ID работы: 8550590

Фишка господина Дарси

Гет
NC-21
Заморожен
33
автор
Размер:
49 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 25 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Трое мужчин вели оживленную беседу. Едкое облако табачного дыма обволакивало их, отделяя от всех остальных гостей ресторана полупрозрачной ширмой. То и дело к столу господ подходил кроткий парнишка официант, менял пепельницу и подносил новые бокалы с выпивкой. Он едва заметно вздрагивал всякий раз, когда один из мужчин приходил в движение, будь то даже легкий указывающий жест руки. Этот мужчина, заставляющий дрожать обслуживающий персонал, был выразительнее и гораздо моложе двух других. Статный брюнет на вид не более тридцати лет в бархатном темно-бордовом костюме, медленно курил сигару и спокойно слушал обращенную к нему речь. Двое других же говорили без конца, снова и снова подкрепляя свои объяснения экспрессивными жестами. Все их внимание было обращено на этого загадочного брюнета, скрытого полумраком от чужих любопытных глаз. Он сидел к столу полу боком, так что собеседники могли видеть только его профиль, и лишь изредка, поворачивал лицо в сторону говорящих с ним людей, чтобы кивком согласиться с ними. Гостей в ресторане всегда было хоть отбавляй, его главный зал гудел и переливался десятками разных голосов. В казино жизнь течет по-другому. Нигде не было ни окон, ни часов, и люди, проводя время за азартными играми, теряли счет времени. Все это, конечно, было выгодно хозяину игорного заведения — Уильяму Ди Дарси, тому самому брюнету. Азартные гости без оглядки просаживали все деньги, играя сутки напролет, а затем, доведя себя до истощения, поднимались в свои номера. Для кого-то после такой бурной ночи завтрак мог начаться и в три часа дня, и в двенадцать часов ночи. Казино «Moonlight Kingdom» выделялось среди прочих игорных домов Лас Вегаса почти полным отсутствием окон. В жилых номерах гостиницы комплекса их тоже не было. Из-за этого потеряться во времени здесь было еще проще. — Господин Дарси, я еще раз могу заверить Вас, что незачем беспокоиться о сохранности ваших секретов! — воодушевленно объяснял седой мужчина брюнету, — Мы давно в этом бизнесе, и Вам это известно. — Старый сейф ведь служит Вам без нареканий еще с сороковых годов, — продолжил за ним другой, крепко затянувшись сигаретой, — Хоть его изготовила и не наша кампания, старое хранилище находится в прекрасном состоянии, и может служить еще очень долго. Ну, а если произойдет какой казус, мы всегда готовы помочь Вам с его техническим обслуживанием или ремонтом. — Да, а с прошлого года на все произведенные нашей кампанией сейфы действует пожизненная гарантия. Но если что-то вдруг случится, Вы всегда можете рассчитывать на наш сервис! — пожилой мистер широко растянул рот в улыбке и протянул Дарси папку, — Здесь описаны все услуги по обслуживанию сейфов и хранилищ, которые мы оказываем нашим клиентам. Такой талантливый делец, как Вы достоин лучшего обслуживания… — И мы — Кол и Пол, с великим удовольствием, его Вам предоставляем! — торжественно оборвал пожилого товарища коллега, постучав о стол твердым пальцем. Уильям сдержанно кивнул. — С Вами всегда приятно иметь дело, господин Дарси! К тому же, касательно Вашей просьбы… — Ключ у вас? — Дарси потушил сигару и медленно повернулся к собеседникам. Его серые глаза едва заметно блеснули. Мужчины замешкались, но в следующую секунду они уже достали из-под стола небольшой стальной кейс, пристегнутый наручниками к запястью старика. — Он здесь! — в один голос воскликнули они. — Тогда идем, — Дарси энергично поднялся со стула, поправил галстук и продолжил, — я привык доверять своим глазам, и хочу лично убедиться в правдивости сказанного. Но для начала, нужно избавиться от кейса, он привлекает слишком много внимания, и если вы сделали все так, как я сказал, в нем нет надобности. — Ваше право! — старик наклонился и достал из ботинка своего товарища ключик, отпер им замок наручников и освободился. Дарси открыл кейс, внутри которого лежал бумажный конверт. Брюнет взял его в руки и, используя сервировочный нож, вскрыл. Из конверта на ладонь выпала блестящая игральная фишка, он прокрутил ее на пальцах, оценивая вес. — Все как вы заказывали, чистая платина! Вес 17,5 граммов, — восторженно произнес старик Пол. — С гравировкой вашего казино на одной стороне и инициалами на другой! — дополнил его Кол. Продолжая рассматривать фишку, Дарси мягким жестом руки подозвал молодого мужчину стоящего у двери. — Это мистер Чарльз Опри, в дальнейшем мои интересы относительно нашего с вами сотрудничества будет представлять этот господин, соответственно все распоряжения, поступающие от него, должны быть беспрекословно выполнены. Чарльз Опри был так же молод, как и господин Дарси, однако выглядел он чрезмерно серьёзно, тело и лицо его сковывало напряжение. От этого походка его выглядела жесткой, а движения были неловкими. Это выдавало в нем зеленого мальчишку завернутого в дорогой костюм, который, очевидно, он еще не умел носить. Но никто не смел допустить даже мысли о невежестве мистера Опри, ведь человек представляющий интересы самого Уильяма Ди Дарси не может по определению быть некомпетентным. Обменявшись приветствиями, они проследовали в вестибюль казино, а оттуда по длинному мягко освещенному коридору направились к заветной комнате. Хранилище находилось прямо под личной резиденцией Уильяма. Попасть в него можно было только двумя путями: либо, воспользовавшись лифтом за игровым залом номер 12 спуститься на глубину третьего этажа и пройти длинный узкий коридор, либо же более простым, так же на лифте, но уже прямиком из жилища господина Дарси. Однако бывать в его доме могли лишь конкретные люди из обслуживающего персонала гостиницы и Чарльз — его официальный представитель, никого другого он к себе не допускал. Мужчины зашли в лифт, Дарси кивнул портье и тот нажал кнопку с обозначением «S». Подвальное помещение было чистым, но не очень светлым. Оно ничем не отличалось от главного вестибюля казино: бордовые тканые обои, обрамленные деревянными резными панелями, были украшены незамысловатым геометрическим узором, а полы, выложенные черной блестящей плиткой, отражали свет хрустальных люстр. Но обилие декора существовало здесь в почти полной темноте. Это черта оформления выделяла его среди других казино премиум класса, с роскошью на показ. Интерьер представлял собой смесь арт-нуво и барокко, где таинственная романтичность первого тонула в пышности второго. Брюнет в сопровождении Чарльза, Кола и Пола быстро двигался вперед по длинному непрямому коридору. Старик судорожно листал папку с бумагами и проверял наличие всех договоров на подпись. Его коллега рассеянно осматривался по сторонам, и то и дело чесал затылок. Они шли сразу за господином Дарси, но едва поспевали за ним. Минуты через 3 они таки добрались до двери. — Господин Дарси, по поводу вашей просьбы… — Пол пытался перевести дух и поэтому говорил отрывисто, запинаясь, — Нам не удалось договориться с мистером Серчесом о хранении ключа… — Да, он заявил, что не готов брать на себя такую ответственность. К тому же, он объяснил, что в последнее время сам не ощущает безопасности и поэтому не может обеспечить ее Вам в полной мере. Особенно он жаловался на «макаронников». Говорил, будто бы они пытаются ухватить целиком весь Лас-Вегас и его страховую фирму в том числе. Но я ему не верю! Пока Багси Сигел* ведет здесь свои дела, ни один итальянец сюда не сунется, а если и сунется, то этот безумный еврей точно порежет жадные руки ему и всей его семье! Да и сейчас, в пятьдесят шестом году итальяшки не самая значительная проблема Америки! — дополнил его Кол. — Согласен! Коммунисты — вот это проблема! — поддержал его Пол, — Однако, мистер Серчес вместе с извинениями все же предложил какое-то необычное решение. Вот, он описал его в личном письме для Вас, — Пол протянул запечатанный конверт. Дарси открыл письмо, быстро прочёл содержимое и ухмыльнулся. — Оригинально он рассчитывается со мной… — Брюнет отдал своему представителю письмо и прибавил, — Мистер Серчес озвучивал Вам эту идею? Мужчины отрицательно качнули головами. — Для вас же лучше, если это действительно так, — спокойно высказался Брюнет. Он развернулся и подошел к огромной стальной двери хранилища. По внешнему виду она походила на обычный сейф, только огромный, с круглой штурвальной ручкой в центре. Сбоку находилась кнопочная панель с цифрами. Дарси ловко ввел на ней код, затем механизм внутри гулко щелкнул, ручка пришла во вращение и огромная дверь хранилища открылась. Коридор залил свет. Первым вошел господин Дарси, а вслед за ним и мистер Опри. Пол и Кол от яркости сильно прищурили глаза, они немного помедлили перед тем, как зайти следом за мужчинами. Помещение освещалось белыми простыми лампами, здесь не было привычного оформления, только блестящий металл вокруг. В стенах имелись небольшие отверстия, из которых сюда горстями ссыпались необычные золотые монеты. Сваленные в груды они поблескивали в свете ламп. Их чеканка была не похожа на современную, и скорее имела кустарный вид. Никаких других монет или же банкнот в хранилище не лежало. В глубине помещения находилась еще одна дверь, она была почти незаметной, хоть и более блестящей и новой. Брюнет направился к ней, перекатывая блестящую фишку между пальцами. Пол и Кол в изумлении рассматривали золотые горы. Чарльз Опри подошел к своему молодому господину и что-то шепнул ему на ухо, в ответ Дарси кивнул, и тут же в хранилище вошли люди, одетые как коридорные, толкая тележки. Они наполняли монетами большие белые мешки, грузили их в транспорт и увозили. Как только уезжали одни, на смену им приезжали другие и так далее, пока большая часть монет не была вывезена. Дарси и остальные молча наблюдали за происходящим. Последним вкатили предмет, ради которого все и создавалось. Это был внушительных размеров потертый сундук обтянутый тёмно-коричневой кожей. Дарси с неким трепетом подошёл и аккуратно вставил фишку в отверстие на неприметной двери и та громко заскрежетала. Все четверо сосредоточено наблюдали за процессом открытия, особенно мистер Пол, который всегда волновался, сдавая проект заказчику. Когда шум механизмов прекратился, дверь плавно раскрылась. Помещение нового хранилища было маленьким и пустым, в остальном же оно ничем не отличалось от старого. Двое молодых парней подняли сундук и занесли его внутрь помещения и аккуратно поставили прямо посередине. Уильям Дарси выглядел слегка взволнованно, он потирал руки и пристально вглядывался в сундук, сделав пару шагов, он присел на корточки и осторожно дотронулся до его крышки. В воздухе повисло напряжение. Пол и Кол с интересом уставились на господина Дарси, теряясь в догадках, что же такое может лежать в этом старом сундуке, что для него понадобилось целое отдельное хранилище. Их обоих распирало от любопытства, однако узнать о его содержимом они боялись еще сильнее.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.