***
— Так. Ну, ты действительно уверен, что ты в порядке? — спросил Мейсон, кажется, миллионный раз за неделю. — Я же сказал, что в порядке, — ответил Лиам, слегка фыркнув. Мейсон смотрел на него не очень внимательно, но старался не задавать лишних вопросов своему другу, который в последнее время казался уж довольно вспыльчивым. И так как это был Лиам, сделать его еще более злым было не очень хорошей идеей. Дело в том, что, по словам Мейсона, с тех пор как Хейден ушла в конце школы, Лиам становился все более и более нервным и снова начал испытывать проблемы со своим гневом, даже если на данный момент, кроме него, казалось, что единственным, кто заметил это, был Стайлз, но на данный момент другой человек ничего не сообщил остальным. И Мейсон не знал, может ли это улучшить или ухудшить ситуацию. Вероятно, Стайлз думал, что это временное состояние из-за ухода Хейден, и что все скоро вернется в норму. Но прошло уже три месяца с тех пор, как девушка ушла, а Мейсон не был экспертом по разбитым сердцам, но он был уверен, что три месяца — это достаточно долгий срок, чтобы начать двигаться дальше. Тем не менее, нервозность Лиама была всегда. — Привет, ребята, — раздался голос Кори, когда он внезапно появился позади них. Мальчик подошел к Мейсону и чмокнул его в губы. Он сел рядом со своим парнем, глядя на Лиама, который, казалось, потеряно уставившись в пустоту перед ним. Кори искал глазами Мейсона, как бы спрашивая, что случилось с блондином, но тот покачал головой. Было лучше, чтобы никто больше не начал допрашивать Лиама снова. — Все в порядке? — Мейсон попросил другого парня сменить тему. Тот с улыбкой кивнул. — Да. Ты слышал? — Что? — Спросил Мейсон. — Возможно, ребята отложат колледж на следующий год, — сказал Кори. Это, казалось, вывело Лиама из оцепенения. Блондин повернулся к ним, уставившись на парня своего лучшего друга. — Ты серьезно? — спросил он, сжимая в руках чашку черного кофе. Он встретился взглядом с официанткой, и она улыбнулась ему, но он не обратил на это внимания. Он понимал, что немного апатичен, но ему не нравилось ничего делать в эти дни. — Малия сказала мне это некоторое время назад. Похоже, Скотт думал, что остаться здесь еще хотя бы на год будет неплохо. Он хочет убедиться, что нет никаких новых сюрпризов, — сказал парень, заказывая капучино. — Ну, это здорово. Но что они будут делать тем временем? — спросил Мейсон, понимая, что они, конечно же, не смогут вернуться в школу. — Скотт продолжит работать помощником тренера и работать в клинике с Дитоном, в то время как Стайлз будет помогать своему отцу в полицейском участке. — Лидия и Малия тоже останутся? — спросил Лиам, делая еще глоток. — Лидия, вероятно, уйдет на некоторое время, говорит, что ей нужен перерыв. Малия сказала, что не оставит Скотта наедине с Тео, — сказал Кори, беря свой капучино и пожимая плечами. Лиам, услышав это имя, подскочил, внезапно широко раскрыв глаза. — Ты только что сказал Тео? — Мейсон чуть не поперхнулся. — Он вернулся? Когда? — спросил Лиам в порыве гнева, и Мейсон мог поклясться, что не видел его таким возбужденным уже несколько месяцев. — Ну, из того, что Малия сказала мне, я думаю, что он находится в городе не более недели, — ответил он — Он здесь уже неделю? — крикнул Лиам, заставив половину людей вокруг уставиться на них, и вскоре покраснел. Мейсон закашлялся, все еще пытаясь прийти в себя от того факта, что «Тео», тот, кто почти убил их всех, тот, кого его лучший друг освободил из недр земли, был тут. — Почему нам об этом никто не сказал? — сказал Лиам, на этот раз понизив голос. Почему они всегда узнают обо всем последними? Это было нечестно. И к счастью, они должны были остаться одни, чтобы защитить Бикон — Хиллз, ну, конечно, не больше, но это ничего не меняло. — Именно это я и спросил у Малии, когда она сказала, что он вернулся. И она сказала, что Скотт попросил Тео не видеть вокруг, потому что «большому Альфе» нужно подумать. — Кори сделал кавычки в воздухе пальцами, говоря «большой Альфа». — Ему нужно было подумать о чем? О том, как вышвырнуть его оттуда, откуда он пришел? — спросил Мейсон. — А зачем ему это? — Лиам сказал — ведь он нам помог. — Потому что он хотел убить нас всех, а потом ты любезно вернул его к жизни, — возразил темный парень. — Но он помог нам. Без него мы бы не справились, — твердо сказал Лиам, оставив своего лучшего друга безмолвным. Лиам был как во сне с самого лета, и только что проснулся, чтобы защитить Тео Рейкена. — Лиам не ошибается, — сказал Кори, — и я думаю, что Скотт думает так же, как он. На самом деле, Малия намекнула, что Скотт думает о том, чтобы заставить его присоединиться к стае. — Что? — Лиам и Мейсон сказали это одновременно. Лиам удивился, Мейсон расстроился. — Похоже на то, — пробормотал Кори, возвращаясь к своему капучино. — И Стайлз согласен? Ну, он его ненавидит. Мы все его ненавидим, — сказал Мейсон, недоверчиво качая головой. — Как уже говорил Лиам, он помог нам. Может быть, он не так уж плох, — предположил Кори, но Мейсон разочарованно фыркнул, не отвечая. Он повернулся, чтобы посмотреть на Лиама, который теперь снова смотрел в окно закусочной своим обычным пустым взглядом. Но на этот раз намек на улыбку задержался на его лице, и Мейсон не мог понять, почему он улыбается, а может быть, просто не хотел этого понимать.***
— Я хочу знать, что ты думаешь, — тихо вздохнул Скотт. — А что я думаю? Я думаю, что ты альфа, Скотти. И что даже если иногда ты слишком доверчив, у тебя есть хороший инстинкт, так что каким бы ни было твое решение, я буду на твоей стороне, — ответил Стайлз со всей своей искренностью, пожимая плечами. — Хорошо. Мы должны послать сообщение остальным и сообщить им, что я хочу встретиться завтра вечером. Мы скажем всем, что я позволю Тео присоединиться к стае, но только если они все согласятся или по крайней мере большинство. Я не могу просто подчинить всех своей воле, — сказал Скотт своему лучшему другу. — Видишь? Вот о чем я говорил. Ты всегда знаешь, как сделать правильный выбор, именно поэтому ты «истинный Альфа», — усмехнулся Стайлз — Я не всегда делаю правильный выбор, Стайлз. Я тоже ошибался в прошлом. — И поэтому я здесь, — ответил сын шерифа, заставив своего лучшего друга искренне улыбнуться. — Ну, тогда не мог бы ты рассказать об этом другим в групповом чате? Завтра утром я позвоню Тео, — сказал Скотт, подходя к домашнему телефону и вынимая его из радиотелефона. Стайлз кивнул и быстро набрал сообщение на телефоне, так что Скотт удивился, как он мог сделать это так быстро. — Готово, — сказал Стайлз. — Пицца? — Скотт ответил с улыбкой, нажимая кнопку вызова. — Тебе действительно нужно было спрашивать? — его друг рассмеялся, услышав голос посыльного, который отвечал на звонок. Скотт заказал и закрыл телефон, возвращаясь в гостиную. Он схватил пульт и увидел, как Стайлз запрыгнул на диван и включил телевизор, уставившись на экран, когда его сотовый телефон завибрировал в кармане брюк. Он вытащил его, скользя пальцем, чтобы открыть чат, автоматически расширяя глаза. Стайлз, который смотрел на парня, говорящего о новых моделях скороварок, поднял бровь, повернулся и увидел, что Скотт смотрит на свой телефон, как будто видит призрака. — Чувак, ты что, совсем с ума сошел или хочешь купить кастрюли? — спросил он, указывая на телевизор, но Скотт, казалось, не слышал его. Стайлз фыркнул и взял подушку рядом с собой, ударив его по лицу. Он подпрыгнул, и телефон упал на землю. — Стайлз, — закричал Скотт, — ты спятил? — Меня? — на человека накинулись — ты смотрел на свой мобильный телефон, как в транс, оставив меня с парнем горшки. — Парень… что? — спросил Скотт, качая головой и почесывая ее. — Ничего, забудь об этом, Скотти. Телефон. Кто это был? Что-то случилось? — спросил Стайлз. Скотт, казалось, проснулся именно в этот момент и посмотрел на свой сотовый телефон на полу. Его глаза уставились на экран, он что-то печатал, а затем улыбнулся. — Дерек, — сказал он, заставив Стайлза широко раскрыть глаза, — Дерек возвращается домой.***
— Я думаю, вы все знаете, почему мы здесь, — начал Скотт, оглядываясь вокруг. Стайлз рядом с ним казался потерянным в своем мире, но он позаботится об этом позже. Тео сидел слева от него, скрестив руки на груди, и выглядел очень напряженным. Он попытался встретиться взглядом с Лидией, которая продолжала смотреть на него, и понял, что даже не знает, с чего начать, затем вздохнул и начал говорить снова, но Малия прервала его на месте. — Да, и я думаю, что все мы не согласны, — бросил ему вызов койот. Скотт сглотнул и остался ошеломленным, а Стайлз фыркнул почти от скуки. — Я не хочу навязывать вам свои решения, вот почему мы здесь. Я хочу Ваше мнение, и мы позволили большинству из вас выбрать. — Значит, мы должны голосовать? — спросила Лидия, подняв бровь. — Да, — сказал Скотт, — мы проголосуем и если большинство из вас будет против, то я не дам Тео разрешения присоединиться к стае. — Ну что ж, тогда начнем. Я говорю «нет», — отрезала Малия, рыча на Тео, который в ответ хихикнул, только заставив ее еще больше нервничать. Койот сверкнул голубыми глазами, и Скотт предостерег ее твердым взглядом. Лиам, полулежа поперек стола в кухне Скотта, казалось, слегка улыбался, когда Тео смотрел на Малию, но он этого не показывал. Он обвел взглядом комнату, наблюдая за напряженностью между койотом и химерой, в то время как Мейсон фыркнул рядом с ним, заставив Кори усмехнуться. Стайлз был странным в ту ночь, но из того, что он мог заметить, даже Скотт, казалось, что-то знал, так как он постоянно бросал в сторону своего лучшего друга. Лидия же, напротив, казалась скучающей, закатывая глаза со своей аристократической манерой, словно удивляясь, что она сделала не так, оказавшись в центре всего этого, и Лиам всегда находил ее забавной в такие моменты. Он поднял глаза, намеренно игнорируя шутливую перепалку между Малией и Скоттом, когда Стайлз и Лидия вмешались, чтобы успокоить их. Он в сотый раз перевел свои голубые глаза на Тео, который теперь пристально смотрел на него. Лиам сглотнул, не понимая, почему химера не смотрит вниз. Ну разве он не знал, что невежливо пялиться на людей? Видимо, нет. Лиам попытался отвести взгляд, но покалывание, которое он почувствовал, дало ему понять, что Тео продолжает смотреть на него. Он не хотел сердиться, но это заставляло его волноваться, почему он смотрел на него? Его когти внезапно вытянулись, и он не смог их втянуть. Он закрыл глаза, повторяя свою мантру три раза, но не мог, не мог успокоиться. Он услышал, как голоса Скотта и Малии удаляются, должно быть, они вышли из комнаты и, судя по шагам, остальные последовали за ними. Так почему же чувство, что на тебя смотрят, не исчезло? Он не хотел открывать глаза, он был уверен, что они будут золотыми, ему нужен был воздух, нужно было дышать. Он не имел ни малейшего понятия, почему вдруг потерял контроль, этого не случалось уже давно, но в течение нескольких месяцев это, казалось, происходило чаще. Он едва сдерживал рычание сквозь зубы, даже чувствуя, как клыки пытаются вытянуться. Он уже почти потерял контроль над собой, внезапно почувствовав настоятельную необходимость выбраться и убежать в лес, когда внезапно чувство спокойствия и мира захлестнуло его. Ему было хорошо, как будто за мгновение до того, как он умер от холода, кто-то положил одеяло ему на плечи. Он глубоко вздохнул и почти полностью успокоился, и только тогда почувствовал прикосновение к своей левой руке. Он открыл глаза, внезапно обнаружив, что находится рядом с Тео, ну, очень близко. Его голубые глаза были сосредоточены на нем, и судя по его улыбке, он должен быть успокоился. — Ты в порядке? — спросил он неуверенным голосом, казалось, не желая отпускать его. Лиам кивнул, делая еще один вдох, не в силах говорить. — Ты был спокоен, и вдруг от тебя запахло возбуждением и гневом. Я думал, ты решил эту проблему, — Тео продолжал смотреть на него. — Я тоже так думал. Ты не мог бы меня отпустить? — сказал Лиам, отводя взгляд. Тео несколько секунд смотрел на него, потом высокомерно улыбнулся. — Я возражаю, — просто сказал он, заставив Лиама широко раскрыть глаза, но прежде чем он успел подумать о том, как возразить, тот уже опустил руку, отодвинувшись на пару метров. Через несколько секунд он увидел, что остальные вернулись на кухню с более безмятежным выражением лица, чем раньше. Мейсон взглянул на него, потом на Тео и наконец повернулся к нему. — Все в порядке? — спросил он его. — Конечно, — ответил Лиам, пожимая плечами, но держа руки в кулаках, чтобы его друг не видел красной крови, но, конечно же, не мог помешать Скотту и другим унюхать ее, и на самом деле Скотт вопросительно посмотрел на него, на что бета просто покачал головой. — Я думаю, пришло время решить, — сказал Альфа, — кто хочет позволить Тео присоединиться к стае? — Лиам поднял руку, наблюдая, как все, кроме Мэйсона и Малии, поднимают свои. Скотт улыбнулся, и Малия зарычала, отворачивая его голову. Он увидел, как Тео улыбнулся, а Лиам на несколько секунд замер, он никогда не видел, чтобы тот улыбался по-настоящему, за исключением усмешек, и у него действительно была красивая улыбка. Через несколько секунд он назвал себя идиотом за то, что подумал такое, и удивился, как, черт возьми, Тео удалось успокоить его немного раньше. Никто никогда не делал этого, когда гнев был так силен, и все же, он сделал это. — Ну, тогда решено. Тео, — обратился Скотт к мальчику, — Я официально приветствую тебя в стае. Тео снова улыбнулся и сел между Лидией и альфой, оглянувшись на Лиама, который быстро отвел взгляд, он мог поклясться, слышал, как он весело хихикнул. — Если ты еще раз попытаешься с нами связываться, я убью тебя своими собственными руками, — сказала Малия химере, который снова посмотрел на нее со своей обычной наглой усмешкой, так что Лиам начал верить, что это его фирменный знак. — Этого не будет, — вспылил брюнет. — Ладно, не начинай драться сразу, — сказал Кори, пытаясь заглушить дискуссию в зародыше, но Малия зарычала так, что Скотт покачал головой в знак покорности. — Есть еще одна вещь, о которой я должен тебе рассказать. Дерек возвращается домой, — продолжил вожак стаи. Лиам и остальные резко повернули головы в сторону Стайлза, который сидел рядом со своим лучшим другом, игнорируя дискуссию. Пристальный взгляд, казалось, возымел свое действие, потому что внезапно темноволосый парень поднял голову и фыркнул, глядя на них. — В чем дело? — парень огрызнулся. — Тебе нечего сказать? — спросила Лидия, закатывая глаза. — Нет. И вообще, мне все равно, — сказал Стайлз, заставляя их нахмуриться. Тео с интересом наблюдал за происходящим. Он явно ничего не знал, никогда не встречался с Дереком, но реакция Стайлза, казалось, заинтриговала его. — Когда он приедет? — спросил Мейсон у Скотта. — Думаю, он будет здесь на следующей неделе, — ответил он. — Отлично, — сказал Лиам, — я не могу дождаться, чтобы сломать свои кости с тренировками Дерека. — Скотт усмехнулся, А за ним и Малия. — Ну, если это все, то я пойду. У меня есть дела на завтрашнее утро, — сказала Лидия, на что Скотт кивнул, давая добро. Лиам встал со стула, и меньше чем через секунду быстро побежал через дорогу к дому Скотта. Он хотел идти прямо домой, но чувство взгляда, пронзившего его спину, не оставляло его, пока он не свернул на дорогу рядом с ним.***
— Эй, Стайлз, — сказал Тео, увидев, что парень прошел еще несколько метров по центральной дороге. Парень, о котором шла речь, остановился и подождал, пока Тео присоединится к нему. Прошла неделя с тех пор, как он вступил в стаю, и у него еще не было времени поговорить со Стайлзом наедине, так что найти парня на улице было чудом. — Привет, — сказал ему Стайлз, как только он оказался рядом. — Послушай, ты не возражаешь, если я предложу тебе кофе? Я хотел спросить тебя кое о чем, — сказал Тео. Стайлз улыбнулся ему и с радостью согласился идти к месту. Они говорили о том о сем по пути, о своем решении отложить колледж на год позже и о том, где Тео провел лето. Стайлз очень огорчился, узнав, что парень жил в машине. — Теперь тебе есть куда пойти? — спросил сын шерифа, когда они сели за стол с кофе в руках. — Ну, то, что меня приняли в стаю, означает, что мне больше не нужно скитаться из города в город, так что это позитивно. Я снял дом в районе недалеко от центра, — сказал Тео, делая глоток из своего стакана. Стайлз кивнул с улыбкой, делая то же самое. — Так о чем ты хотел меня спросить? — тут же спросил Стайлз с тем же острым любопытством, что и раньше. — Здесь я вел себя очень плохо со всеми вами, особенно с тобой. Мне просто интересно, почему ты согласился позволить мне присоединиться к стае, — объяснил ему Тео, изобразив улыбку. Стайлз улыбнулся на этот вопрос. — Тео, мы все сделали что-то плохое. Дело не в том, что мы святые, и я верю, что-то, что заставляет нас прощать, все еще может простить друг друга. И тогда я тот, кто верит во второй шанс, каждый заслуживает этого, — сказал Стайлз. Тео улыбнулся ему. — Спасибо, но я не думаю, что Мейсон и Малия так думают, — вздохнул он. — Малия очень инстинктивна, ей нужно доверять людям. Мейсон, с другой стороны, просто беспокоится, но дай им немного времени, — предложил Стайлз, и тот кивнул. — Слушай, когда у Скотта назвали Дерека, ты напрягся. Я не знаю его, но мне интересно, кто он. Но я не знаю, правильно ли спрашивать тебя, судя по твоей реакции. — Этот Дерек… Я не знаю, как тебе это объяснить. Он был точкой отсчета для Скотта, когда его только укусили, как старший брат. Прежде чем Скотт стал «истинным Альфой», Дерек был лидером стаи. У него была нелегкая жизнь. Сука по имени Кейт, сестра Криса, подожгла его дом, вызвав смерть всей семьи Хейл в огне. Только Дерек и Питер выжили, — объяснил ему Стайлз в общих чертах. — Похоже, он тебе не очень нравится, — предположил Тео. Стайлз открыл глаза и закашлялся. — Нет, Я… это долгая история. — Он тебе нравится? — спросил Тео, и если Стайлзу что-то в нем и нравилось, так это его прямолинейность. В этом они определенно были одинаковы. — Что?! Нет! — сказал Стайлз, поперхнувшись кофе, — Абсолютно нет! — Тео рассмеялся. — Судя по вашей реакции, все будет наоборот. Слушай, я не шокирован. Я гей, ты же знаешь, — сказал блондин, пожимая плечами, в то время как Стайлз широко раскрыл глаза. — Нет, я не могу в это поверить, — сказал он. — Это правда. Я не могу быть геем? — спросил он, нахмурившись. — Нет! То есть да, конечно можно. Просто ты бы этого не сделал, — пробормотал Стайлз, уткнувшись лицом в кофеварку и улыбаясь другой улыбкой, — просто ты никогда этого не говорил. — Я никогда не слышал о чем-то подобном, — прокомментировал химера, сжимая стакан в руках. — Да, это было безумие. Потом нам пришлось вернуться в Мексику, чтобы спасти Скотта, и когда мы были там, они застрелили Дерека, и это было ужасно. Я был там, стоял перед ним и не знал, что делать. Я не знал, бежать ли к моему лучшему другу в церковь и спасти его или остаться с умирающим Дереком. Он сказал мне, нет, на самом деле приказал мне идти к Скотту, и я пошел, но прежде чем я вошел, я повернулся, и он был мертв. После спасения Скотта мы вернулись, и Дерек был там, его силы не исчезли, они ускользали на мгновение, чтобы позволить ему превратиться в полного волка. — Ух ты, — сказал Тео, — какая история. — Дело в том, что тогда он не вернулся сюда с нами. Он ушел с расхитителем гробниц и просто… — Расхититель Гробниц? — Спросил Тео, качая головой и заставляя Стайлза смеяться. — Да, наемник. Я называю ее так, — усмехнулся Стайлз, в то время как Тео смотрел на него с усмешкой. — Это хорошая история, — со вздохом сказал химера, — я не думаю, что она сложная. Я думаю, ты сделал то, что чувствовал в тот момент. — Он сделал мне больно. Он не сделал этого сознательно, но он умер. — Стайлз сглотнул с потерянными глазами. — Он умер передо мной и уничтожил меня. — Ты всегда можешь ему все рассказать… ну, он ведь вернется, да? — сказал Тео, глядя в темные глаза мальчика, который обернулся с горькой улыбкой. — Я не знаю, насколько это может быть полезно. Дерек не чувствует ко мне того, что я чувствую к нему. — Тогда почему все повернулись к тебе, когда Скотт сказал, что он возвращается? — Я не знаю. Может, потому что они все идиоты, — выпалил он, и Тео улыбнулся. — Ладно, давай сменим тему. Я заметил, что у Лиама снова проблемы с его гневом, но я думаю, что никто не заботился об этом, — сказал брюнет. — Я тоже это заметил, но не спросил его почему. Я думаю, это из-за Хейден. — Его девушка? Ах да, кстати. Где она? Ее не было на собрании. — Разве Лиам не сказал тебе? Она здесь больше не живет. Она уехала в конце школы вместе с сестрой. Она сделала это, чтобы защитить ее, — сказал Стайлз. — Значит, они расстались? И почему он должен мне говорить? — сказал Тео, глядя на Стайлза, который пожал плечами. — Ну, после всей этой путаницы с призрачными всадниками и учитывая, что он был тот, кто вытащил тебя из недр земли, я думал, что ты связал это всё. — Скажем так, он мне нравится больше, чем большинство людей, — сказал Тео с веселой усмешкой. — Ну, Скотт стремится защитить его. Лиам силен, он не глуп, но ты знаешь, как это бывает. Он младший, хотя мы больше не должны считать себя «молодыми», — объяснил Стайлз. — Ты прав, он сильный, — сказала химера. Стайлз улыбнулся ему. — Я думаю, мы станем хорошими друзьями, — сказал сын шерифа, на что Тео лучезарно улыбнулся. — Друзья.***
— Лиам, успокойся, черт возьми, — сказал Мейсон, проводя рукой по волосам. Он понятия не имел, что делать. Они вошли в школу, и двадцати метров по коридору было достаточно, прежде чем Лиам бросился в заднюю часть здания. Он не думал, что они начнут таким образом в первый день их выпускного года. — Я не могу, — прорычал он сквозь зубы. — Ладно, эм… повторяй за мной. Солнце, луна, правда… — Солнце, — прорычал Лиам, — луна, правда. — Ладно, хорошо. Снова. Давай, Лиам, — сказал Мейсон, доставая телефон из кармана брюк. Если Лиам не успокоится, ему придется позвонить Скотту. — Нет, нет, — выпалил тот, внезапно распахнув желтые глаза и заставив своего лучшего друга подпрыгнуть. — Мейсон, уходи. — Что? Я не оставлю тебя в таких условиях. — Я сказал, — блондин шумно дышал. — уходи. — Лиам, — он попробовал еще раз, но внезапно он вскочил и побежал со сверхъестественной скоростью по лесу за школой. Как только он скрылся за деревьями, Мейсон начал звонить. — Скотт! — просто крикнул он, когда ответил после второго гудка. — Мейсон, я собирался позвонить тебе… — Скотт, Лиам убежал в лес. У него снова проблемы с его гневом, и у него есть несколько внезапных вспышек… — сразу же сказал человек, обеспокоенным голосом. — Черт, я не могу сейчас двигаться, я с тренером. Слушай, войди в класс, я разберусь с этим сейчас. Я звоню Тео и прошу его пойти искать его, он сейчас самый свободный, — сказал Альфа. — Ты хочешь оставить это Тео? — рявкнул Мейсон. — Ну, я не могу послать Лидию, или Стайлза, или тебя прямо к разъяренному оборотню, Мейсон. И потом, я думаю, Тео и Лиам понимают друг друга в некотором смысле. В конце концов, Лиам был единственным, кто имел с ним дело во время беспорядка призрачных всадников, — сказал Скотт, не признав, что спорит. — Хорошо, но скажи ему, чтобы поторопился. Я беспокоюсь, — сказал Мейсон прерывая звонок. Скотт на другой стороне телефона вздохнул, прежде чем ввести номер вновь прибывшего в стаю.***
Где, черт возьми, этот парень? Он искал его целый час и даже не чувствовал его запаха. Ночной дождь, запах влажной земли и растительности покрыл большинство других запахов. Он почти подавил покорный вздох, прежде чем решил остановиться и закрыть глаза. Он глубоко вдохнул и попытался сосредоточиться, постепенно устраняя звуки и запахи окружающей природы. Ручей, бьющийся о скалы вдалеке на юге, олень, вероятно, на Западе, который шел, скрипя ветками. Легкий ветерок, который сотрясал листья. А потом он почувствовал этот специфический запах. У него был почти шоколадный привкус, наверное, малыш был без ума от него. Он почувствовал легкое рычание, но легкое из-за расстояния. Он старался сосредоточиться как можно больше и в конце концов добился своего. Он был на востоке. Он открыл глаза и с усмешкой побежал. Он очутился на довольно большой поляне, трава была низкой, а деревья, окружавшие ее, казалось, образовывали почти идеальный круг. Он уставился на это зрелище и увидел, что Лиам сидит на земле, прислонившись спиной к стволу дерева, и смотрит на свои окровавленные руки, делая глубокие вдохи, вероятно, пытаясь успокоить очередной приступ внезапного гнева. Тео задавался вопросом, каково это — жить, зная, что ты можешь взорваться в любой момент. Он подошел крадущимся шагом, не хотел его пугать, но когда он был достаточно близко, чтобы видеть каждую деталь парня перед ним, он почувствовал огромную ненависть к его бывшей девушке. Эти голубые глаза слезились и, казалось, он вот-вот заплачет. Тео не находил это правильным, это было несправедливо, что эти глаза были такими грустными. Стайлз думал, что эти внезапные вспышки гнева были вызваны уходом той девушки, но Тео не знал, возможно ли это. Может ли кто-то действительно уничтожить другого? Ответ почти пришел к нему. Все, что ему нужно было сделать, это подумать о словах Стайлза несколько дней назад, просто увидев Дерека мертвым, он сломался. И теперь Лиам оказался в этой же ситуации. Блондин, казалось, уловил какое-то движение, потому что внезапно он поднял глаза и широко открыл их, чтобы увидеть Тео перед собой. — Эй, — прошептал химера, медленно приближаясь, пока он не оказался перед ним. Он медленно опустился до роста Лиама и направил свои голубые глаза в голубые глаза младшего, который продолжал смотреть на него с недоверием. — Что ты здесь делаешь? — спросил он с новым вздохом, хотя и понимал, что единственное присутствие Тео внезапно расслабило его, точно так же, как несколько дней назад в доме Скотта, когда он прикоснулся к нему. — Скотт позвонил мне и попросил приехать за тобой. Ты напугал Мейсона, — объяснил ему Тео, и на этот раз он был удивлен. Мышцы внезапно расслабились, голос старшего мальчика, казалось, были бальзамом для его нервов. — Прости, — прошептал Лиам, поднимая голубые глаза. Он не хотел, чтобы его лучший друг волновался, но не мог даже рисковать причинить ему боль. — Эй, все в порядке. Тебе не нужно извиняться. У тебя снова проблемы с гневом, но это то, что мы можем решить. Ты никому не причинил вреда, — сказал Тео, положив руку ему на плечо и крепко сжимая его. Лиам чувствовал себя странно, близость химеры очень помогала ему, он должен был признать это. Дело в том, что он не знал, хорошо это или нет. Конечно, он видит, что Тео был другим, не таким, каким его видели другие, с тех пор как он спас его, толкнув в тот лифт. Лиаму это воспоминание вызвало дрожь, заставившую его внезапно напрячься, и тот заметил это, еще сильнее сжав руку на его плече. — Лиам? — он позвал его, и тот кивнул, снова расслабляясь. Тео кивнул в ответ и убрал руку с плеча Лиама, схватив телефон в толстовке. Он что-то напечатал под глазами младшего мальчика и снова положил в карман. — Я сказал Скотту, что нашел тебя и что все в порядке, хорошо? — он предупредил его, и блондин кивнул, заставив химеру закатить глаза. — Ну, тогда я бы сказал, что мы можем выбраться из леса, или ты хочешь остаться здесь еще немного? — спросил Тео. Лиам, казалось, задумался на несколько мгновений, затем встал, а за ним и второй. — Я хочу домой, когда уроки закончатся, я позвоню Мейсону, чтобы успокоить его, — сказал Лиам, стуча руками по джинсам, чтобы очистить их. Тео продолжал смотреть на него, и после быстрого взгляда он улыбнулся, засунув руки в карманы свитера. — Ладно, щенок, пошли, — сказал он с усмешкой, отчего глаза Лиама расширились и он покраснел. Ух ты, это была первая мысль Тео, глядя на это потрясенное выражение лица. Огромные голубые глаза и почти фиолетовые щеки. Мило, это было определенно правильное прилагательное для Лиама. — Как ты меня назвал? — прошептал он тихим голосом. — Щенок. Ты младше всех в стае, не так ли? — Я старшеклассник, разве я выгляжу маленьким? — обиженно сказал Лиам. Тео, казалось, задумался на несколько секунд, затем снова усмехнулся. — Определенно. Мы должны идти? — продолжал он. — Не называй меня больше щенком, — сказал Лиам, плотно сжав губы и повернув голову в сторону, начиная идти. Тео нашел это очень милым и усмехнулся, забавляясь ситуацией. — Как пожелаешь, щенок, — ответил он, усаживаясь рядом и смеясь от чистого сердца, когда Лиам зарычал в ответ.***
— Вечеринка, — пробормотал Стайлз. — Да, вечеринка, — сказал Скотт. — Вечеринка, — повторил сын шерифа. Скотт безутешно опустил голову, в то время как Тео, стоявший перед ним, готов был разрыдаться от смеха, через полчаса услышал те же самые строки. От этих двоих. Лиам рядом с ним хихикнул больше из-за выражения лица Тео, который старался не смеяться, чем из-за разговора двух других. — Да, Стайлз, в миллионный раз, да. Вечеринка. В доме Лидии, завтра вечером, — сказал Альфа, надеясь, что это будет в последний раз. — Для хмурого волка? — Сказал Стайлз, поднимая бровь. — Да, — ответил Скотт. — Ты говоришь о Дереке? — спросил Тео у Стайлза, который, очевидно, никогда не слышал этого прозвища. — Да. Мы говорим о Дереке — Хейле — ненавидим — всех — людей — и — подростков, а ты хочешь устроить вечеринку со всеми подростками, — сказал Стайлз лучшему другу, глядя на него как на сумасшедшего. — Это была идея Лидии, и ты знаешь, что когда у нее такой взгляд, она пугает всех, поэтому Дерек не мог сказать ей «нет», — попытался объяснить ему Скотт. — Вы все боитесь Лидии? Скотти, какого черта ты альфа? — выпалил Стайлз, заставив Тео рассмеяться, и Лиам с удивлением наблюдал за ними, как в кино. — Это было хорошо, — отрезал Тео, похлопав Стайлза по плечу, который усмехнулся в ответ. Этот жест, хотя и быстрый и дружелюбный, раздражал Лиама, который необъяснимо почувствовал волну раздражения, поднимающуюся в его животе. В этом жесте не было ничего странного, но мысль о том, что ощущение прикосновения Тео могло вызвать то же самое у Стайлза, внезапно заставила его нервничать так сильно, что блондин рядом с ним обернулся и уставился на него. — Все в порядке, щенок? — Тео спросил его так тихо, что они не расслышали, но, учитывая дискуссию, он сомневался, что они действительно сделают это. — Не называй меня так, — прорычал Лиам, но тот улыбнулся, потому что в этом рычании не было и следа гнева. Тео усмехнулся и повернулся к Скотту, чтобы ответить ему, когда Лиам снова успокоился. Сам факт того, что Тео заметил его мгновенный дискомфорт, полностью переключив внимание на него, заставил его снова успокоиться. Он не знал, что думать об этих чувствах, и понятия не имел, как их читать.