ID работы: 8550590

Фишка господина Дарси

Гет
NC-21
Заморожен
33
автор
Размер:
49 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 25 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
Мия проснулась от громкого стука в дверь. Она приподнялась на постели и окинула затуманенным от сна взглядом комнату, залитую светом утреннего солнца. Девушка проспала всю ночь в одной позе с прижатой к груди жестяной банкой леденцов. Без особых эмоций она отбросила ее от себя и, широко раскрыв рот, зевнула. Настойчивый стук раздался вновь. Мия недовольно нахмурила густые темные брови, затем поправила растрепанные каштановые локоны и заторможено встала с кровати. Выйдя из своей комнаты, она не обнаружила Джека на его просиженном диване. Девушка было придалась пугающим фантазиям о том, что могло с ним случиться, как стук в дверь вновь вернул ее в реальный мир. Она достала из кухонной тумбы самую увесистую сковороду и, готовясь нанести удар загулявшему отцу, открыла дверь. Перед ней стояли двое молодых рослых мужчин в одинаковых строгих деловых костюмах. Они сперва улыбнулись девушке, но затем, увидев сковородку, занесенную ею для удара, побледнели. – Мисс Мия Дженнингс? – почтительно обратился к ней один из них, – Опустите сковороду, прошу Вас! – Ох, да, извините, – растерянно проговорила она послушно исполняя просьбу, – кто вы? Мия оглядела обоих снизу вверх, отметив для себя схожесть в их облике ни то с представителями страховой компании, ни то с назойливыми продавцами, что ходят по домам и предлагают всякий хлам. – Меня зовут Уоллес Скотт, а моего коллегу – Аарон Паркер. Мы прибыли, чтобы забрать Вас домой! – с восторгом объявил он и протянул испуганной девушке конверт с ее именем, – Это Вам. Мия медленно опустила сковороду на тумбу стоящую рядом с дверью и окинула настороженным взглядом высоких людей. Взяв запечатанное послание в руки она обратилась к мужчинам с нескрываемой тревогой в голосе – От кого оно? – От господина Уильяма Ди Дарси. Мы можем войти? – так же вежливо продолжал он. Мия неохотно пригласила их внутрь и захлопнула дверь. Она взяла запечатанное послание, немного покрутила его в руках, вскрыла конверт и прочла короткое сообщение. «Дорогая Мими, Я отправил к тебе своего водителя и его помощника, чтобы как можно скорее перевезти тебя в твой новый дом. Можешь взять с собой все, что посчитаешь необходимым. И, главное, ни о чем не беспокойся, мистер Уоллес позаботиться обо всем. С нетерпением жду нашей встречи! Твой давний друг, У. Д. Дарси» – Вы будете брать с собой какие-то вещи? – поинтересовался у нее водитель, – Необходимо решить сейчас, чтобы как можно скорее погрузить все, а после все разгрузить! После этой восторженной тирады Мистер Уоллес разразился басистым смехом, а Паркер одобрительно кивнул и важно качнулся проходя вглубь квартиры внимательно изучая ее содержимое. – А кто сказал, что я вообще поеду с вами?! – с вызовом бросила Мия, протестующе скрестив на груди худые руки, – Здесь мой дом и никуда я из него не денусь, понятно? А теперь езжайте туда, откуда приехали и письмо с собой заберите! Она развернулась на месте и хотела уже открыть дверь, чтобы выпроводить незваных гостей, как вдруг один из них щелкнув пальцами подал сигнал. В то же мгновение молчаливый помощник Мистера Уоллеса преградил ей путь и молниеносным движением сильных рук сгреб в охапку Мию и небрежно забросил ее к себе на плечо. Она вскрикнула и неистово затрепыхалась изо всех сил колотя его в широкую спину кулаками. – Извините, мисс, – обратился к ней Уоллес вглядываясь в взбешенное лицо девушки, – но таковы инструкции господина, в случае если Вы откажетесь ехать с нами добровольно. Так что, Вам придется немного потерпеть грубость моего товарища. Заключив это он прошел вперед и жестом поторопил Паркера. Они стремительно покинули квартиру с Мией наперевес, абсолютно игнорируя ее жалобные крики о помощи перемежающиеся с яростной бранью. Девушка не успела ничего осознать как ее с силой закинули на заднее сидение припаркованного Бентли и заперли. Мия окончательно потеряв самообладание отчаянно забарабанила в стекло и сыпала на мистера Уоллеса и его коллегу всеми грязными ругательствами, которые она только знала. Немного погодя эти двое сели в машину, автомобиль мягко заурчал, перебивая брань девушки, и плавно тронулся с места. Всю дорогу до казино Мия беспрестанно выкрикивала проклятья адресованные похитителям и с бешеным напором била передние кресла ногами. Усмирить ее не получалось ни на секунду, и мужчины спустя какое-то время смирились и перестали обращать на нее внимание. Она немного успокоилась лишь тогда, когда ее взору предстало знакомое казино, но проехав мимо она заволновалась с новой силой. Машина обогнула квартал и остановилась напротив тяжелых кованых ворот за которыми высился большой дом высотой в три этажа, а за ним, чуть поодаль, высился фасад игорного дома. Побеседовав с неким Луисом по интеркому, мистер Уоллес получил разрешение на въезд и ворота медленно, но гостеприимно открылись. По прибытию возникла новая проблема. Вытащить пассажирку оказалось не так просто, она пиналась и кусалась, отгоняя от себя несчастных, измученных ее истерикой водителя и его помощника. На это зрелище постепенно стянулся почти весь обслуживающий персонал из особняка господина Дарси. – Я не вылезу из машины до тех пор, пока меня не вернут домой! – кричала взбешенная Мия прямо из салона автомобиля. – Но, мисс, теперь это Ваш дом… – жалостливым голосом объяснял ей водитель. – Это просто какой-то безумный бред! Вы похитили меня, забрали против моей воли! Это незаконно! Да убери уже свои руки, скотина! Она продолжала отпинывать от себя руки чужаков, пытающиеся ее вытащить. С особым интересом за этим наблюдала молоденькая горничная с маленьким миловидным личиком и светлыми волосами опрятно зачесанными назад. От каждого матерного слова произнесенного Мией она брезгливо морщилась и в смущении прикрывала рот. Простояв так не слишком долго и наслушавшись всяких ругательств, она все же решила вмешаться. – Госпожа, – нежно обратилась она к Мии, подойдя ближе к машине и заглянув в темный салон, – Вам не следует так сердиться на этих бедных людей, они всего лишь выполняют поручение нашего господина. – Так и где же тогда этот ваш господин, если он так ждет моего приезда?! – язвительно переспросила она прислугу. – Он, к своему глубочайшему сожалению, не может выйти и встретить Вас, – ласково объясняла миленькая горничная, – Мое имя Мэри, и я очень прошу Вас довериться мне. Она протянула свою хрупкую ладонь и добродушно улыбнулась рассерженной девушке. Мия внимательно осмотрела Мэри, а затем и ее руку и немного поразмыслив, приняла приглашение горничной. Водитель и сопровождающий его мужчина с облегчением выдохнули и вернулись в салон, чтобы отогнать машину обратно в гараж. А Мэри бережно взяв под руку новоприбывшую гостью, сопроводила ее в дом. Симметричный фасад трехэтажного особняка был выполнен в стиле арт-нуво со свойственными для него причудливыми окнами в мелкую расстекловку, романтичными металлическими балкончиками, обилием растительного декора из зеленой керамики, и массивной портальной дверью, украшенной сложными коваными вставками. Внутри интерьер был верен заданному архитектурному стилю. Пол холла был выложен стройным мозаичным панно с флористическим орнаментом, резные дверные проемы украшенные цветными витражами, замысловатый декор из дерева витиевато украшающий все вокруг гармонично переплетался с коваными ажурными перилами лестниц ведущими на второй этаж. Теплые природные цвета интерьера дома создавали у Мии невероятные ощущения спокойствия, красоты и уюта, так давно исчезнувшие из ее жизни. Девушка проследовала за прислугой вверх по закрученной лестнице, а затем еще немного, по коридору хорошо освещенному настенными светильниками-лилиями. Мэри достала из кармана скромного платья связку ключей и отперла дверь чудной изогнутой формы. Взору девушки предстала большая, светлая спальня с громадным витражным окном в центре. Вся мебель здесь была выполнена из резного дерева цвета темной вишни. В центре комнаты, напротив окна, стояла широкая двуспальная кровать, покрытая легким полупрозрачным паланкином, и застеленная дорогим хлопковым бельем кремовых оттенков. По обе стороны от нее стояли небольшие прикроватные тумбы, на которых возвышались мраморные вазы-амфоры полные розовых свежесрезанных лилий. По соседству с кроватью в компании двух кресел комфортно расположился диван обтянутый шелковой блестящей тканью. Прямо за ним, в стене имелась дверь во вместительную гардеробную с множеством пустых полок и вешалок. А рядом еще одна, но уже ведущая в личную ванную комнату. – Все здесь принадлежит Вам, госпожа, – Мэри прошла вперед и покорно опустила голову, давая изумленной Мии насладиться моментом, – Я к Вашим услугам в любое время дня и ночи. Сейчас можете отдыхать, у Вас было непростое утро. – Лучше обращайся ко мне по имени, я Мия. – представилась она, продолжая увлеченно изучать каждую деталь помещения, – Ты не знаешь, откуда здесь можно позвонить? Мне не позволили даже взять мой телефон, просто затолкали в машину и привезли сюда! – Телефон есть в гостиной на первом этаже, и на втором, а так же в кабинете. Но если Вам нужен сотовый, я могу отправить кого-нибудь за ним в магазин электроники. – Она посмотрела на Мию большими вопрошающими глазами. – Нет, не нужно никаких магазинов, иначе я до конца года не рассчитаюсь с «господином Дарси». Кстати об этом, где же он сам? Мне нужно как можно скорее выяснить, что вообще здесь происходит, и вернуться домой. – Господин не переносит солнечный свет, всю жизнь страдает от болезни Гюнтера. Поэтому днем он обычно спит и встает только после захода солнца. – Мэри опустила глаза и печально вздохнула. – И когда же я смогу увидеться с ним? – встревоженно переспросила девушка. – Ох, не волнуйтесь, господин распорядился об ужине, который состоится сегодня в девять часов в большой столовой. Полагаю там Вы его и встретите! – горничная смущенно улыбнулась и добавила, – Могу я поинтересоваться, какой у Вас размер? Щеки Мии в ту же секунду вспыхнули, и она бросилась стыдливо прикрывать неприметную грудь тонкими руками. – Извините, что взволновала Вас, – затрясла в смятении руками Мэри, – Я совершенно не это имела в виду! Я спрашиваю только про размер одежды. Вы ведь ничего не привезли с собой, а в таком виде ужинать нельзя! – Чем плоха моя одежда? – девушка неловко оценила себя сверху вниз, – Я могу поесть и в этом! – Как скажете, мисс Мия, – она огорченно кивнула ей в ответ, – Может, тогда Вы захотите принять ванну? Я могла бы принести смягчающей пены и розовые лепестки… – Для начала было бы неплохо позвонить Джеку и сказать, где я нахожусь, – Мия доброжелательно улыбнулась блондинке, – Можешь отвести меня к телефону? – Конечно, следуйте за мной. Горничная привела ее в большую гостиную, которая находилась совсем рядом. Обстановка здесь была такая же теплая и спокойная, как и во всем доме. Два вместительных дивана, обитые белым шелком, располагались друг напротив друга в центре большой комнаты. Между ними стоял длинный и низкий журнальный столик из темного дерева, его поверхность была гладкой, как стекло, и отражала висящую под потолком массивную хрустальную люстру. Рядом с входом был небольшой кованый металлический столик цвета окислившейся бронзы, на нем стоял винтажный дисковый телефон, современное происхождение которого выдавали пластиковые кнопки и маленький электронный экран. Мия тут же ринулась к нему и набрала отца, но в ответ прозвучало лишь вежливое объяснение оператора, что: «…набранный Вами номер не существует, проверьте правильность набранного номера...». Она попробовала позвонить еще несколько раз, но результат остался неизменным. Мэри стояла около двери и с сочувствием наблюдала за тщетными попытками девушки дозвониться. Она не встревала, пока та не повесила трубку. – Возможно, если Вы попробуете позвонить немного позже, все получится. – Ох, я очень на это надеюсь… – Мия запустила пальцы в свои густые растрепанные волосы, на ее лице отчетливо вырисовывались страх и смятение. – Теплая ванна сможет скрасить Ваше ожидание, мисс Мия? – Ну, хуже она точно не сделает. Так что, можно попробовать. Горничная удовлетворенно улыбнулась и отвела Мию обратно в комнату. После она снова выпорхнула за дверь и всего через несколько минут вернулась с полной корзинкой дорогих косметических средств в одной руке и пакетом свежих бутонов в другой. Она мигом набрала полную ванну теплой воды, влила туда содержимое парочки флаконов и высыпала горсть ароматных розовых лепестков. – Спасибо, Мэри, но в следующий раз я и сама смогу справиться… – застенчиво обратилась к ней Мия. – Как Вам будет угодно! – Мэри улыбнулась девушке и вытерла влажные руки о подол платья. Перед уходом она показала Мии все банные принадлежности и оставила стопку объемных махровых полотенец на тумбе рядом с умывальником. Как только она вышла из комнаты Мия с облегчением выдохнув, скинула с себя всю мятую одежду. Девушка впервые за день увидела себя в отражении зеркала. Разбитая губа почти зажила, а вот расшибленная бровь выглядела удручающе. К собственному удивлению Мии отражение оказалась ужасно истощенным и мало похожим на свою прежнюю версию. Спутанные каштановые волосы торчали во все стороны, щечки, когда-то пухлые и румяные, втянулись и пожухли, а под огромными зелеными глазами красовались точь в точь такие же огромные фиолетовые синяки. Впервые в жизни Мия ощутила горькое чувство разочарования от самой себя. – И как же я встречусь с тобой, когда я так ужасна… – слова сорвались с ее уст и заставили щеки залиться алым румянцем, – Ох, и что за бред я несу? Он и сам спустя двенадцать лет должно быть сильно изменился, наверняка поседел и сморщился! Того Уильяма больше нет, так что, мне не о чем волноваться… Она, как и раньше приободрила свое второе я по ту сторону зеркальной глади, и глубоко выдохнув, наконец, просияла. Затем она забралась в теплую ванну, полную лепестков и душистой пены, и задремала.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.