которую смогли изучить, так мала, что ты просто не можешь такое утверждать! — парень откинулся на спинку дивана, скрещивая руки на груди, с таким выражением лица, будто бы их спор уже решен, и он оказался прав. — И притом, все равно находят новые планеты, галактики. Не может быть так, чтобы мы были одни.
— Ну… как тебя зовут?
Парень округлил глаза, а потом стукнул рукой по лбу, ругая себя.
— Вот я дурак! Меня Наруто зовут. Наруто Узумаки.
— Так вот, Наруто, открыли много планет, но ни на одной не нашли жизнь, не считая всяких микроорганизмов.
— Высаживались только на Луну, а остальные планеты видели только на фото, — Узумаки победоносно улыбнулся и подмигнул, — так что все еще может быть.
Саске рассмеялся. Длилось это недолго, но по лицу Наруто было понятно, что тому неприятна такая реакция.
— Ну да, ну да, — продавец прокашлялся, — пока люди фотографировали, все гуманоиды разбежались.
Наруто закатил глаза. Чего это он так заботится о том, какую книгу захотелось прочитать обычному посетителю книжного магазина. Неужели и вправду он отвечает за качество продаваемых книг? Такая должность вообще существует?
— Почему тебя так волнует, какую книгу я собираюсь купить?
— Потому что это — полнейшая чушь, и мне жалко тех, кто, читая данную книгу, верит всему, что в ней написано, — Саске прищурился, выпрямляя спину. — Тем более ты не похож на дурака, который бы, в самом деле, купил это.
Узумаки гордо улыбнулся и расправил плечи, закидывая ногу на ногу и перемещая руки за голову. Он был жутко доволен тем, что услышал, отчего забыл совсем, что реально собирался это купить. Теперь придётся читать в электронном виде, чтобы сохранить свое достоинство в глазах надоедливого и высокомерного продавца-консультанта по имени Учиха Саске.
— Давай сюда, я положу ее на место, — Учиха протянул руку Наруто, попутно вставая с кресла. Другой рукой Саске ловко надел очки. Узумаки замешкался. — Давай же, ты все равно не будешь ее покупать.
Узумаки, преодолев себя, взял в руки злосчастную книгу и медленно, будто не желая с ней расставаться, протянул ее Учихе, про себя запоминая название. От глаз Саске это не скрылось, поэтому он, усмехнувшись снова, наклонился вперёд и вырвал из рук Наруто бесполезную стопку бумаги с буковками. Развернувшись на пятках, он направился к подсобке, видимо, желая заныкать эту книгу подальше от всех, лишь бы никто не купил ее, и на Земле не стало на одного идиота, верящего в иную жизнь на других планетах, больше.
— Э, стой! — Наруто подскочил и подбежал к остановившемуся, но не развернувшемуся продавцу. Саске прошел мимо нужного стеллажа. — Куда ты уносишь книгу?
— Подальше от парней типа тебя, — фыркнул Учиха.
— Разве тебя за это не уволят?
— К счастью, мне плевать, лишь бы покупали хорошие книги, — отрезал он и повернул за угол, исчезая из виду.
Наруто, взяв с дивана чёрную сумку, вяло направился к выходу из магазина. Не стоило заводить разговоры с напыщенным продавцом, тем более о космосе. От этого настроение упало ниже плинтуса, а времени катастрофически не хватало на то, чтобы вовремя успеть на встречу.
В огромном дорогом зале, украшенном по последнему писку моды среди самых дорогих ресторанов, у самой стены, где поменьше людей, сидели четверо друзей, которые что-то оживлённо обсуждали. Наруто в своих тёмных джинсах и спортивной футболке очень сильно выделялся на фоне общего лоска. Бежевые шторы с вставками из золотых нитей, высокий потолок, огромные люстры с большим набором драгоценных камней и металлов, будто именно они были самой важной деталью этого зала, столы из самых дорогих пород дерева, накрытые белыми скатертями, официанты, расхаживающие в прекрасно отглаженных костюмах. Не то, чтобы Наруто было неловко и не комфортно, просто даже его друзья были одеты с иголочки, потому что они, видимо, знали, куда идут. Точнее, куда их всех ведёт Шикамару.
Для него забронировать столик в шикарном ресторане — плевое дело. Его работа позволяла проходить туда, куда вход простым смертным, вроде Наруто и Суйгецу, был запрещён. Обычный врач в известной больнице, как сказал бы сам Нара. С этим никто из его друзей не согласен. Самый главный врач во всей больнице, который зарабатывает огромные деньги, не имея выходных вообще — вот кто Шикамару Нара. Сегодня ему получилось освободиться в честь дня рождения жены.
Темари исполнялось двадцать девять лет, что на два года меньше, чем возраст мужа. Из-за праздника она просто сияла и в прямом, и в переносном смысле. Изумительное черное платье с блестящими пайетками прекрасно подходило ей и хорошо сочеталось с костюмом Шикамару. На обычной девушке такое смотрелось бы дешево и ужасно безвкусно, но почему-то на Темари оно смотрелось идеально. Наверное, это из-за ее характера.
Работает она профессором в довольно известном университете. Попала Темари туда не по блату, а за счет отличной. Быть столь молодым профессором довольно тяжело, но девушка справлялась, рассказывая чуть ли не каждый день студентам о всяких железках. В Токийском Университете, где она и работала, все преподаватели уважительно относились к молодому профессору, зарабатывающему не хуже Шикамару. Их семью с лёгкостью можно было разместить в модном и крутом журнале, где заголовком будет: «Самая богатая семья Японии».
Близкими друзьями являлись Наруто и Суйгецу, которые очень часто, оставаясь одни, шутили между собой про семейку и ужасно гордились тем, что хорошо с ними общаются. А оставались они одни так часто, что такие разговоры были почти что традиционными.
— Похоже, одному мне не сказали про дресскод, — обиженно буркнул Узумаки, откидываясь на спинку стула. — Я чувствую себя неловко, а вон те богатенькие парни, — Наруто кивнул головой в сторону стола, за которым находилась какая-то делегация, — пялятся на меня, будто я весь обвешан либо бомбами, либо дерьмом.
— Знаешь, Наруто, тебе стоило бы вбить в интернете этот ресторан, хотя бы ради интереса, — ответила Темари, отпивая из бокала красное вино. — Все-таки, мы адрес от вас не скрывали.
— У меня не так много времени на такие глупости.
Темари пожала плечами и поставила бокал на стол. Ей очень не хотелось, чтобы Наруто снова начинал вести себя как ребенок, хотя бы потому, что это ужасно надоедало. Она даже задумывалась о том, на самом ли деле ей хочется детей, после почти любой встречи с расстроенным Узумаки. К огромному сожалению, каждый разговор отдаленно напоминал сюсюканье с ребенком, если был не о космосе и его составляющих. Может быть это все потому, что Темари надоедало под конец дня общение со студентами, из-за чего каждого, кто был чуть тупее студента или просто младше, она не выносила.
Шикамару что-то прошептал жене на ухо, поглаживая ее при этом по спине. Она кивнула, заметно расслабляясь.
— На какие же глупости у тебя есть время? — встрял Суйгецу, кладя локти на стол. Официанты, проходящие в этот момент мимо их стола, чуть не уронили тарелки от такой бестактности.
— Все-таки зря мы их сюда взяли, — тяжело вздохнул Шикамару, подзывая обслуживающий персонал. Темари еле заметно кивнула на его слова.
— Ничего не зря! — крикнул Наруто, сам того не контролируя. — Ой…
Такое поведение уже никто не мог игнорировать. Парни из делегации на это обернулись все, причем кто-то усмехался, а кто-то — крутил у виска, недоумевая, как их вообще сюда пустили.
— Ничего не зря, — прошептал Наруто, — здесь очень даже мило…
— Извините, не могли бы вы не повышать голос, — послышался голос официанта откуда-то сверху. — И, сэр, уберите, пожалуйста, локти со стола, — это уже было сказано лично Суйгецу, почти на ухо.
Ходзуки будто кипятком ошпарило, так быстро он выпрямился, чуть ли не вытягивая руки по швам. Наруто в этот момент весь покраснел из-за стыда за друга и еле сдерживаемого смеха. Шикамару с Темари одновременно закатили глаза.
— Здравствуйте, — Нара на секунду остановился, чтобы посмотреть на имя подошедшего, — Сай, принесите, пожалуйста, то, что заказано для нас и наших гостей.
— Одну минуточку, — ответил парень и, дежурно улыбаясь, ушел в сторону кухни.
Как оказалось, в этом ресторане можно было вместе со столиком заказать и предполагаемое меню, которым можно накормить как гостей из других стран, так и друзей, если таковых вы вообще захотите привести в это место. Меню для иностранцев отличалось тем, что не нужно было ломать голову над тем, чем стоит угостить людей другой культуры. Все придумано за вас, чего не скажешь о той ситуации, когда нужно угостить друзей. Тут — придумывай, что хочешь, лишь бы денег хватило. Перед Шикамару, как уже известно, такой вопрос давно не вставал.
Пока еду готовили, за столом царило молчание и небольшое напряжение, которое, наверное, можно было есть ложками — все равно не исчезнет. Наруто, непонятно откуда взятой зубочисткой, ковырял скатерть, иногда хмуро поглядывая на ту самую делегацию. Суйгецу, как заведенный, следил за каждым своим движением, стараясь походить на делового и воспитанного человека. Шикамару и Темари чувствовали себя родителями, которые зря взяли с собой детей. По их лицам было понятно, что им хотелось отругать парней, но, как они понимали, это не было бы выходом из ситуации. Поэтому они просто молча сидели на своих местах, иногда отпивая вино из бокалов.
— Наруто, вы не приобрели мне тот экземпляр книги, который я так просил у вас давеча? — Суйгецу поправил воображаемые очки на носу и чуть-чуть наклонился вперед, заглядывая другу в глаза. В них плескалось безудержное веселье.
— Простите, месье Ходзуки, к моему огромному сожалению, звезды на карте не сошлись, и у меня не получилось приобрести нужный вам экземпляр, — Наруто снова повеселел, зубочистка была отброшена в сторону, а вся его поза выражала полную готовность к новым свершениям, какими бы тупыми они не были.
Ходзуки резко засмеялся. Он пытался сделать это тихо, но из-за этого получилось что-то вроде хрюканья.
— Боже мой, Наруто, месье — это титул представителя королевского дома во Франции, а я же не родной брат короля Франции, верно? — он подмигнул всем сидящим и снова залился смехом, — Нет такой фразы: «Звезды на карте сошлись». Ты определись, либо звезды, либо карта.
— Ха-ха-ха, — наигранно посмеялся Узумаки и снова надулся, — я в этом не разбираюсь.
— Ладно, проехали, — Суйгецу махнул рукой. — А всё-таки, почему не купил книгу-то? Мой брат ждать не будет, день рождения через неделю.
— Мне её не продали, — прошептал Наруто, надеясь, что его не услышали.
— Что-что, Узумаки?
— Мне её не продали, — сказал он громче, опуская взгляд все ниже. Откуда-то снова появилась зубочистка.
— Чего?
Суйгецу всё-таки вскрикнул. Не так, как Наруто в прошлый раз, но тоже довольно громко. Шикамару и Темари начали волноваться, что их могут выгнать отсюда за такое поведение. Не хотелось, конечно, покидать это прекрасное место, но, наблюдать за выкрутасами друзей хотелось еще меньше.
— Ваш заказ.
На столе стали появляться тарелки и миски с разной едой. Заботливый официант с дежурной улыбкой на лице расставлял все, что смог донести. А донес он практически все блюда, заказанные Темари. Из-за появления Сая никто из гостей в этом огромном зале не заметил вскрика Суйгецу. Посетители спокойно сидели за своими столами, продолжая разговаривать друг с другом. Никто даже не обернулся в сторону Наруто и его друзей. Появилось ощущение, что официант как раз этого и добивался. Шикамару тяжело выдохнул, кивая ему в знак благодарности. Сай на это лишь снова улыбнулся и отошел от стола, предоставляя возможность гостям спокойно отведать только что поданную еду. Часть напряжения исчезла.
В остальном вечер прошел интересно и без казусов. Наруто рассказал про случай в книжном магазине, немного преувеличивая события. Того продавца он окрестил кретином без эмоций, описывая так, что тот казался просто непробиваемым. Что удивило друзей — Узумаки обошёлся без имен и особых подробностей. Обрисовал ситуацию, нервно усмехнулся и продолжил есть, будто ничего не было сказано. Однако друзья заметили нездоровый огонёк в глазах Наруто, появившийся после подозрительно недолгого рассказа. Заметить-то заметили, но решили не задавать вопросов до того, пока само не всплывёт.
На следующий день Наруто снова отправился в тот книжный магазин, чтобы всё-таки купить в подарок брату Суйгецу ту самую книгу, которую Саске куда-то отнёс. Зайдя внутрь, Узумаки подметил, что для такого достаточно раннего времени много посетителей. Причем заметить всех было нереально. Магазин был настолько огромен, что, находясь внутри, можно было сразу увидеть только третью часть всего помещения. Причем все это большое пространство было использовано довольно грамотно. Слева от входа, если стоять к нему спиной, находилась касса, где пробивали товары и предлагали ручки с карандашами по скидке. Сегодня там сидел странный парень с донельзя меланхоличным взглядом. В двух шагах от входа, примерно в центре зала, находился небольшой стенд с всякими блокнотами, мангой и бестселлерами. Наруто захотелось узнать: так мало манги здесь из-за Саске или её сюда редко завозят по другим причинам? Пробежавшись глазами по видимой части магазина, он весело фыркнул. Учихи рядом не наблюдалось, поэтому пришлось отложить вопрос до поры до времени. За стендом начинались высокие стеллажи, набитые книгами. На каждую тематику отводилось почти два ряда огромных шкафов. Больше всего людей, как заметил сам Наруто, стояло у стеллажей с романами и научно-популярной литературой. Почему именно такое интересует нынешнюю молодежь — он не понимал, ведь книги о космосе, по его скромному мнению, намного интереснее обычной классики или современных романов. Улыбнувшись самому себе, Наруто пошел к нужному стеллажу. По дороге почти каждые три шага он оглядывался, пытаясь найти того, ради кого пришел сюда, если не брать во внимание покупку книги для Суйгецу. Саске нигде не стоял и ни с кем не разговаривал. Наруто даже начал сомневаться: не показался ли ему вчера тот разговор с Учихой?
У стеллажа с фантастикой Узумаки остановился, поглядывая на краешек кожаного дивана, чуть-чуть виднеющегося из-за других шкафов. Воспоминания о разговоре всплыли в эту же секунду и, тряхнув головой, чтобы немного утихомирить надвигающуюся бурю негодования, он устремил взгляд на полки перед собой. Красивые цветные корешки книг, украшенные всякой всячиной: планетами, звездами, галактиками, даже литературными персонажами и, конечно же, зелёными гуманоидами. Уголки губ Наруто медленно приподнялись, как только на глаза попалась та самая вчерашняя книга с веселым зелёным инопланетным существом, держащим в руках белый цветочек, который смахивал на ромашку. Руки будто бы сами потянулись вверх, и Наруто не был против. Пусть даже Саске и убрал куда-то ту книгу, но он, похоже, забыл о том, что их присылают партиями, по несколько штук.
С этого экземпляра еще даже не сняли защитную пленку, что прибавляло очков магазину в глазах Наруто. Внутри была дешёвая газетная бумага, которая никак не сочеталась с яркой и красивой обложкой. Узумаки это не волновало, потому что все равно книга не для него. Брат Суйгецу — Мангецу — любил пришельцев, фантастику и «Секретные материалы». Такая книга, вроде которой хотел купить Наруто, понравилась бы старшему Ходзуки с самой первой страницы, в чем, безусловно, был убеждён Узумаки. Он вчера успел прочитать пять страниц в магазине и десять перед сном, поэтому был уверен в своем решении приобрести книгу. Тем более у него ещё неделя до дня рождения, он успеет прочитать ее полностью.
Погладив обложку, будто стирая невидимые пылинки, Наруто положил книгу на полку, чтобы убедиться, хватит ли ему вообще денег. В черной сумке нашелся маленький детский кошелек с кометой. Наруто на это улыбнулся, вспоминая веселую историю, связанную с ним, но также быстро отвлёкся на пересчитывание цветных бумажек. Денег, как оказалось, хватило бы на три такие книги, поэтому, засунув бумажник обратно, Узумаки взял в руки подарок для Мангецу. В этот момент какая-то неведомая сила приковала его ноги к полу так, что он не мог сдвинуться с места. Он заметил её. Прекрасная, удивительная, изумительная книга с туманностью Душа на обложке. Наруто знал эту туманность как свои пять пальцев, потому что неимоверно любил её. Второе название он мог сказать, даже если бы его разбудили посреди ночи — IC 1848. Два облака, слева поменьше, справа чуть побольше. Лазурно-голубой цвет в середине каждого, а по краям — золотисто-оранжевый. Туманность напоминала расколотый пополам азуромалахит, который ко всему прочему был усыпан огромным количеством мерцающих звезд. Как он знал, туманность находится в созвездии Кассиопея, но самое интересное для него было не это. Рядом с этой туманностью располагается туманность Сердце, которая по форме и правда напоминает наиболее важную мышцу человека. Их редко разделяют и всегда упоминают вместе — Сердце и Душа.
Наконец, собравшись, он перестал глупо рассматривать обложку книги и взял ее в руки. Она была прекрасна и чуть-чуть тяжеловата. Именно эта приятная тяжесть указывала на то, что внутри страницы из хорошей бумаги. Из-за сильного впечатления, название Наруто прошептал вслух, забыв о том, что рядом с ним могли стоять люди.
Пешком по Млечному Пути.
— Боже мой, — он даже глубоко вздохнул от какого-то странного предвкушения, — эта книга полностью обо всех известных туманностях нашей галактики! Должно быть, редкая вещица.
А вот это оказалось правдой. Отсутствие других экземпляров данного издания говорили о том, что, скорей всего, в руках находится нереально красивая и редкая вещь, достойная полки истинного коллекционера. Руки Наруто даже затряслись, а в голове было лишь одно желание, о чем говорили глаза, светящиеся ярче звезд: быстрее начать читать.
Узумаки решил купить обе книги. Подарок Мангецу сразу отошёл на второй план, как и желание прочитать за неделю про другую жизнь в галактике. Случайно найденная редкая книга отвлекла Наруто от других мыслей, не оставляя ни капли свободного места. Он даже не заметил того факта, что ценника на полке не стояло, а тот, что находился на книге, был отличен от других.
Узумаки быстро добрался до кассы, преодолев расстояние в несколько метров за минимальное количество шагов. Мужчина, сидящий на стуле за кассой, оторвал взгляд от небольшой книжки в яркой обложке. Перед ним стоял Наруто и светился ярче Солнца. Казалось, продавец даже поморщился от этого. Медленно отложив свою книжку, он принялся пробивать товар, поглядывая иногда на парня перед собой.
— Карандаши, ручки по скидке?
Наруто почесал затылок, задумавшись, и утвердительно кивнул, показывая пальцем на ручки.
— Две, пожалуйста.
Продавец вытащил из стакана две жёлтые ручки и положил их на книги, вбивая какой-то код в компьютер.
— Пакет нужен?
Наруто задумчиво кивнул. Захотелось спросить о Саске, но он сразу же передумал, как только посмотрел на скучающее лицо парня перед собой. Тот терпеливо ждал, когда Узумаки спустится с небес на землю и оплатит покупку.
— А, извините.
Порывшись в сумке, Наруто выудил свой кошелёк и отсчитал нужную сумму денег. Мужчина забрал их и как-то странно посмотрел на Узумаки, будто что-то хотел сказать, но не решился. Деньги были пересчитаны, уложены в кассовый аппарат, а чек, только что напечатанный, лежал на фирменном пакете магазина.
— Спасибо за покупку, приходите ещё.
Наруто услышал дежурную фразу и, приняв её за призыв к действию, забрал свой пакет. Перед выходом из магазина, он кинул последний взгляд на продавца и вышел, аккуратно закрыв за собой дверь.
Продавец тяжело вздохнул и взял в руки телефон, набирая номер по памяти. Трубку сняли быстро.
— Можешь не переживать. Он купил книгу.
Наруто ворвался в квартиру так быстро, что Суйгецу вышел из комнаты, чтобы проверить, все ли хорошо. Он сонным взглядом осмотрел сияющего друга, который не спешил разуваться, и негромко сглотнул. Намечалось что-то интересное.
— Ты не поверишь, что мне удалось отхватить! — вскрикнул, наконец, Наруто, после того, как отдышался. — Хватай ноут и неси его на кухню. Сейчас будем разбираться.
После этих слов Узумаки снял с себя ботинки и быстрым шагом прошёл в комнату, шурша пакетом из книжного магазина. Суйгецу, так ничего и не сообразив, медленно повернулся и пошел искать свой ноутбук. С этим он справился быстро, после того, как перестал выпытывать у Наруто, зачем ему так срочно понадобился Интернет. Суйгецу сунул ноутбук под мышку, взял со стола свои очки и пошел к месту назначения. На кухне его ждал взъерошенный и воодушевленный друг, макающий чайный пакетик в свою любимую кружку.
— Что же такого случилось? — Суйгецу поставил ноутбук на стол и включил его. Пока тот загружался, он успел взять себе кружку и налить туда кипятка для чая.
— Я уверен, что только что купил очень редкую книгу, — начал Наруто, чуть покачиваясь на стуле от нетерпения. — Она восхитительна!
— Ты подарок брату купил? — недовольно поморщился Суйгецу, размешивая сахар.
— Купил, купил, не волнуйся, — он заглянул под стол, чтобы достать из пакета книги. — Только не упади.
Суйгецу еле расслышал, что сказал ему Наруто. Он недовольно отпил чай, начиная покачивать ногой под столом. Наконец Узумаки вынырнул из-под стола и положил на него две книги. Одна была как раз той, которую просил Мангецу на день рождения, а другую не получилось нормально разглядеть, потому что Наруто схватил её в руки первый.
— Ради Бога, аккуратней только, — сказал он, протягивая её другу.
У Суйгецу, казалось, прихватило сердце, потому что он вдруг весь согнулся, когда взял её в руки. Наруто в это время что-то вбивал в ноутбуке, косо наблюдая за реакцией. Несмотря на то, что Ходзуки не так сильно увлекался космосом, грубо говоря — просто слушал эти вечные разговоры брата и Узумаки, эта книга показалась ему чем-то необычайным.
— Нашёл!
Две пары глаз уставились в экран ноутбука. На нем красовался тот же экземпляр, что и у Суйгецу в руках. Фотография казалась такой старой, будто её делали в прошлом веке, отчего они оба задумчиво поморщились, одновременно откидываясь на спинки своих стульев.
— Тут, оказывается целая серия таких.
— Ты не сразу заметил? — Ходзуки удивленно посмотрел на друга. — Цифра семь на корешке тебе ничего не сказала?
Наруто на это лишь недовольно нахмурился, с интересом заглядывая в экран. Под фотографией был огромный текст с историей создания книги, годом выпуска и другой полезной информацией. Как оказалось, эту серию стали выпускать еще чуть больше двадцати лет назад. Раз в год выходил новый том, в котором появлялась информация о недавно открытых туманностях и галактиках. Ко всему прочему прилагались фотографии с телескопа «Хаббл». Цена одного такого тома в Интернете стояла такая, что не каждый богатый коллекционер стал бы тратить свои деньги. Также оказалось, что выпуск книг резко прекратился из-за внезапной смерти одного из авторов, что сильно расстроило всех фанатов этой серии.
— Ты хочешь сказать, что купил её в два раза дешевле, чем на этом сайте? В обычном книжном магазине? — Суйгецу скрестил руки на груди и косо посмотрел на друга.
— Может это не обычный книжный магазин? О! — Наруто поднял указательный палец вверх и сел на стуле прямо. — Это магазин для элиты, отвечаю. В обычных магазинах не может быть все так чисто и мило.
— Придурок, — вздохнул Суйгецу и встал со своего места. — Будь это элитный магазин, тебя бы ни за что не пустили туда.
Наруто надулся. Он посмотрел на книгу с изображением его любимой туманности и вздохнул. Суйгецу, заметив реакцию друга, закатил глаза. Пришлось отвлечься от мытья кружки.
— Книга — восхитительна. Я впервые вижу такой качественно проработанный раритет, — Ходзуки оперся пятой точкой о раковину и посмотрел на спину Наруто, немного морщась. Разговаривать со спиной не весело. — Но я бы на твоем месте задумался, каким образом она там оказалась. Почему не было других экземпляров? Как тебе её пробили?
—Кстати, — Суйгецу оттолкнулся от раковины и подошел к Наруто, — что написано в чеке?
Наруто нахмурился и полез в пакет, наигранно вздыхая, будто найти чек — самое тяжелое, что приходилось делать в этой жизни. Узумаки рылся минут пять в фирменном пакете магазина, затем, вынырнув из-под стола, ошеломленно сел на стуле ровно.
— Эм, как сказать… у нас проблемы, — Суйгецу приподнял бровь. Наруто посмотрел другу в глаза, поднимая при этом голову. — Чека нет.
— Наруто, тебе когда-нибудь говорили, что ты умный человек? — Суйгецу потер лоб ладонью, поглядывая на друга. В его голосе слышалось закипающее раздражение.
— Было дело…
— Тебе врали, — Суйгецу развернулся на пятках и пошёл в сторону выхода из кухни.
— Эй! Я вообще-то не виноват! — Наруто даже вскочил со стула, пытаясь остановить Ходзуки, чтобы тот не ушёл в свою комнату. — Просто не обратил внимания на этот дурацкий чек, чего ты так реагируешь?
— Да потому, что мы могли бы разобраться сейчас, в эту минуту, откуда книга, понимаешь? — заорал Суйгецу, размахивая руками. — Ты вообще осознаешь, что мог украсть чью-то книгу? Может этот магазин сотрудничает с мошенниками? Если сейчас к нам ввалятся менты, я скажу тебе в лицо: «Я же говорил».
— Да успокойся ты, идиот.
Суйгецу преувеличенно громко дошёл до стула и сел, заметно злясь на друга и его твердолобость. Узумаки почесал затылок, пытаясь что-то придумать.
— Они точно не мошенники. Магазин выглядит дорого.
— И что с того? — Суйгецу заговорщически посмотрел на друга. Несколько секунд они тупо пялились друг на друга, пока Ходзуки не сдался. — Ладно, так и быть, мы раскроем это дело. Ты — ищешь любую инфу про книгу в интернете, а я займусь кое-чем другим.
И, встав со стула, Ходзуки задумчиво ушел в свою комнату, оставляя Наруто в полном недоумении. Узумаки смотрел в дверной проем до тех пор, пока в глазах не побелело и не защипало. Поморгав, он взял в руки книгу с зелёным гуманоидом на обложке и принялся читать. Для отвлечения внимания — идеально. Правда, в сравнении с тем редким экземпляром, было очень скучно и неинтересно, будто автор на самом деле никогда и не читал про космос. Через десять минут Наруто захлопнул книгу и кинул её на стол. Зелёный пришелец продолжал улыбаться, держа цветочек в руке. Узумаки поставил локти на стол и, взявшись за голову, принялся тормошить волосы. С Ходзуки не хотелось соглашаться, потому что тот мог припоминать ему это до конца жизни, но, сколько бы Наруто не думал, он все больше соглашался с мнением друга. Магазин казался подозрительным, даже не смотря на его размеры, кучу книг, хороший персонал — не считая Саске — и много людей, покупающих книги. Для Наруто он теперь был огромным замком-монстром, в котором находиться небезопасно.
— Нужно будет как-то проверить их всех, — проговорил Наруто, вставая со стула и начиная наводить порядок. — Главное, чтобы Суйгецу ничего не заподозрил.
Узумаки засунул две книги и ноутбук под мышку и пошёл в свою комнату. Время у него есть, чтобы продумывать всякие планы, а вот на диплом — нет совсем. Заканчивать обучение в университете так невесело и тяжело, что хотелось спрятаться на время защиты, а потом снова появиться, но уже с готовой корочкой.
Расположившись за своим столом, он взял в руки свою дипломную работу и принялся вычитывать ее, искать ошибки. Через тридцать минут Узумаки бросил это дело, потому что ничего не смог найти. Абсолютно. В голову закрались разного рода мысли, в особенности про то, что никаких ошибок нет и в помине и, чтобы убедиться в этом всеобщем заговоре, Наруто открыл электронное письмо от своего научного руководителя и принялся перечитывать.
«Уважаемый Наруто Узмаки,
Прошу вас, перечитайте свою дипломную работу ещё один раз, а лучше — сто. В ней удивительно много ошибок, из-за чего комиссия отказалась даже рассматривать её. Мы бы могли не принять вашу работу на защиту, но, как оказалось, несмотря на все недочёты, она довольно интересная. Ещё раз, прошу Вас, отредактируйте текст, исправьте ошибки и вышлите нам снова. Если в следующий раз ошибок не станет в два раза меньше, Вас не допустят до защиты.
С уважением, Ооноки.»
— Чёртов старик, — проговорил Наруто и лёг головой на стол.
Ошибок много. Работу не приняли. Нужно что-то делать, но Узумаки не имел ни малейшего понятия, кого просить стать редактором на время. Ему самому не справиться, ведь он не доктор филологических наук, а самый настоящий технарь. За один, нет, даже за три вечера Узумаки не научится правильно писать. Крайний срок для редактирования работы — неделя, в голове — пустота и безысходность.
— Я в самой настоящей заднице, — громко сказал Наруто, размазывая слюни по столу.
— Это точно, — ответил Суйгецу, проходя мимо комнаты друга, и быстро скрылся в глубине квартиры.
Примечания:
Йоу, всем привет
Я достаю из широких, пыльных и старых штанин новую работу, которая - наконец-то, Господи! - увидит свет.
рада Вас видеть
хорошего чтения