ID работы: 8553100

one, two, Three

Гет
R
В процессе
381
автор
Размер:
планируется Макси, написано 176 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
381 Нравится 117 Отзывы 87 В сборник Скачать

Глава 22

Настройки текста
      Лестница привела их к тяжелой железной массивной двери. Эбби и Стив остановились напротив неё, высвечивая дверь фонариками.       Харрингтон толкнул дверь, но она не поддалась. Они с девушкой переглянулись:       — Закрыто, — пробормотал он.       Стив попытался выбить дверь, но только со всей силы шмякнулся в дверь, не сдвинув её и на миллиметр.       — Бесполезно. Она не поддаётся.       — Отойди, — кивнула ему в бок Эбби.       — Ну да, Мэйфилд, конечно, ты её выбьешь после того, как я не смог, — фыркнул он.       Эбби кисло усмехнулась ему, вручая ему свой фонарик, перед тем как встать перед дверью. Она вытерла немного влажные, покрытые испариной страха и нервов руки и выставила их пред собой, закрывая глаза. Сила наполнила её от кончиков мизинчиков ног и макушки, собираясь в огромный яркий узел в её животе.       Двери завибрировали и стали сильно дрожать, а после, словно из пушки вылетели в стену с громким грохотом падая к ногам Мэйфилд, которая довольно взглянула на Стива, утирая рукой тонкую струйку крови под носом.       — Всё время забываю, что ты не просто Эбби, а Эбби «я телепатически оторву тебе голову», — поджал он губы в подобии нервной улыбки.       — Да брось, ты в восторге, — хихикнула Мэйфилд, забирая свой фонарик у него из рук и шагая внутрь открытого коридора. — Я думаю центральная лаборатория, где находились врата, которые закрыла Дина, находится в той стороне. Тебе не кажется, что...       Стив шагнул вслед за девушкой в тёмный проём коридора, видя её силуэт перед собой. Но тут его фонарик забарахлил, начал мигать и потух.       — Эбс, подожди, — Стив встряхнул фонарик, и он как ни в чем не бывало заработал. — А ты точно знаешь, куда идти? Эбби? — ответа не последовало, — Эй, Эбс? Ау!       Стив осмотрел весь коридор, в котором находился, но Мэйфилд и след простыл. Справа высилась гора баррикад из разных столов и оборудования, потому она точно не могла уйти туда. На пыльном полу виднелись едва заметные отпечатки её следов. Парень достал биту из рюкзака прислушиваясь к звукам, что его окружали. Он сильнее сжал рукоятку своего оружия одной рукой, а другой покрепче обхватил фонарик и двинулся влево на поиски подруги.       — Эбби! Ты где? Мэйфилд! Это не смешно! Черт, Мэйфилд! — впереди фонарик высветил контуры человеческого тела. Стив подошел к нему стараясь держать себя в руках и моля всех богов, в которых в принципе никогда и не верил, чтобы это была не Мэйфилд.       И это была не она. Тело было старым и каким-то иссохшимся. Отсутствие сильной жары, мух и присутствие небольшого сквозняка, что гулял по коридорам превратил труп в мумию естественным путём. На теле мертвеца что-то поблескивало в свете фонаря, и Стив склонился, чтобы взглянуть. Он положил биту у своих ног и взял предмет в руки. Это была обычная пуля, но по спине у Харрингтона забегали мурашки. Он схватил биту обратно в руку, встал и продолжил поиски.       Впереди виднелась дверь, и Стив направился к ней. Он толкнул ей плечом, и та легко поддавшись ему, но со скрипом открылась. Харрингтон шагнул внутрь и пройдя пару шагов недовольно вздохнул:       — Класс, ещё один такой же коридор. Где же ты делась, Эбс…       — Хэй, ты чего так долго! — прозвучало за спиной от чего он аж подпрыгнул.       Мэйфилд стояла и смотрела на него как ни в чем не бывало. Быстрым движением он сунул биту обратно в рюкзак.       — Эбби. Хэй! Ты где была?! — не успел он продолжить, как она просто двинулась вперёд по коридору, слегка толкнув его плечом. На Стива будто повеяло холодом. — Я звал тебя, почему ты не ответила?       — Да? Я не слышала.       Девушка прошла чуть дальше и присела, что-то разглядывая.       «Не может быть!» — пронеслось в голове у Харрингтона. — «Точно такое же тело, как я видел в том коридоре». — он склонился над телом. На нём лежала точно такая же пуля, что и на предыдущем, с единственным различием на нём было выцарапано имя. Его имя.       — Нам нужно идти дальше, — резко поднялась и направилась дальше девушка.       Он вскочил на ноги вслед за ней и тоже двинулся быстрым шагом вперёд.       — Постой! — парень схватил её за руку и новый поток холода разлился по его телу, совсем не похоже на то что было раньше, когда он касался её.       Стив удивлённо глядел на свою руку на её запястье, прислушиваясь к своим чувствам. Девушка резко выдернула свою руку из его цепкой хватки и встряхнув ею, словно в отвращении ускорив шаг ринулась вперёд.       — Нам не стоит разделяться и слишком шуметь. Я видел что-то… Мне кажется, здесь не безопасно.       — Мы в чертовой заброшенной лаборатории, которая уже почти полгода, как закрыта и пустует! Что здесь может стрястись, Стив?! — довольно резко кинула она. — Или ты хочешь сказать, что ты трусливей девчонки?       — Эбс, что это с тобой? — удивлённо спросил он.       Мэйфилд сама на себя не была похожа. Словно за те минуты, что они не виделись в неё, что-то вселилось. Ведь настоящая Эбби не считает его трусом. Не считает же?       — Да пошел ты, Сара с Нэнс были правы по поводу тебя, как и твой отец: ты ничтожество!       Слова ударили его, словно пощёчина. Он аж резко выдохнул от неожиданности. Ощущения были ужасными — будто его топили.       Мэйфилд не стала дожидаться его ответа и скрылась за дверью, что с грохотом захлопнулась, приводя его в чувство. Стив направился за ней след в след. Двери с таким же громким звуком захлопнулись за ним. Он обернулся в сторону, где раздавались звуки и заговорил к ней:       — Я не знаю, что тут твориться, Мэйфилд. То что ты сказала… мы обсудим это потом, но ты знаешь вообще, куда мы идём?       — Заткнись и иди вперёд! — кинул непонятно откуда взявшийся мужчина в деловом костюме, наставляя на него пистолет.       — Ладно-ладно, — напряженно пробормотал он и двинулся вперёд под дулом пистолета, что мужчина упёр ему в спину.       — Шевелись давай! — мужчина подтолкнул парня вперёд, что он чуть не свалился с ног, зацепившись за что-то на полу.       — Послушайте, сер, мы тут случайно оказались и ничего не видели. Если вы позволите нам с моей подругой уйти, мы никому ничего не расскажем.       — Вы и так никому ничего не расскажите, — хохотнул мужчина, кивая под ноги Стиву.       Харрингтон взглянул под ноги и почувствовал, как тошнота подступает к горлу. На полу в луже крови валялась Мэйфилд. В её груди, как и у всех трупов до этого поблёскивала пуля.       — Черт, Эбс. Черт-черт-черт! Нет! — он упал рядом с ней на колени, не боясь вывозится в крови и достал пулю, которая словно неплотно вошла в её тело. Он рассматривал её, как раз в тот момент, как пуля в его руках зашевелилась превращаясь прямо в его руках в вертлявого головастика, что внезапно открыл свою пасть похожую на цветок полный острых словно бритва, прямо как у демогоргона.       Стив откинул это существо куда подальше с отвращением встряхивая руку. Тело Эбби исчезло и на его месте закопошилось больше сотни подобных существ, что двинулись на него открывая свои маленькие пасти с острыми зубками.       Харрингтон вскочил на ноги и попятился к стене, где виднелась дверь. Мужчина с пистолетом истошно завопил, паля в существ, что стали заползать на него. Последнее, что увидел Стив в том коридоре, то как лицо мужчины в деловом костюме, что он высветил фонариком, исчезает под волной кровожадных существ.       Двери за ним захлопнулись, и он облегченно вздохнул, хоть на какое-то время ощущая себя в безопасности, скрывшись от ужаса за дверью. Оглядевшись в коридоре, Стив недовольно пробормотал:       — Да вы издеваетесь! Очередной такой же коридор! Что здесь черт побери происходит?! Эбс? — коридор ответил молчанием.       Харрингтон двинулся тем же путём, что и три предыдущих раза, трупа на месте не было, как и тех ползающих существ, но была огромная лужа крови, в которой лежала та самая пуля с его именем.       Раздался грохот и неизвестно откуда сверху упало тело с ужасным звуком ломающихся костей. Стив отскочил с испугом вглядываясь в лицо упавшего, который лежал неподвижно, вглядываясь стеклянными глазами в потолок. Но тут тело встрепенулось тяжело и со скрипом вдыхая воздух в лёгкие. Упавший сел и двинулся на него на четвереньках. Харрингтон в растерянности отпрянул от человека, половина лица которого была словно фарш.       — Стив… — прошипело создание, протягивая к нему руки. — Помоги!       — Боже, Эбс, что здесь происходит. Что с тобой случилось?       Девушка ползла и протягивала к нему руки, чтобы схватить, но парень отходил всё дальше и дальше с каждой её попыткой его достать.       — Стив, пожалуйста, — прохрипела она и наконец с успехом схватила его за колено.       Он не решился скинуть её руку и девушка свалила его на пол и попыталась накинуться на него, но он вовремя откатился и побежал от неё дальше по коридору, испуганно натыкаясь на стены, пока не наткнулся на очередную распахнутую дверь, за которой решил укрыться.       Он прижался спиной к двери тяжело дыша после схватки с девушкой и побега от неё в попытке совладать со своим дыханием.       Он осветил коридор, в котором оказался. Внешне он выглядел иначе, но что больше всего его напрягло: огромное количество дверей вдоль стен, что тянулись налево и направо, казалось нескончаемой линией. Никого и ничего здесь не было. По крайней мере на первый взгляд.       Харрингтон направил свет фонарика перед собой и в лучах света взблеснуло квадратное стекло двери. Руководствуясь непонятным внутренним ощущением, он подошел к ней, распахнул настежь и шагнул внутрь.       Стив оказался в каком-то большом помещении, часть в которой он находился была похожа на застеклённый балкон, в котором ученые наблюдают за испытаниями. Он прошел вперёд, освещая всё фонариком и рассматривая, никуда не спеша, даже почти не дышал.       И тут мурашки разбежались по его спине с новой силой. Кто-то кричал. Девушка. Кричала так, словно её пытали.       — Кто здесь?! Мэйфилд, это ты?! Эбс?!       Ответа не последовало. Он двинулся вглубь помещения, продолжая освещать себе путь. Железный пол из решетки трещал под ногами. Крик раздался снова. Он доносился из глубины помещения, что находилось за стеклом.       — Эбби?! Эбс, я иду! — он направился напрямую к двери, что должна была вести туда.       Сзади раздался громкий от железной двери, что грохотала от того что в неё, кто-то ломился. Стив успел выхватить биту из рюкзака и замереть в боевой позиции, когда грохот прекратился. Ручка задёргалась, будто кто-то в приступе паники пытался отпереть дверь, после замерла и в одном темпе с каплей холодного пота, что стекала по лбу Харрингтона, начала проворачиваться открываясь.       Стив крепче сжал биту двумя руками. Фонарик, что он кинул на стол, освещал дверной проём, который несколько секунд зиял пустотой, а потом раздался вопль, который он никогда бы не спутал ни с чем другим. Из темноты выступил огромный двухметровый, с растопыренными словно ветки огромного старого дерева руками, на конце которых блестели острые когти, и с раззявленной пастью, зубы в которой нисколько не уступали когтям — демогоргон.       — Вот же ж черт! — пробормотал он, покрепче обхватил биту и выставил её перед собой, собираясь защищаться от этого порождения обратки.              

***

      

      — Я думаю центральная лаборатория, где находились врата, которые закрыла Дина, находится в той стороне. Тебе не кажется, что тут какой-то странный запах, словно грибами пахнет. Хотя, возможно, это просто запах сырости.       Девушка двинулась вперёд по коридору, но не услышав ответа от напарника, обернулась светя фонариком в сторону дверного проёма, через который зашла мгновение назад.       — Стив? Ты где? У тебя всё в порядке? — парень не отвечал.       В горле встал ком от страха. Она медленно стала возвращаться и подошла к проёму в стене. Выглянув туда с фонариком, она никого не обнаружила. Стив пропал.       Внутри всё похолодело. Она зашла на лестничную клетку осматривая её и пытаясь понять, куда он мог деться, как вдруг раздался крик:       — Эбби!       — Стив?       Эбби обернулась назад в коридор, но там всё было иначе. Всё вокруг изменилось. Она больше не была в лаборатории. Точнее была, но не в Хокинсе, а во Флориде. В той самой лаборатории откуда сбежала два месяца назад.       — Что здесь происходит? Стив?!       Девушка хотела вернуться обратно на лестницу, но дверной проём за спиной уже исчез. Теперь там была такая же белая плитка, что и везде на стенах коридора.       — Ладно. Это всё не взаправду. Просто нужно идти дальше и всё пройдёт, когда я найду Стива.       Вдалеке на стене показалась стеклянная перегородка. Девушка подошла к ней и почувствовала, как замирает от страха. Там стоял Кеслер. Тот Кеслер, которому она всадила нож для писем в сонную артерию два месяца назад. Он стоял за стеклом, абсолютно живой и раскладывал инъекции, как всегда, перед тем как начать очередные истязательства над своей подопечной.       — Ну что дорогая, ты готова продолжить? — спросил он оборачиваясь.       Девушка съёжилась от страха и словно почувствовала его цепкие руки на своей шее, отчего у неё перехватило горло, стало трудно дышать отчего она прижала собственную руку к горлу, а другой опёрлась на стекло. В глазах всё плыло, но она услышала детский голос, что ответил из неё:       — Да, профессор Кеслер.       Она закашлялась тяжело и утробно, пытаясь избавиться от голоса, что вырывался из неё.       — Ты больна, Три, я вколю тебе лекарства.       Девушка почувствовала, как с разных сторон к ней тянутся руки. Обхватывая её со всех сторон, они пытались уволось её, затащить за стекло.       — Нет! Нет! Я здорова! Нет! Стив! Стив, где ты? Стив, пожалуйста, помоги! — она билась и извивалась в руках, что пытались её утащить, и ей удалось вырваться.       Она бросилась наутёк по белому лабораторному коридору сбивая все преграды, что попадались у неё на пути.       — Не с места, Три! Иначе, мне придётся сделать тебе больно! — заревел Кеслер где-то совсем рядом за её спиной. Его гулкий голос звучал словно гром.       — А какая разница?! — кинула через тяжелые вдохи Мэйфилд, продолжая бежать.       — Стой! — прогрохотал кошмарный доктор. Этот бухающий голос преследовал её эхом.       От множества стремительных поворотов, которыми извивался коридор у Эбби закружилась голова, но она прищурилась и подавила головокружение — лишь бы не упасть, не поддаться Кеслеру. Она уже сбегала от него, сделает это и сейчас. Ведь это просто кошмар наяву ничего больше.       Мэйфилд знала эту лабораторию, как свои пять пальцев и могла даже с закрытыми глазами в своём воображении прорисовать путь побега, но всё в этом месте было не так, как там.       Выскочив за какую-то дверь, она оказалась на лестнице и бросилась вниз по ней. Она не удержала фонарик в руках, и он покатился по ступенькам, грохоча и подпрыгивая, создавая при этом ночной кошмар для любого эпилептика.       Девушка бросилась бежать дальше даже не останавливаясь, чтобы его подобрать. Подошвы кед скользили по ступенькам. В замкнутом пространстве лестничной клетки гулко звучали тяжелые шаги преследователя. Его крик, что требовал, чтобы она остановилась, разносился по всему зданию, эхо преследовало её сотней голосов.       Она выбежала с лестницы и вновь оказалась в лаборатории Хокинса, но шаги сзади не прекратились, напротив даже ускорились.       И тут она остановилась и резко обернулась. Шаги приближались с небывалой скоростью. Она встала в боевую позицию и выставила руки вперёд создавая защитное поле. Кеслер показался на повороте что вёл с лестницы.       — Ты делаешь правильный выбор, золотце. Ты не здорова, Три. Мы тебя вылечим.       — Иди нахрен, ублюдок. Себя вылечи! Ты умер, два месяца назад, я лично видела! Так что вали обратно в ад или откуда ты там вернулся?!       Кеслер звонко рассмеялся, глядя прямо ей в глаза. А потом подозвал кого-то из санитаров, что прибежали с ним и те отошли за угол, а после вернулись, волоча кого-то избитого.       Эбби напряглась. Они волочили парня. Его лицо было настолько сильно избито, что усложняло возможность узнать его, но она знала, что это был он. Чувствовала его.       — Стив… Черт, Стив, — она руками опёрлась на своё защитное поле, вглядываясь сквозь его мелкое мерцание на то, что они сделали с её другом.       Мэйфилд почувствовала, как внутри неё разгорается пламя злости. Этот парень уже стал ей почти семьёй, а этот старый ублюдок позволил себе так с ним обращаться. Сквозь её сжатые от злости кулаки начал пробиваться огонь.       — Ну-ну, Три, ты же не хочешь, чтобы он страдал ещё больше из-за тебя, — с усмешкой произнёс Кеслер со всего маху врезая Харрингтону под дых.       — Нет! — из глаз Эбби брызнули горячие слёзы злости, и она со злостью ударила в своё защитное поле, но оно продолжало её сдерживать, словно подсознание твердило ей, что это всё невозможный бред.       — Всё гораздо хуже, чем я мог подумать, Три, — он взял Стива за подбородок и резко поднял его голову, поворачивая лицом к себе и рассматривая его. — Какой-то пригородский парнишка? Который без особого усилия не способен даже открыть себе банку колы? Насколько же это… безвкусно, моя золотая! — он резко отпустил голову парня, и та повисла, словно у безвольной куклы.       — Оставь его.       — Выйди из поля!       — Не делай этого, Эбс… — едва слышно прохрипел Стив.       — Стив! — она плотнее прижалась к силовому полю, словно надеялась просочиться, словно воздух сквозь него и вырвать Харрингтона из рук злодеев, пряча за собой.       — Если она этого не сделает, мой дорогой друг, Стив, то я вколю положенную ей инъекцию тебе, и ты умрёшь в ужаснейших муках. Ты даже представить не можешь в каких, — последние слова он почти что зашипел. А потом он обернулся к ней и продолжил, доставая из кармана шприц с серебристой сывороткой. — Так что, как бы иронично это не звучало. Считаю до трёх, Три. Раз… Два… Тр…       Девушка рванулась из поля и невероятно быстро, в секунду оказалась рядом со Стивом, прикрывая его своей спиной и принимая сыворотку. Тело пронзила невероятная боль и она закричала.       — Эбби… — прошептал Стив ей в плечо.       — Всё в порядке, Стив, я рядом, я рядом. Всё хорошо. Это всего лишь сон.       — Отойди от меня и убери свои чертовы руки! — парень со всей силы оттолкнул её, хоть и казался бессильным секунду назад.       Мэйфилд с размаху приземлилась на пятую точку, не ожидая подобного от друга. Девушка в растерянности моргала, глядя на него снизу вверх:       — Что… Стив, это же я.       — Ты монстр! Ты отвратительная! Это всё произошло из-за тебя! Ты во всём виновата! Если бы ты не приехала в Хокинс, все те люди остались бы живы, и я бы не пострадал. Всё из-за тебя! Ты ошибка, противная самой природе!       — Мы же друзья, Стив.       Эбби почувствовала, как её щёки стали влажными от слёз. Она сжалась словно уличный щенок, которого пнули под рёбра. Боль от инъекции Кеслера была ничем по сравнению с болью, что причиняли слова Харрингтона. А он всё наступал и продолжал свою тираду.       — Я не хочу иметь с тобой ничего общего! Я, черт возьми, уверен, что не хочу быть твоим другом. Так что просто исчезни и оставь меня в покое, Мэйфилд! — он кричал, стоя прямо над ней, его голос, резко вырывающийся из его уст, словно раскат грома, заставлял её вздрагивать от каждого слова, словно от пощёчины. — Ты монстр!       — Прекрати! Стоп! Хватит! Это не ты! Всё это неправда! Это неправда! Всё это обычный кошмар. Это не взаправду! — закричала она, закрывая глаза и прижимая к себе свою руку, в которую вкололи инъекцию, и от которой по всему телу разносилась боль. — Это неправда!       Её голос усилился эхом и зазвенел по всему коридору отбиваясь от стен. И тут боль исчезла. Точно так же, как и всё вокруг. Не было ни Кеслера, ни его санитаров, ни даже Стива. Она была одна. Сидела на коленях посреди коридора и обнимала саму себя.       Вокруг снова была тишина, которую она ощущала каждой клеточкой своего тела. Та самая зловещая тишина, которую они со Стивом ощутили, когда стали приближаться к лаборатории. «Мёртвая тишина», которая оказалась отнюдь не такой. Она была зловещей.       «Нужно найти Стива и сваливать отсюда как можно скорее. Он был прав, называя её идею пойти сюда неудачной», — пронеслось у неё в голове, пока она вставала с пола.       — Стив? — позвала она, вглядываясь в другой конец коридора.       Ответа не последовало. Фонарик она потеряла и разбила в погоне и теперь, ей предстояло искать парня в кромешной тьме, ориентируясь лишь на свои органы чувств.       Она прислушалась. В дальнем конце коридора хлопнула дверь и послышался топот от бега, тяжелое дыхание. Человек замедлился и стал водить фонариком по коридору. Свет высветил его лицо, и девушка облегчённо выдохнула. Стив. Настоящий живой Харрингтон. Стоял в другом конце коридора.       Только она собралась его позвать, как он решительным шагом двинулся в дверь, которая была пред ним и исчез за ней. Дверь громко хлопнула, закрываясь за ним.       — Стив, стой! — она бросилась за ним, к двери.       — Кто здесь?! Мэйфилд, это ты?! Эбс?! — раздался его голос, словно из-под воды.       — Я здесь, Стив! Я тут! — прокричала она в ответ приближаясь к концу коридора.       — Эбби?! Эбс, я иду! — его голос словно отдалялся.       Девушка подбежала к двери, в которую вошел Харрингтон, и прижавшись к ней, закричала в ответ:       — Я уже здесь! Я захожу, Стив! — она попыталась толкнуть дверь несколько раз, но та не поддавалась, несмотря на все усилия девушки.       Эбби оставила бесполезные попытки пробиться в дверь. Наощупь она нашла железную ручку и медленно и осторожно открыла её, толкая дверь. Она уж было собиралась двинуться дальше, но её куртка зацепилась за обломок плитки на стене, и она помедлила немного, перед тем как войти.       Когда она переступила через дверной проём, в глаза ударил свет и она прикрыла лицо выставляя ладони перед собой.       — Стив? — она зашла внутрь, всё ещё держа руки перед лицом. — Стив, тут происходит что-то странное, — пробормотала она, опуская наконец руки и видя Стива стоящего в весьма воинственной позе, наперевес с битой и его выражение лица не предвещало ничего хорошего. Эбби замерла. — Стив? — Парень повыше поднял биту, готовясь к замаху, который с лёгкостью снесёт ей голову. — Эй, Стив, что… что с тобой? — теперь она уже держала свои руки вытянутыми перед собой, с опаской поглядывая на Харрингтона.       — Проваливай обратно! — он размахнулся и бита с необычайной скоростью понеслась на встречу с лицом Мэйфилд.       — Ты что делаешь?! — она успела пригнуться, и бита, усеянная гвоздями, пролетела в миллиметре над её головой, задев разве что пару волос на макушке.       Он замахнулся повторно, и бита полетела в обратную сторону, намереваясь врезаться в её правый бок.       — Хватит! Стой! Стив, это я! — закричала девушка, отпрыгивая от него.       Харрингтон занёс биту над головой, в его глазах было такое безумство, что Эбби показалось, что это конец, сейчас он убьёт её. Каждая секунда словно замедлилась. Она видела капельки пота на его лбу, что стекали вниз невероятно медленно. Видела, как бита, словно в замедленной съёмке опускается на неё сверху вниз.       — Стив, стой! — она из последних сил перехватила биту на лету, не применяя силу, потому что боялась навредить ему. Бита отлетела в сторону и с громким стуком покатилась по железной решетке пола. — Какого черта ты творишь?!       Стив в испуге отпрянул. Безумство в его глазах смешалось со страхом, и он бросился наутёк о неё. Схватив со стола свой фонарик, он бросился к дальней двери с лабораторного балкона, что вела на балкон в тёмный зал исследований, что находился за стеклом.       — Стив! — Эбби бросилась вслед за ним. — Стой же! Это я, Эбби! Стив!       Пол под ними ходил ходуном. Видимо, закрытие врат в обратку конкретно навредили целостности здешних конструкций. Она кричала умоляя чтобы Харрингтон прекратил бежать, но он только ускорялся. Внезапно, вся конструкция балкона зашаталась, словно при землетрясении. Эбби откинуло на перила, а кусок балкона, где был Стив начал проваливаться.       — Стив! — Мэйфилд кинулась к нему на помощь, передвигаясь, держась за поручень. Она попыталась перекинуть, стоящего в ступоре парня на безопасную часть балкона, если её можно было таковой назвать, с помощью телекинеза, но ничего не получилось, либо она была настолько напугана, что не смогла использовать силу, либо истощена кошмаром, что происходил до этого, а может виной было это помещение и непонятные силы, что здесь таились и заманили её сюда. Но у неё ни черта не вышло, Стив вместе напольной решеткой камнем рухнул вниз.       Буквально в последнюю секунду, когда пол под ногами Харрингтона уже летел вниз вместе с ним, она успела упасть на живот и ухватить его за руку, словить его предотвращая превращение в лепёшку.       Но похоже парень всё ещё был не в себе, он попытался вывернуться и отцепить Мэйфилд, что мертвой хваткой вцепилась в его руку двумя своими.       — Стив, пожалуйста, это же я. Стив, — девушка расплакалась, только сильнее сжимая его руку, чтобы он не выскользнул. — Пожалуйста, Стив, приди в себя. Всё это неправда. Это иллюзия. Я не знаю, что здесь происходит, но, пожалуйста, дай мне спасти тебя, Стив.       Она почти не видела его сквозь слёзы. Удерживать его становилось всё сложнее, его рука медленно начинала выскальзывать.       — Прошу тебя, — прошептала она сквозь всхлип. — Я не хочу терять тебя. Стив, ты мне нужен. Пожалуйста…       И тут она почувствовала, как его рука сжалась на её, он перестал сопротивляться:       — Черт побери! Что произошло? Мэйфилд, — он обеими руками ухватился за её руки и взглянул вглубь обрыва, над которым повис, — Черт побери!        Эбби помогла ему взобраться на балкон. Оба тяжело дыша лежали на решетчатом полу. Мэйфилд расплакалась сильнее и прижалась к груди парня, который пытался её успокоить, поглаживая по голове.       — Тут происходит, какая-то чертовщина, — пробормотал он ей в волосы. — Всего несколько мгновение назад, я сражался с демогорганом, а уже через минуту ты держала меня над обрывом.       — Ты сражался со мной, а не демогорганом, — подняла на него заплаканные глаза девушка.       — Что?! Но ведь он гнался за мной.       — Это была я.       — А то, что ты говорила до этого это тоже…       — О чем ты? Я думала демагорганы ваши не говорят.       — Нет, то была ты и ты говорила о моём отце и…       — Стив, чтобы ты не увидел здесь или не услышал, это была иллюзия, — девушка вытерла слёзы. — Я не знаю, что здесь затаилось и создаёт такие галлюцинации, но точно знаю, что мы пока не готовы к сражению с этим созданием. Нам лучшей уйти отсюда, — она поднялась на ноги и протянула руку Харрингтону, чтобы помочь ему встать.       Он принял её помощь, и они направились прочь из этого помещения. Когда они вышли с лабораторного балкона и зашли в помещение, где происходила схватка, Стив поднял с пола биту и взвесил её в руках, думая: прятать её в рюкзак или оставить под рукой, на всякий случай. Всё же он спрятал её и огляделся по сторонам. Эбби стояла около панорамного лабораторного окна, обвив себя руками и всматриваясь в помещение за ним.       — Ты в порядке? — спросил он, подходя к ней поближе и теперь он понимал, куда устремлён её взгляд: на тот самый обрыв балкона, где они были только что.       Она отрицательно мотнула головой. Стив подошел и обнял её, девушка обняла его в ответ и пробормотала:       — Я чертовски испугалась за тебя, Стив. Я так испугалась, что даже не смогла ни черта сделать.       — Хэй, ты спасла меня, остальное неважно.       — Да, но если бы не я, то тебя бы здесь и не было. Черт, во что же я нас впутала, — она отошла от Стива и прислонила на удивление холодную руку к своему горящему, словно в лихорадке, лбу. — Нам нужно идти, не знаю, как ты, а я чувствую себя здесь, словно загнанный зверь.       — Похожие ощущения, — кивнул Харрингтон. — Ты знаешь, куда нам идти?       — Если честно, то я даже не совсем понимаю, где мы именно находимся. Боже, тут так жарко, я прямо задыхаюсь, — пробормотала она, опираясь на стол.       — Но тут вовсе не… — парень кинул взволнованный взгляд на Мэйфилд и положил руку ей на лоб. — Черт, да ты горишь, Эбс.       — У меня кружится голова, — пробормотала она, идя к двери, держась за стол. — Нам надо идти. Мы должны выбраться отсюда, Стив. Это всё это место, оно… — она не успела договорить.       Последнее, что она успела сделала, перед тем как вывалиться на холодный кафель коридора, плашмя упав на железную дверь, зажимая в руках ручку — это прикоснуться тонкими пальцами к своему виску, в который словно всверливали шурупы.              

***

             «Я умерла?» — была первая мысль Мэйфилд, когда она открыла глаза и не увидела ничего, кроме черноты вокруг.       Одна лишь непроглядная тьма леса. Девушка вскочила на ноги оглядываясь вокруг и прислушиваясь к окружающему её. Последнее, что она помнила: она была со Стивом в лаборатории и ей стало плохо.       Вокруг, словно мелкие пушинки снега, летали едва заметные споры. Эбби судорожно вздохнула — это то самое место из её кошмаров, где Дерек Биггерс постоянно преследует её.       — Где же я, черт побери, — прошептала она, съёживаясь от холода, хотя секунду до этого, в реальном мире, ей казалось, что она сгорит заживо.       — Это обратная сторона, — раздался голос за её спиной, где ещё секунду назад никого не было, — обратка, потусторонний мир, тёмная сторона, как тебе угодно.       В нескольких метрах от неё стоял, сложив на груди руки, парень где-то её возраста. Он был одет в огромный поношенный, но явно тёплый, зелёный свитер, обычные черные джинсы и черные кеды. Парень не выглядел угрожающе, но тем не менее пристально разглядывал её, что напрягало Мэйфилд.       — Ты… — начала было она, но замолчала не зная, что спросить.       — Тебя здесь не должно быть. Все порталы закрыты.       — Я сюда и не стремилась, — фыркнула девушка, недовольно закатывая глаза.       Парень в несколько шагов оказался возле неё. Его густые брови были задумчиво сведены, а в карих глазах цвета горячего шоколада была тревога.       — Замри, я выкину тебя отсюда, — сказал он, протягивая к ней руки.       Эбби отступила на шаг, уклоняясь от его рук:       — Хэй-хэй, лесной незнакомец, полегче со своими руками. Я тебя не знаю. И что ты собрался сделать? Выкинуть меня?       — Ты не понимаешь, это опасно для целостности всего. Если произойдёт очередной разрыв…       — Очередной разрыв? О чем ты?       — Год назад девчонка из Хокинса создала разрыв. Это же была ты? Бритоголовая в больничной рубашке. Одиннадцатая?       — Я что похожа на лысую девочку в больничной рубашке? — скептически пробормотала она. — Но допустим, я знаю, о ком ты, хотя она не совсем подходит под описание.       — Это неважно. Ты не должна здесь находиться. У этого мира есть свои правила, и нельзя просто так вваливаться сюда из реального мира! — он опустил свою руку на её плечо, но та прошла сквозь девушку. — Что за…?       — Офигеть. Я, конечно, знаю, что при знакомстве пытаются познать внутренний мир человека, но не настолько же, — опустила она глаза на руку парня, что была погружена в неё где-то на уровне ключиц.       Парень отпрянул, выдернув руку. Его вьющиеся тёмно-каштановые волосы подхватил порыв ветра, отметая их ему на лицо.       — Ты здесь по-иному, — шепчет он. — Послушай, ты должна вернуться. Твоё сознание, или нечто, что в него залезло, вышвырнуло что-то вроде твоей души сюда. Ты должна сопротивляться этому. Ты знаешь как.        — Я не понимаю, — напугано пробормотала она, снова начиная по непонятной причине задыхаться.       — Смотри мне в глаза и дыши ровно. Меня зовут Адам, и я помогу тебе вернуться, но ты должна мне помочь. Как тебя зовут?       — Эбби, — прошептала Мэйфилд, сквозь хриплые вдохи, глядя прямо в его тёплые взволнованные глаза.       — Хорошо, Эбби. Подумай о том, что последнее ты видела перед тем, как попасть сюда.       — Я не помню. Я была в лаборатории. Там происходили странные вещи и после мне стало не по себе, и я упала в обморок.       — Нет, последнее, перед тем как потерять сознание. Самое последнее, что видели твои глаза.       — Я не помню…       — Черт, да борись же ты с этим! Подумай хорошо, — он постучал двумя пальцами по центру своего лба, — это находится здесь. Последнее воспоминание твой якорь к реальному миру.       Её глаза потерянно блуждали по земле, а потом она вполне осознанно и твёрдо прошептала       — Глаза.       — Что? — растерянно переспросил он.       — Глаза. Последнее, что я видела в том мире, это были глаза моего друга Стива. Он склонился надо мной, и я увидела его глаза.       — Отлично, теперь дыши спокойно и думай о них. Вспомни в наименьших деталях.       — Ладно, я сделаю это, но кто ты, Адам? — подняла она на него свои голубые глаза.       — Неважно, — отмахнулся он от её вопроса.       — Мне важно.       Он закатал рукав своего свитера и показал аккуратные вытатуированные цифры таким же печатным шрифтом, как и те, что были на её руке. Эбби проделала тоже самое. На их бледных руках были прямо-таки в ряд «003» и «004».       — «Соседская девчонка», — усмехнулся Адам добродушно. — Джесса обрадуется, она выиграла спор, — пробормотал он скорее себе, когда разворачивался, чтобы уйти.       Он развёл руки перед собой, словно открывал шторы и эти «шторы» открылись. Эбби взглотнула, наблюдая за тем, как он перешагнул туда. Парень обернулся, утирая кровь под носом и поднял руку в знак прощания с ней:       — Пока, Эбби.       — Но ведь я всё ещё здесь. Ты обещал помочь мне вернуться.       — Ты уже почти справилась, осталось закрыть глаза.       И парень исчез. Девушка закрыла глаза, а когда открыла, то… ей показалось, что Стив душит её, но, когда его губы стали приближаться к её рту, она поняла, что он делает ей искусственное дыхание. Девушка резко села, столкнувшись с Харрингтоном, закашлялась и стала выкашливать воду.       — Ты жива. Боже, ты не дышала. Ты упала начала задыхаться, а потом где-то минуту не дышала. Ты не дышала. Откуда вода? Да что за чертовщина тут происходит?!       Мэйфилд ничего не говоря, осторожно прижала его к себе, пытаясь успокоить его истерику. Только сейчас она заметила, что её волосы, как и вся верхняя часть её одежды — были мокрые, словно кто-то пытаясь утопить её, силой опустил её головой в воду.       — Ты можешь идти? — спросил Стив, на что девушка кивнула ему. — Тогда давай сматываться отсюда как можно скорее.       Он снял с себя свою командную куртку Хокинских Тигров и накинул ей на плечи, заметив, как девушку бьёт дрожь от холода. Быстро закинув на спину рюкзак и придерживая Мэйфилд за плечи он повёл их к выходу из этой чертовой лаборатории.              

***

             Когда, спустя час, BMW припарковалось на улице подле дома Харрингтонов, уже стемнело и во всех домах улицы горел свет.       Эбби заснула, пока они ехали, и теперь её голова покоится на окне машины, словно на подушке. Тонкие уже сухие рыжие кудри пушаться во все стороны, будто Мэйфилд долбануло током в добавок ко всем приключениям, что они сегодня пережили это казалось сущим пустяком. Она так вымоталась за сегодня, что ему абсолютно не хочется её будить. А к тому же осознание того, что как только она проснётся и выйдет из машины, ему придётся ехать домой и выслушивать нарекания отца из-за того что он не выложился на сегодняшней тренировке по полной и к тому же поздно вернулся домой, хотя у него ещё домашка на завтра.       Словно почувствовав его тяжелые мысли, Эбби оторвала голову от стекла и огляделась вокруг сонным взглядом:       — Мы уже давно приехали? Почему ты меня не разбудил? — она потёрла глаза и посмотрела на него.       — Нет, только подъехали, — ответил он тихо.       Она молча кивнула, достала рюкзак из-под ног и собиралась было стянуть командную куртку, чтобы отдать её Стиву, по тот отмахнулся от этого:       — Оставь, там слишком холодно.       Она сжала край куртки, глядя на свои руки, а потом тихо открыла дверь и выскользнула на улицу. Она собиралась захлопнуть дверь, но заколебалась на мгновение. Склонившись, она сказала Харрингтону:       — Я бы выбрала тебя.       — Что?       — Если бы я была нормальной, обычной девчонкой и выбирала кого-то, кто мне нравиться и с кем бы я могла встречаться — я бы выбрала тебя.       Не дав ему времени ответить, она захлопнула двери и направилась в дом, над входом в который, от помех электропередачи, помигивала лампочка.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.