14
15 февраля 2020 г., 20:38
Мужчина поставил госпожу на ноги и побежал в сад. Эсма, опомнившись, побежал в след.
Намык: Фахрие! — Доставая ребёнка из воды, сказал паша.
Фахрие: Мамочка. — Сказала маленькая госпожа дрожащим голосом.
Эсма протянула руки к дочери, которая сразу же оказалась на руках у мамы. Намык снял кафтан и укрыл им девочку.
Из дворца уже прибежали и все остальные.
Мехмед: Эсма, что случилось? Почему Фахрие вся промокла?
Мустафа: Паша, сейчас не время. Эсма, идём скорее во дворец!
Фахрие-султан перенесли в заранее подготовленные покои для ее ночи во дворце. Эсма-султан сидела возле нее в слезах, поправляя одеяло, убирая локоны с ее лица и постоянно пыталась измерить температуру.
Эсма: У нее жар. Температура поднимается.
Мустафа: Эсма, не переживай, все будет хорошо… Намык, останься с Эсмой-султан на случай, если ей понадобится помощь.
Намык: Да, повелитель. — Намык склонился в поклоне.
Мехмед: Повелитель, но я же отец, муж…
Мустафа: Нет, Мустафа. Тем более, мне надо с тобой поговорить… Амбер-ага.
Амбер: Слушаю, повелитель.
Мустафа: Приведи через четверть часа ко мне детей, расскажут, как все было.
Амбер: Слушаюсь, повелитель.
Через полчаса.
Эсма так же сидела, склонившись над своей дочерью. Она понимала, что она ничего не может сделать, но она больше не могла сидеть на месте.
Эсма: Ничего не помогает, температура не спадает.
Намык: Эсма, все необходимые лекарства дали, остается только молиться.
Эсма: Нет, — женщина резко встала с кровати и начала ходить по комнате взад-вперед, — должен быть какой-то выход. Надо проверить окна, точно все закрыто? Снова вызвать лекаря, может, он может дать какую-то мазь. С Фахрие ничего не должно случиться, она же невинный ребенок.
Намык чувствовал, что Эсма сейчас не выдержит и упадет в слезах от горя. Он быстро встал с кресла и в один из моментов смог поместить султаншу в свои объятия. Госпожа не смогла дальше себя сдерживать и выплеснула все слезы наружу. Она била Намыка по груди, но он ее крепко держал за плечи и талию.
Эсма: Намык, почему все так несправедливо?
Намык: Не знаю, родная. Не знаю.
Он вдохнул запах ее волос, прижался щекой к ее нежной коже.
Через несколько минут женщина успокоилась и смогла расслабиться и в ответ обнять Намыка. Эта идилия длилась как будто вечность. Мужчина смог себе позволить опустить свои руки до талии женщины, и она не была против, лишь прикрыла глаза от последних тяжелых дней. Паша еле коснулся своими губами виска женщины, прижимая ее к себе.
Эсма: Намык — прошептала она, не отстраняясь от мужчины.
Намык: Что, любимая?
Эсма: Я рассказала повелителю о Мехмеде, он обещал мне, что разведет нас… Я решила, что ты должен знать… Надо… надо немного потерпеть, и все будет хорошо. — султанша посмотрела в глаза мужчины, которые горели огнем так, будто бы он заново в нее влюбился.
Намык: А я знал, что ты меня любишь. — паша победно улыбнулся и нежно коснулся губами ее лба…
Покои повелителя.
Мехмед: Повелитель, о чём вы хотели со мной поговорить?
Султан: Сестра сказала, что ты не ночуешь дома. Это правда?
Мехмед: Нет, повелитель. Госпожа что-то напутала.
Султан: Эсма мне никогда не врала. Паша, ваша должность очень велика, я думаю, вам будет обидно, если должность окажется у другого паши.
Мехмед: Я вас не подведу, повелитель. С вашего позволения.
Султан: Можешь идти.
Покои Фахрие.
Эсма уснула рядом с дочерью. Паша накрыл госпожу одеялом и сел в кресло напротив, не сводя глаз с любимой. В покои вошёл Мехмед.
Мехмед: Вы досих пор тут, паша?
Намык: Что-то случилось?
Мехмед: Мне кажется, вам пора идти.
Намык: Султан сам приказал мне остаться с госпожой на случай, если ей что-то понадобится.
Мехмед: Я останусь с супругой. А вы, паша, можете идти. И в следующий раз держитесь подальше от Эсмы.
Намык: А если я буду рядом с госпожой?
Мехмед: Тогда не только вам, но и Эсме не поздоровится.
Намык: Ты ничего не сделаешь ей, а иначе об этом узнает султан.
Утро
Айше султан зашла навестить свою внучку.
Айше: Эсма, как Фахрие?
Эсма: Жар немного спал.
Айше: Останьтесь сегодня во дворце.
Эсма: Мама, мы и так останемся здесь. Не хочу, чтобы Фахрие стало хуже.
Айше: О чём ты говорила с братом?
Эсма: Я попросила развод, и султан дал согласие.
Айше: Что? Не может быть! А… Мехмед знает?
Эсма: Пока нет. Брат сказал, что на следующей неделе займется нашим разводом, сейчас небольшие проблемы в стране.
Айше: Пусть Аллах поможет и спасет нас.
Эсма: Да будет так…
Эсма-султан посмотрела на свою дочь, снова пощупав ее лоб.
Эсма: Жар спадает.
В комнате раздался стук, а через несколько секунд появился Заир-ага.
Заир: Госпожа, повелитель просил позвать вас.
Эсма: Хорошо, сейчас приду.
Заир-ага склонился в поклоне и вышел из покоев госпожи.
Покои повелителя.
Заир: Повелитель, Эсма-султан пришла.
Мустафа: Пригласи ее.
Слуга вышел из покоев, и через некоторое время появился султанша. Увидев султана, она поклонилась ему, слегка улыбнувшись.
Мустафа: Присаживайся, Эсма.
Госпожа посмотрела на диван и только сейчас увидела на диване Мехмеда-пашу. С ее лица моментально пропала улыбка. Она заметила отдельно кресло и присела на него.
Мустафа: Эсма, я обещал заняться этим делом на следующей неделе, но вижу, что требуется незамедлительное решение. Мехмед сказала, что ты что-то напутала, Эсма.
Эсма: Я напутала, Мехмед-паша? — грозно посмотрев на супруга, спокойно произнесла Эсма.
Мехмед: Именно.
Эсма: Я напутала в тот момент, когда вы мне запрещали с дочерью видеться из-за кольца, которое маленькая девочка потеряла и до сих пор винит себя за это?
Мехмед: Госпожа…
Эсма: Или в тот момент, когда вы пришли домой с первыми лучами солнца?
Мехмед: Эсма!
Эсма: Или в тот момент, когда вам абсолютно безразлична ваша дочь? В какой из этих моментов я что-то напутала?
Мехмед: Повелитель, моя супруга преувеличивает.
Мустафа: А мне кажется, паша, моя сестра говорит правду.
Мехмед: С чего вы взяли?
Мустафа: Я посмотрел на ваше поведение за столом вчера. Когда Эсма-султан выбежала из покоев, из-за стола вы встали самым последним. И в покоях дочери не поддержали супругу, лишь восклицали на Намыка-пашу, который следил за самочувствием Фахрие-султан и Эсмы-султан.
Мехмед: Но, повелитель, вы не можете…
Мустафа: Эсма, ты можешь идти. Только, прошу тебя, останься на несколько дней во дворце.
Эсма: Как скажете. — султанша поклонилась и с победной улыбкой вышла из покоев султана.
Покои Эсмы султан.
Эсма: Атике, что-то случилось?
Атике: Госпожа. — В поклоне сказала девушка.
Атике: Нет. Я пришла узнать, как себя чувствует Фахрие.
Эсма: Не переживай так, жар спал, и моя маленькая госпожа уснула.
Атике: Но что случилось? Почему Фахрие упала в пруд?
Эсма: На этот вопрос могут ответить только Гюльфидан и Абдул-Меджит.
Атике: Я спрошу у них и вам всё расскажу.
Эсма: Мне тоже интересно, пойдём вместе и спросим.
Покои Гюльфидан.
Гюльфидан: Госпожа! Матушка! — в поклон проговорила девочка.
Эсма: Гюльфидан, что вчера произошло в саду? Почему Фахрие упала в пруд?
Гюльфидан: Тётушка, Фахрие бегала в саду и упала. Я говорила ей, чтобы она не бегала, но она меня не послушалась. — со слезами на глазах рассказала госпожа.
Эсма: Дорогая моя, я же не ругаю тебя! Не плачь, это случайность. Больше этого не повторится.