***
— Послушай, я даже не хотел приходить на эту вечеринку, — огрызнулся Лиам, повернувшись к Мейсону, который в сотый раз фыркнул, сцепив руки на руле. — Мы уже едем, и тебе нужно отвлечься. С тех пор как Хейден уехала, ты совсем не веселишься, — ответил его лучший друг, а Кори откинулся на спинку сиденья и захихикал, закатывая глаза от очередного спора. — Я стараюсь избегать людных мест, потому что в последнее время у меня есть небольшая проблема, помнишь? — сказал Лиам, свирепо глядя на него. — Но здесь никто не будет в опасности, потому что: А) вы не причините нам вреда и Б) Есть Скотт, Тео, Малия и Дерек, готовые удержать тебя, если что — то случится, — ответил Мейсон — Как бы то ни было, не стоит снова жаловаться, Лиам, — сказал Кори, — потому что мы здесь. — Отлично, — пробормотал блондин. Кори улыбнулся и вышел из машины, как только машина остановилась, сказав своему парню, что он будет ждать их внутри. Мейсон выключил двигатель и через пару секунд вышел вслед за своим лучшим другом. — Слушай, постарайся повеселиться. Если ты действительно не можешь это сделать, мы можем уйти, но хотя бы попробуй. Месяцами я вижу, как ты смотришь в пространство и тяжело дышишь, чтобы успокоиться. Я больше не могу это терпеть. — Мейсон попытался быть разумным — Извини, если я заставляю тебя волноваться, но это не проблема, Мейсон. Несмотря на то, что вы со Стайлзом думаете. Потому что да, я знаю, что вы говорили об этом. Я не глуп, это не из — за Хейден, — сказал ему Лиам. — Так что же, черт возьми, с тобой происходит? Почему ты не можешь себя контролировать? — сказал Мейсон, поднимая руки. — Понятия не имею. Это точка. Но я знаю, что это не Хейден. Мне стало так плохо перед отъездом Хейден, — сказал ему Лиам. Мейсон кивнул и, казалось, о чем — то задумался, когда Кори появился в воротах дома Лидии и позвал их внутрь. — Ну и что? Вы заходите или нет? — спросил парень, после чего оба кивнули и последовали за ним. Как только они вошли, Лиама поразили тысячи различных запахов, исходящих от толпы людей, которые двигались в ритме музыки вокруг бассейна баньши. Он всегда задавался вопросом, кому из бедняков поручили бы уборку, и благодарил бога, что это не он. Он увидел, что стая разговаривает в нескольких футах от него, они все были вокруг Дерека, который теперь сидел вокруг кухонного островка, разговаривая с Тео. Эти двое, казалось, ладили, или, может быть, это был первый раз, когда Лиам увидел, как Дерек кому — то улыбнулся. Стайлз сидел рядом с Тео и держал в руках бутылку. Как только он переступил порог кухни, все трое повернулись к нему, и Лиам улыбнулся Дереку, который улыбнулся в ответ. — Лиам, — поприветствовал его мужчина. Лиам подошел и обнял его, а другой обнял его в ответ под пристальным взглядом химеры, который наблюдал за ними, вернее, наблюдал за Лиамом. — Так что же ты делал все это время? — спросил блондин, садясь рядом с ним. — Исследовал. Затем я посетил Кору на некоторое время. Кстати, она приветствует тебя, — Дерек подмигнул, и Лиам усмехнулся. — Да, хорошо, что ты снова с нами, кислый волк, но теперь нам нужно потанцевать. Пошли, Тео, — сказал Стайлз, хватая брюнета, который хихикал над ситуацией и позволил вытащить себя сыну шерифа. — Он никогда не меняется, — вздохнул Дерек, заставив Лиама рассмеяться. — Это Стайлз, — ответил Лиам, пожимая плечами. — Да, но Скотт прав. Он странный, — продолжал мужчина. — В последнее время я был не очень внимателен к стае, поэтому я не могу сказать тебе многое, — сказал младший. Дерек повернулся, чтобы посмотреть на него, пытаясь увидеть его насквозь. — Что ты имеешь в виду? — спросил бывший Альфа. - У меня опять проблемы с гневом, как и в начале. Просто сильнее, намного сильнее, — объяснил Лиам. — Но почему? — Я не знаю. Мейсон и Стайлз думают, что это из — за моей бывшей, но это не причина, — сказал Лиам. Дерек, казалось, хотел что — то спросить, но появление Лидии остановило его. — Что вы здесь делаете? Всем весело, и я знаю, Дерек, что слово «весело» для тебя непонятно, но я приказываю тебе выйти. У вас еще будет время поболтать, — приказала она, и они тут же вышли. Дерек вздохнул, как только вышел, за ним последовал тот, что поменьше, который, как и он, был не совсем подходящим для диких вечеринок. Он огляделся вокруг, глядя на Скотта, сидящего на маленьком диване, занятого разговором с Малией, возможно, слишком занятый, подумал Лиам. Мейсон и Кори танцевали, обнимая друг друга, в то время как Стайлз был недалеко от них, бегая с двумя другими парнями, вероятно, немного подвыпившими. Он огляделся вокруг, увидев, что Лидия открыла еще одну бутылку шампанского, и Лиам усмехнулся. Сколько бутылок она открыла менее чем за два часа? Затем запах, который становился все более знакомым, внезапно ударил его, как кулак в живот, заставив его инстинкт повернуться в этом направлении. Резкий запах лайма привел его в чувство, и он увидел Тео на другой стороне бассейна, разговаривающего с парнем, который, судя по его внешности, был на год младше его, так что он был на первом курсе. У него были черные волосы и карие глаза, но рука, которую он только что положил на руку Тео, не казалась дружеским жестом, по крайней мере, так думал Лиам. Он увидел, как Тео прикусил нижнюю губу и улыбнулся мальчику, что заставило желудок Лиама сжаться так, что это было, вероятно, невозможно даже в сверхъестественной природе. Внезапно он почувствовал, что его волк зашевелился, и его когти начали вытягиваться. Он закрыл глаза и снова повернулся, ища помощи у Дерека, но волка уже не было там, где он видел его в последний раз. Он знал, что теперь его глаза были желтыми, и, воспользовавшись беспорядком, вызванным музыкой и толпой, он продолжал рычать, убегая.***
— Ребята, вы не видели Лиама? — спросил Мейсон, когда вошел в кухню Лидии и понял, что здесь осталась только стая. Посмотрев на часы, он понял, что уже четыре часа утра, и слава богу, на следующий день у них не было занятий. — Я не видел его с тех пор, как мы сюда приехали, — сказал Кори, потирая виски. Ему все еще казалось, что рев динамиков звенит в его ушах, как молот. — Его не было с тобой? — тогда Тео спросил Дерека, и странное ощущение начало проникать в него. Почему никто не видел его уже несколько часов? Что, если у него будет еще один приступ? — Да, но когда мы вышли, он ушел, — ответил Дерек. — Может быть, ему было скучно, и он вернулся домой, — сказал Стайлз, полусонный на диване. — Его дом находится более чем в сорока минутах ходьбы отсюда. А Лиам ленив, — сказал Скотт своему лучшему другу. — Да, Скотти, но он же волк. Он мог бы просто убежать, — продолжал человек, чувствуя себя более комфортно. — Никто из вас не пытался ему позвонить? — спросила Лидия. Услышав эти слова, Мейсон достал телефон и набрал номер своего лучшего друга, но тот был отключен. — Он выключен, — сказал Мейсон, обеспокоенно глядя на телефон. — А что, если у него был приступ ярости? — сказал Тео, вставая со стула и направляясь к двери. — Куда ты идешь? — спросила его Малия. — Поищу его. Я проверю в его доме, если его там нет, мы должны разделиться, — сказал химера — Дай мне знать, — сказал Скотт, и брюнет кивнул. Тео быстро вышел из дома Лидии и побежал в направлении дома беты, с такой скоростью, что через десять минут он будет там. Он не хотел, чтобы остальные заметили, но он был обеспокоен. Оставлять Лиама одного среди всех этих людей было не очень хорошей идеей, особенно с теми проблемами, которые у него были в последнее время. Он тяжело вздохнул, остановился перед домом парня и легким шагом приблизился, а затем начал подниматься к окну комнаты Лиама. Там он прислонился к подоконнику и увидел его. Он вздохнул с облегчением, когда увидел спящую фигуру младшего, повернувшегося лицом к окну. Он спал с регулярными ударами, так что можно было предположить, что он спал по крайней мере пару часов. Черты его лица были вытянуты и расслаблены, и Тео во второй раз подумал, что он симпатичный. Он улыбнулся, прежде чем вытащить свой сотовый телефон. «С ним все в порядке, он спит в своем доме.» «Спасибо.» Прочитав ответ Скотта, он повернулся, чтобы в последний раз взглянуть на Лиама, а затем легким прыжком спрыгнул на землю, прежде чем направиться к своему дому.***
— Значит, тебе нравится кислый волк, — сказал Стайлз, глядя на Тео. — Все не так уж плохо, но ты должен поговорить с ним, — сказал он, но тот покачал головой. Он начинал понимать, что имел в виду Скотт. Стайлз был действительно упрям, как мул. — Слушай, я заметил, что ты очень беспокоишься о Лиаме, — сказал Стайлз. — Куда это ты собрался? — немедленно спросил Тео, подняв бровь. - Тот парень на вечеринке. Он приставал к тебе, — сказал человек. — Я знаю, — ответил Тео. — Ну что, он пригласил тебя на свидание? — сказал Стайлз, останавливаясь в нескольких шагах от входа в парк. — Какое отношение этот вопрос имеет к Лиаму? — Как я и сказал, похоже, ты беспокоишься о нем. Скотт сказал мне, что пару недель назад он послал тебя искать его в лесу, и в ночь вечеринки ты не раздумывая отправился на его поиски, — сказал сын шерифа. — Это потому, что его вспышки ярости опасны. Если он кого — то обидит, это будет ужасно, Стайлз. И даже если он этого не скажет, он боится причинить боль одному из нас, — объяснил Тео. — Да, я это понимаю. Так, этот парень? — Стайлз сменил аргумент. — Не получится. Если хочешь знать, тебе придется подождать, — рассмеялся он. — Но ты несправедливы, — взорвался сын шерифа, прежде чем начать выплескивать вопросы.***
— Скотт, почему мы здесь? — спросила Малия, озвучивая сомнения каждого. Они были вызваны Альфой с чрезвычайной срочностью, и они поспешили в дом последнего своевременно, но он, казалось, не хотел говорить. — Я позвонил вам, потому что мне позвонил Питер, — сказал Скотт. — Но почему? он жив? — огрызнулась Лидия. — Ты не можешь так легко избавиться от моего дяди, — улыбнулся Дерек. — Так чего же хотел этот псих? — спросил Стайлз, заставив остальных рассмеяться. — Он сказал, что есть кучка охотников, которые путешествуют по городам, где есть неметон, — сказал Альфа. — Значит, они знают, где находятся сверхъестественные существа, — заключила Лидия. — Именно. И из того, что говорит Питер, одна из следующих остановок будет Бейкон — Хиллс, поэтому мы должны оставаться вне поля зрения с этого момента, — продолжил Скотт. — Я знал, что нам придется остаться еще на год, — пробормотал Стайлз. — Мы должны быть наготове. Очень вероятно, что они уже знают о стае, Скотт. Они готовы, они знают о неметоне, они также будут проинформированы о том, что произошло в этих районах за последние несколько лет, — сказал Дерек. Лидия кивнула на эти слова, очевидно, согласная. — Хорошо, тогда мы должны возобновить наши тренировки, и вам также понадобятся уроки самообороны. Мне нужно поговорить с Крисом, — сказал Альфа. — Ну. Когда мы начнем? — Мейсон сказал, что принесет стакан с соком. — Кисловолк, клянусь тебе — если ты скажешь в субботу утром в доме Хейла, я брошу что — нибудь в тебя, — сказал Стайлз, как только увидел, что Дерек открыл рот. Дерек пристально посмотрел на него, он что — то имел против этого? — Как сказал Стайлз, в субботу утром, — сказал Дерек, заставляя остальных хихикать, и повернулся с улыбкой к человеку. — Ну, тогда это все. Хотите остаться на пиццу? — спросил Скотт, на что все кивнули, кроме Тео. — Я не могу, у меня свидание, — сказал он, и Лиам чуть не поперхнулся водой. Звук был заглушен звонким голосом Стайлза. — Ты сегодня куда-нибудь идешь? Почему ты мне не сказал? Куда ты идешь? — С кем ты встречаешься? Она симпатичная? — c любопытством спросил Скотт. — Что ты говоришь, Скотти, это не "она", — выпалил Стайлз, и Скотт и остальные в комнате широко раскрыли глаза. Лиам снова чуть не задохнулся, когда в его голове возник образ парня с вечеринки, ну, пока Тео должен был встречаться с ним. Но что Тео был геем, он и представить себе не мог! Ну, то, что случилось на вечеринке, беспокоило его. — Ну, теперь, когда Стайлз сделал вас частью моей сексуальной жизни, я бы пошел, — химера закатил глаза. — Эй, дай мне знать, как все пройдет, — закричал Стайлз, прежде чем услышал, как закрылась входная дверь. Скотт, казалось, пришел в себя только в этот момент, качая головой. — Ну, я действительно этого не ожидал, — задумчиво сказал он, — тогда сколько пицц я закажу? — Да, кто бы мог подумать? — изумленно пробормотал Мейсон. — Я бы никогда не подумала, — сказала Лидия, прежде чем повернуться к Лиаму. Она почувствовала странное ощущение. — Я голоден, — сказал Скотт, — так что? — остальные подняли руки. Все, кроме Лиама. — Лиам, ты не голоден? — спросил Альфа у своей беты, нахмурившись. Блондин повернулся к нему и улыбнулся. — Нет, я… должен делать уроки. Я еще не закончил тригонометрию, поэтому не могу остаться, — сказал бета, вставая. — Ну ладно. Тогда увидимся, — сказал Скотт. Другой кивнул и после короткого кивка всем направился к двери. Когда он закрыл за собой дверь, запах лайма ударил его снова, как в тот вечер на вечеринке, и его желудок снова сделал странное движение, когда он почувствовал, что волк снова зашевелился. Ситуация складывалась не очень хорошо, он старался задержать дыхание как можно дольше, по крайней мере до тех пор, пока запах Лиама не исчез достаточно далеко.***
— Лиам, послушай меня. — сказал Скотт. — Все в порядке. — Я не могу остановить это, — сказал Лиам, сузив глаза. Шлем для лакросса просто высасывал из него весь воздух, но тот факт, что у него были желтые глаза, был еще одной причиной просто держать его. — Лиам, я не смогу тебе помочь, если ты меня не послушаешь. Мы находимся в середине игры, ты не можешь уйти отсюда. — Ты думаешь, я не знаю? — прорычал блондин. Скотт распутал руки, заметив проколотые перчатки и вытекающую кровь. — Черт. Хорошо, давай сделаем это. Я тебя поменяю, я не могу остановить игру в третий раз, чтобы успокоить тебя. Я скажу, что ты не в порядке, — сказал Альфа. Лиам кивнул и отошел от него, быстро отойдя от поля, в то время как Скотт почувствовал, что тренер и его заместитель подошли ближе. Он сразу же побежал в раздевалку и быстро снял шлем и перчатки, глубоко вздохнув, положив руки на шкафчик. Он пытался успокоиться, он должен был успокоиться. Он не мог взорваться, не во время игры Лиги. Он услышал шум позади себя и обернулся, чтобы увидеть молодого парня, первокурсника, бродящего вокруг с клюшкой для лакросса в руках. Почему он был в раздевалке? Нет блин, нет. Он не должен был быть там. С его губ невольно сорвалось рычание, и он услышал этот звук. Палки для лакросса падают на землю, а затем раздались быстрые шаги. Он снова зарычал и бросился в погоню, в то время как гнев полностью овладел им, когда что — то, вернее, кто — то прижался к нему, блокируя его у белой кафельной стены душа, открывая ледяную воду. Столкновение с холодной водой заставило его зарычать, прежде чем запах извести полностью окутал его, побивая камнями. Он почувствовал, как ярость уходит вместе с водой и когти отступают, в то время как он расслабил свое тело и мышцы все еще были напряжены. Он медленно открыл глаза и увидел пару голубых драгоценных камней, которые пристально смотрели на него. Он попытался пошевелиться, но понял, что Тео прижал его к стене обеими руками, прижав к плечам. Лиам смотрел на него несколько секунд, прежде чем вздохнуть и полностью расслабиться. Только тогда старший отпустил его и расслабил черты лица, теперь покрытые водой. Лиам, казалось, только сейчас осознал, что они промокли насквозь и что вода в душе продолжает остывать, постукивая по ним. — Ты собирался убить того первокурсника, — сказал Тео, глядя ему в глаза. — Я больше не могу здесь оставаться. Я больше не могу это контролировать, — сказал младший. — Мы и есть стая, щенок. Если у тебя есть проблема, мы решим ее вместе, но тебе не нужно убегать. — сказала химера. — Я же просил тебя не называть меня так. И… какого черта ты меня спас? Ты мне не нужен, Рейкен, — сказал тогда Лиам, рассердившись, но на этот раз по — человечески. Почему вся ярость исчезала каждый раз, когда Химера была рядом? Почему в его присутствии слепая ярость никогда не проявлялась? — Извини, если я помешал тебе убить этого ребенка, особенно с охотниками, которые могут внезапно прийти сюда, — сказал Тео. — Дело не в этом. Что ты делаешь? Следуешь за мной? Преследуешь меня? Почему, черт возьми, ты всегда тот, кто появляется? — закричал Лиам. — Прости, если я хотел тебе помочь. Прости, если хоть раз в жизни я не заботился о ком — то, кто не был собой. Я не знаю, почему я продолжаю спасать твою задницу, когда я ничего из этого не получил. С другой стороны, я просто эгоистичный ублюдок всей ситуации. Знаешь что? Отвали, Лиам! — рявкнул Тео и развернулся, отпустив бету, все еще стоявшую под струей воды, и выскочил из раздевалки так быстро, как только мог. Лиам несколько минут стоял неподвижно под струей ледяного душа, не в силах пошевелиться. Почему он всегда ведет себя как идиот? Тео только что помог ему в сотый раз, не попросив ничего взамен, и в ответ он оттолкнул его, потянув на него вину, которой у него не было. Он чувствовал себя настолько глупо, что хотел ударить себя, и если бы он не успокоился быстро, то, вероятно, сделал бы это. Он закрыл за собой кран и вышел оттуда, ища чистую одежду в своем шкафчике и пытаясь собраться с мыслями, прежде чем побежать домой. Он не хотел слышать ругань Скотта в конце игры.***
— Ладно, а теперь прекрати, — рявкнул Стайлз, сидя за рулем своего джипа. Тео повернулся и уставился на него, как на сумасшедшего. — Что с тобой? — спросил Тео. — Да что со мной такое?! Нет, что с тобой? Прошло десять дней с тех пор, как ты в последний раз смотрел на Лиама, а у него такое щенячье лицо, что он отказывается говорить кому — либо еще, даже Мейсону, почему. Скотт больше не знает, как относится к нему, и я, кажется, единственный, кто заметил, что ты даже не смотришь на него. Или, скорее, ты притворяешься, что его не существует, — сказал Стайлз, давая ему подробный отчет, и Тео немного возненавидел его за это проклятое чувство наблюдения, которое, в сочетании с его большим любопытством, стало смертельным оружием. — Послушай, я не притворяюсь, что его не существует, — сказал химера, получив скептический взгляд от Стайлза. — Неужели? — сказал он иронично. — Ладно, дело в том, что во время игры на прошлой неделе у него была один из его вспышек ярости, — начал Тео. — Да, Скотт сказал мне. — Я пошел туда и помог ему избежать того, чтобы он убил первокурсника, и он наорал на меня за то, что я спасаю его задницу каждый раз. Поэтому я сказал ему отвалить, — объяснил Тео — О, — сказал Стайлз. — Я этого не ожидал. — Чего? Что Лиам — придурок? — выпалил он. — Нет. Что ты заботишься о нем достаточно, чтобы расстраиваться из — за этого, — сказал Стайлз, улыбаясь. — Я не расстроен. — Да, это так. Ты сбежал, черт возьми. И в любом случае, я уверяю тебя, что Лиам пожалел об этом через две секунды, он такой. И если ты осмелишься взглянуть на его грустную щенячью мордочку, ты поймешь это, потому что серьезно, ты не можешь сопротивляться этому лицу, — сказал Стайлз. — Я сопротивляюсь, — сказал химера, закатывая глаза. — Только потому, что ты даже не смотришь на него. — Да, конечно, — сказал Тео, — я помог ему, хорошо? Не требуя ничего взамен, но, по крайней мере, я думаю, что заслуживаю благодарности, а не такого обращения. Я сделал много ошибок, много дерьма и я извинился, но я никогда не отрицал, что эгоистичен, но я не могу быть с ним. Когда я вижу его таким, я не могу не помочь ему, но я не хотел получать такой ответ. — Послушай, теперь мы можем считаться друзьями, но то, что ты сделал для Лиама, прекрасно, и он это знает. Я знаю его и могу заверить тебя, что он действительно сожалеет о случившемся. Я не знаю, что случилось с Призрачными Всадниками, потому что я был вне игры в то время, но Скотт сказал мне, что вы с Лиамом сделали отличную команду, что он вернул тебя, потому что он верил в тебя, когда никто не верил. Поэтому я думаю, что-то, что произошло несколько дней назад, было также связано с тем, что он сейчас находится в сложной ситуации. — сказал Стайлз. Тео кивнул, размышляя об этом, а затем вздохнул, оглядываясь назад. — Знаешь, — снова сказал Стайлз, поворачиваясь к нему, прежде чем припарковаться во дворе школы, — Лиам никогда бы не признался в этом, но когда мы узнали, что ты уехал несколько месяцев назад, он пожалел. На секунду я прочел печаль в его глазах. Он не сказал ничего подобного другим, но я ясно видел, что он сожалеет, что ты ушел. Тео в изумлении уставился на сына шерифа. Лиам. Он определенно не ожидал того, что только что сказал ему Стайлз. Он думал об этом уже несколько дней, и слова самого младшего мальчика ранили его, и было странно и больно осознавать это, отчасти потому, что он никогда не был ранен словами, не так глубоко. Порезы, шрамы — это совсем другое дело. Может Стайлз был прав, может он просто злился, и все же это было больно. Дело в том, что он не мог объяснить, почему это так больно. Он покачал головой, стараясь не думать об этом, и открыл дверь, увидев парней, выходящих из главного входа, услышав звонок. — Спасибо, что подвез, — сказал он Стайлзу. — Конечно, — улыбнулся он, — дай мне знать, как у тебя дела с Алексом. Тео с улыбкой покачал головой и пошел к парню, остановившемуся чуть дальше возле черной металлической машины. Он одарил его зубастой улыбкой, которую тот вернул, как только оказался в нескольких дюймах от него. — Ну, как прошел твой день? — спросил Тео, засунув руки в карманы кожаной куртки. — Скучно, как всегда, если не считать литературы. Это определенно интересно, — сказал Алекс, хихикая и подходя ближе. Тео уже собирался спросить его, куда он хочет пойти, когда до его ушей донесся знакомый звук. Рычание, низкое и хриплое, настолько низкое, что оно было незаметно для человеческих ушей. Он обернулся, увидев Лиама в двадцати футах от себя, его голубые глаза смотрели на него и казались бесконечно грустными, так что Тео пришлось сглотнуть, потому что, черт возьми, Стайлз был прав. Он не мог устоять перед такими глазами, и серьезно, Лиам действительно смотрел на него так больше недели? Инстинкты подсказывали ему идти к Лиаму, потому что да, он чувствовал себя виноватым, видя его таким, и в животе образовался узел. — Эй, ты в порядке? — Алекс вернул его к реальности. Он повернулся, чтобы посмотреть на него, и его волк недовольно запротестовал, когда он оторвал взгляд от Лиама, так что он изо всех сил старался не показывать открыто почти физическое раздражение, которое он чувствовал. — Э — э, да, хорошо, — улыбнулся он, и эта улыбка, казалось, убедила собеседника. Он повернулся на секунду назад, но беты нигде не было видно. Он огляделся, но его уже не было. — Итак, куда бы ты хотел пойти? — спросил Алекс. — Кино, хочешь? — спросил Тео, и он с энтузиазмом кивнул, отдавая Тео ключи от своей машины.***
Лидия смотрела на него, казалось, несколько часов, так что в какой-то момент он положил телефон и уставился на нее, пыхтя. — Ладно, выкладывай, Мартин, — сказал Стайлз. — Если ты так говоришь, значит, ты знаешь, что должен мне кое — что сказать, — сказала девушка. — У меня нет ничего, что сказать тебе, Лидс. Это ты все время на меня пялишься, — сказал он. — Ну, тогда я перейду прямо к делу. Я просто хотела, чтобы ты говорил об этом спонтанно. — сказала она, закатывая глаза, — Что происходит с Дереком? — Ничего, — пожал плечами Стайлз. — Ты игнорируешь его, Стайлз. Ты просто притворяешься, что слушаешь его, но это не так. Я это понимаю, и Дерек это понимает, он не дурак. И когда он придет спросить тебя лично, что происходит, тогда не приходи ко мне плакать, — сказала Лидия, сдвинув волосы с одной стороны, а затем постукивая ногтями, мерцающими красным по столу в кухне. — Послушай, это долгая история. Но в этом нет ничего странного, — твердо сказал Стилински, но лицо, с которым она обратилась к нему, ясно давало понять, что она ему не верит. — Я не знаю, почему ты сердишься на него, потому что ты не говорил об этом с тех пор, как он ушел. Но, черт возьми, Стайлз, когда он уходил, ты выглядел как покойник, и хотя Скотт этого не заметил, ты не такой хороший актер, не со мной. Я думала, что через некоторое время ты заговоришь со мной, но ты так и не заговорил, и я просто не спросила, потому что думала, что так будет лучше. Но когда Скотт сказал, что он вернется, я не могла этого избежать. Прошел месяц с тех пор, как он здесь, Стайлз, но для тебя он как будто не существовует, — резко сказала она, ударив его по лицу тем, что она думала и понимала. Стайлз проглотил комок в горле, каким бы абсурдным это ни было, он говорил об этом только с Тео, и, насколько он мог понять, Лидия наверняка сказала бы ему то же самое, что и Тео. — Я ничего не сказал, не потому, что не хотел, просто, если бы я ничего не сказал, это было бы менее реально, — сказал Стайлз. — Значит, ты с кем — то разговаривал? Лучше скажи мне, что ты говорил об этом со Скоттом, или я почувствую себя оскорбленной, — сказал Мартин с пылающим взглядом. Стайлз сглотнул и весело рассмеялся. — Это не Скотт. Тебе не кажется, что он как раз тот человек, который вдруг это понял? — он спросил очевидное. — Ну и кто же? — выпалила она. — Тео, — только и сказал Стайлз. — Тео, — она подняла бровь. Стайлз снова кивнул, давая понять, что да, она все прекрасно поняла. — Да, — ответил он. — По крайней мере, ты признался ему в этом, — сказала она, потирая руки. — Правду? — Стайлз сказал неубедительно, и она восторженно улыбнулась. — Что ты влюблен в Дерека, Стайлз. Я поняла это, когда он ушел, — сказала Лидия, объясняя прежде, чем у него мог случиться сердечный приступ. — Не пытайся уговорить меня поговорить с ним. — Ты должен поговорить с ним, Стайлз, — сказала она. Вот оно. Именно так. Именно этого он и хотел избежать. — Тео тоже говорит, что я должен, но я не могу и не хочу, Лидия, — сказал он. — Я твой друг, твой лучший друг. И больше, чем давать тебе советы и говорить тебе, что я считаю правильным, я не могу обязать тебя, это только твой выбор. Но знай, что я все еще чувствую себя глубоко оскорбленной тем, что ты говорил раньше с Тео, чем со мной, хотя я должна была представить, что ты будешь говорить с ним среди всех нас, — сказала Лидия. — Но почему? Я мог бы поговорить об этом с кем угодно, — сказал он. — Я знаю, но Тео находится в такой же ситуации, как и ты, поэтому очевидным выбором был он, — сказала Лидия, пожимая плечами. — Очевидный выбор? О чем ты говоришь? — сказал Стайлз, хмуро глядя на нее. — Да ладно тебе. Разве ты не заметил, что прошло почти две недели с тех пор, как он и Лиам разговаривали друг с другом? — сказала она. — Они поссорились, но что это значит? — сказал парень. — Я не знаю причину ссоры, но ты знаешь, что я хороший наблюдатель. В ту ночь, когда мы позволили Тео присоединиться к стае, почти полтора месяца назад, когда мы перешли в соседнюю комнату, Лиам нервничал, я уверена. Когда мы вернулись, однако, он был спокоен, и он никогда не успокаивается так быстро. Когда была встреча из — за Питера, и ты сказал, что Тео собирался пойти с парнем, Лиам стал тихим, был расстроенным, и на самом деле он ушел сразу после этого, не желая оставаться там с нами, — объяснила Лидия. — Ладно, Шерлок, как скажешь. Но Лиам сказал, что ему просто нужно учиться, — сказал Стайлз, но, увидев скучающий взгляд Лидии, почувствовал себя глупо. — Тригонометрия. Лиам не имеет ни малейшего представления, что это такое, и ты действительно думаешь, что он пошел бы домой учиться? — она попросила сделать это очевидным. — Ок — ок, ты правa. Но это все равно не имеет смысла. Я говорил с Тео, но теперь ты говоришь о Лиаме, — указал ей Стайлз. — Это очевидно, Стайлз. Поведение Лиама, его контроль, зависит от Тео. Я думаю, что наш новый друг — единственный, кто может его успокоить, — сказала она. — Теперь, когда ты заставляешь меня думать об этом, когда Тео несколько дней назад рассказал мне об их ссоре, он сказал, что остановил Лиама от причинения вреда новичку, поэтому, чтобы предотвратить это, он должен был успокоить его. Даже Скотт, который является его Альфой, не смог бы этого сделать, — рассуждал Стайлз. — Вот именно, — сказала она, весело хлопая в ладоши. — Да, но я все еще не понимаю, какое это имеет отношение к моей ситуации. Если Тео поможет Лиаму успокоиться, тем лучше, — сказал он. — Да, конечно, но неужели ты думаешь, что дело только в этом? Когда Тео сказал, что у него свидание, Лиам чуть не задохнулся, но когда ты намекнул, что с парнем, я уверена, что он хотел умереть. Может быть, он еще не полностью осознает это, но я почти уверена, что в ближайшем будущем все будет запутано, — твердо сказала она. — Значит, ты так думаешь… Лиаму нравится Тео и наоборот? Я имею в виду, вроде как? — Ну, конечно, если наше эмоциональное состояние зависит от человека, то вполне очевидно, что у нас развивается привязанность. Это то же самое, если мы чувствуем ответственность за кого — то, всегда помогая ему, — прокомментировала девушка. — Ты действительно гений. Но я не думаю, что мы увидим что — то подобное. Я напоминаю тебе, что Лиам был чертовски влюблен в Хейден, — сказал Стайлз. — Это была его первая любовь, Стайлз. Мы часто забываем многие из наших первых влюбленностей. Это всегда кажется важным, когда это заканчивается, потому что мы думаем, что мы больше не будем чувствовать что — то подобное, и в каком — то смысле это правда, но только потому, что мы никогда не любим так же. Кто придет следующим, будет все более и более важным, и чувство будет сильнее… ну, есть исключения, конечно. — Ты говоришь о ком — то конкретном? — осторожно спросил он. Она отрицательно покачала головой, и Стайлз больше не задавал вопросов. Но он очень хорошо знал, что небольшая часть Лидии всегда будет принадлежать Джексону.***
Он чувствовал себя идиотом, абсолютным ничтожеством. Действительно, на всей планете не было никого глупее его. Прошло уже две недели с тех пор, как он упорно игнорировал Тео после их ссоры, но он сожалел об этом. Он пожалел об этом через десять секунд, как только фигура парня покинула раздевалку, но он был слишком горд, чтобы даже позвонить ему и сказать, чтобы он остановился. Это были две адские недели, у него было больше взрывов и вспышек, чем за последние несколько месяцев, и как будто этого было недостаточно, его волк стал неустойчивым, он слышал, как он постоянно рычал и суетился все больше с каждой секундой. Он еще не разговаривал со Скоттом, он вообще ни с кем не говорил об этом, он не хотел говорить. Он уже чувствовал себя довольно глупо и нервно из — за всего, что произошло, не говоря уже об опасности, что охотники могут появиться в любой момент. Если бы он сказал, что в дополнение к его гневу был еще и его волк, это был бы конец. Как будто этого было недостаточно тогда, за несколько дней до того, как Тео наконец взглянул на него, но явно не нарочно. Он был там не для того, чтобы помириться с ним, а только для того, чтобы дождаться того парня из школы. Судя по тому, что сказал ему Мейсон, его звали Алекс. Глупое имя, по крайней мере, так ему казалось, хотя у него не было на то причин. Единственное, что он знал, это то, что, увидев их вместе, он не смог сдержать рычание, и как только тот отвернулся, он воспользовался этим, чтобы убежать. Он побежал в лес, и там его охватил гнев, в то время как его волк был еще более зол, чем он, и он бросился на дерево на той же поляне, где Тео нашел его давным — давно. Маленькая часть его и его волка надеялась, что парень вернется, чтобы успокоить его, но на этот раз этого не случилось, как не было уже несколько дней, и тогда его волк почти выл раненый, расстраивая Лиама. Он покачал головой, вспоминая тот день, и, вздохнув, открыл дверь школьной ванной, вышел в коридор и увидел, что Мейсон и Кори зовут его издалека. Он уже приближался, когда увидел Алекса, и повернулся, чтобы посмотреть на него в течение секунды. Черные волосы, карие глаза. Ничего особенного, но он нравился Тео. Но почему это так важно для него? — Так ты встречался с Тео вчера вечером? — говорил Алексу парень с рыжими волосами и кудряшками. Лиам замер на этом замечании и попытался покачать головой, игнорируя его, но любопытство было намного сильнее. — Да, мы пошли погулять в парк. Мне он очень нравится, и я думаю, что он тоже любит меня. Я был действительно хорош, — ответил Алекс с улыбкой своему другу. Лиам быстро подошел к Мейсону и Кори, которые нахмурились. — В чем дело? — выпалил он тогда. — Ты ужасно выглядишь, ты бледен. Но я верил, что волки не могут заболеть, — сказал Мейсон, глядя на него, затем перевел взгляд на Алекса позади Лиама и снова посмотрел на своего друга. — Это не тот парень, который встречается с Тео? — спросил Кори своего парня, который кивнул. — Да, это он, — ответил Мейсон. — Объективно он очень симпатичный, — прокомментировал он тогда. — Есть парни и похорошее, — огрызнулся Лиам, чувствуя, что его волк снова суетится. — Я не знал, что ты интересуешься судейством парней, — сказал Кори. — Да, это для меня в новинку, — сказал Мейсон, глядя на него. — Да, ну и ладно. Я иду в класс, — сказал Лиам, исчезая менее чем через секунду и заставляя своего лучшего друга и Кори нахмуриться, который теперь смотрел, как он уходит, более обеспокоенный, чем раньше.