Часть 1
18 августа 2019 г., 02:26
— Альбус! — негодовала Макгонагалл, — он всего лишь мальчик, который нуждается в нашей помощи! Мы обязаны рассказать ему.
Директор задумчиво стоял у окна, наблюдая за покачивающимся кораблем Дурмстранга.
— Боюсь, Минерва, но моё решение неоспоримо, — нахмурился Дамблдор, — я прекрасно осведомлен, что другие участники турнира уже знают, что их ждет в грядущем испытании.
— Вот именно! Мы обязаны предупредить и Гарри!
— Но из-за того, — холодно продолжал Альбус, повернувшись к коллеге. Его лицо выражало крайнюю серьезность, — что от Хогвартса принимают участие два ученика, мы должны уравнять силы и оставить мальчика в неведении. Достаточно того, что Диггори в курсе событий…
— Не верю своим ушам, — медленно произнес Снейп, угрожающе смотря на директора. Такой Ужас Подземелий мог навеять страх на студентов и на некоторых преподавателей, однако Дамблдор оставался более, чем невозмутим, — неужели вы решили преподнести подарок Темному Лорду к воскрешению — если такое будет — в виде трупа мистера Поттера? Не думаю, что на радостях Волан де морт откажется перебить половину магической Британии.
— Северус! — декан Гриффиндора побледнела, — что за глупости про сам-знаешь-кого ты говоришь! Он мертв. И я надеюсь, что в ближайшее время это не изменится. А что касается живого мальчика, — она сурово посмотрела на директора, — то я очень обеспокоена этой ситуацией и не намерена оставлять все так, зная, что жизни студента моего факультета грозит опасность! И подумать только, чтобы уравнять шансы игроков на победу! Немыслимое безрассудство!
Снейп хмыкнул, но промолчал.
— Я прекрасно понимаю ваше беспокойство, Северус, Минерва. Но не стоит забывать о том, что министерство, как и мы, не оставим Гарри без защиты. Авроры, любезно предоставленные в качестве охраны, будут дежурить на испытании. — Альбус сел за массивный рабочий стол, устало откидываясь на спинку стула. По взбешенным взглядам стало понятно, что этот довод никак не убедил его коллег. Но пора прекращать этот спор — решение принято и менять его он не собирался, — думаю, наш разговор окончен. Вы не расскажете Гарри Поттеру о предстоящем испытании, никакими намеками и с помощью посторонних лиц. Таков мой приказ.
Серебряная вспышка мимолетно осветила кабинет, в который уже медленно проникал вечерний сумрак. Магия засвидетельствовала указ директора.
— Отлично, Альбус, — никогда в своей жизни Северус не видел настолько взбешенную коллегу — глаза Макгонагалл искрили молнии, а в правой руке тряслась палочка, норовя проклясть невозмутимого старика, — если что-то случится с Гарри по вашей вине, клянусь магией, вы очень сильно пожалеете об этом.
И гордо удалилась, хлопнув дверью так, что с полки слетела распределяющая шляпа.
Дамблдор лишь устало прикрыл глаза, ожидая речи Северуса.
— Вы уже обещали спасти его родителей, — тихо сказал Снейп, уже подойдя к двери, — но после того, как не смогли сдержать своё слово, стали распеваться о том, что Поттер теперь надежда нашего бренного мира, — из уст зельевара сочился яд, — его нужно защитить любой ценой, как оружие против Тёмного Лорда, как единственное напоминание о Лили, — тишина, — вы обещали защищать его. История повторяется, не так ли?
Не дождавшись ответа — а это и не было нужно, мужчина покинул кабинет, взмахнув полами мантии.
А Альбус Дамблдор тихо вздохнул и закрыл глаза. Как они могут не предвидеть, что в случае угрозы жизни мальчика он придет на помощь? И обязательно успеет это сделать.
Слова, сказанные Северусом, неприятно давили на старческое сердце.
***
Рон Уизли восхищенно рассматривал драконов, запертых в огромные клетки. Удивительно, как от извергаемого огня не загорелся запретный лес? Это же невероятная мощь!
— Ну что, братец, восхищает? — ухмыльнулся Чарли, похлопывая брата по плечу. Его забавляло то, как реагируют люди на то, что он называл своей повседневной работой.
— Ага, — тупо покивал головой Рон, не в силах оторваться от такого зрелища. Но ближе подойти боялся.
Во время завтрака он получил короткую записку от Чарли и сразу же помчался в запретный лес — так и не доев свой омлет. Сейчас же его желудок молчал от потрясения, позабыв возмутиться о недостатке еды. Сейчас он, Рон Уизли стоит и смотрит на то, о чём не знает ВСЯ школа! Даже чёртов Гарри Поттер.
Настроение резко возросло и Рон ухмыльнулся.
Его друг, который в очередной раз поставил себя выше других, сейчас страдает от насмешек. Поделом, пусть хоть раз узнает, что такое — быть в тени. Хах, он даже не догадывается, что его ждет.
А сам Рон говорить, конечно, не собирается. Хотел славы? Так пусть сам и надрывает свою популярную задницу. Ой как весело будет посмотреть на это!
Да, дела определенно налаживаются.
Спустя где-то полчаса Рон попрощался с Чарли, обещая придти после обеда. В голове так и мелькали мысли о том, что он только что увидел. Эх, жаль, что Герми нельзя рассказать. Хотя подруга бы точно настояла на том, чтобы сказать Гарри.
Рон нахмурился. Она вечно принимала сторону этого зазвездившегося идиота. Ещё бы, кто устоит перед «героем», единственным достижением которого является авадонепробиваемый лоб. А все его псевдогеройства на предыдущих курсах — Рон хмыкнул — да если бы не Гермиона, хрен бы он сам что додумал! Что стоит их убийственная авантюра — опять же, по предложению Поттера — следовать за пауками!
Мысли потекли в воспоминания о тех мрачных днях второго курса. О том, как Хагрида забирают в Азкабан, но великан напоследок салютовал им ХОРОШУЮ идею пойти ночью к акромантулам. Интересно, их гнездо сохранилось?
Рон вынырнул из своих мыслей и в страхе огляделся по сторонам. Он прибавил шаг, выставляя палочку перед собой — когда он торопился на встречу Чарли, то не обращал внимание на то, что находится один в этом ужасающем месте, а сейчас парень почувствовал, как внутри все скручивается от страха, а услужливая память подкидывает воспоминания обо всех ужасах этого леса. И что, что сейчас день, вдруг его опять захочет сожрать старый дружок Хагрида?
Внезапно за зарослями волчьей ягоды послышался хруст веток, который стремительно приближался. Рон выпучил глаза от страха и выставил вперед дрожащую руку, судорожно вспоминая нужное заклинание.
«А этот чёртов герой прохлаждается в теплой гостиной, пока я вынужден страдать от всякой дряни!» — рывком мелькнула мысль.
Шаги все приближались и Рон не устоял на ногах, приземляясь задней точкой на опавшие листья и отползая спиной к широкому дубу. Теперь парень сжимал двумя руками палочку, которая так и норовила выскользнуть из потных ладоней.
Хруст веток послышался совсем близко, кусты перед побледневшим Роном зашуршали и что-то огромное встало перед ним…
— Алохомора!
— Рон?
— Хагрид! — взвыл Уизли, — какого чёрта? Я чуть не умер от страха!
— А чавой-то ты тут один шастаешь? — спросил полувеликан, одним рывком за шкирку поставив Рона на ноги, — это поди не хорошо, да. А Гарри не с тобой?
— Нет, — хмуро буркнул Рон, отряхиваясь.
Тут Хагрид посмотрел по сторонам и наклонился ближе к Рону. Своим шепотом лесник спугнул птицу, сидящую на ветке дуба.
— Ты это, Гарри передай, пусть ко мне вечерком-то зайдет. И мантию свою захватит. Показать ему кой-чё надо бы.
— Ты про драконов ему рассказать хочешь? — недовольно спросил Уизли.
— Тшшш, — Хагрид хотел прикрыть рот гриффиндорца, но случайно закрыл ему все лицо. Да так, что Рон оступился, споткнулся об ветку и ударился затылком об дерево.
— Ты что творишь, больно же!
— Прости, прости, — таким же «шепотом» запричитал полувеликан и хотел подойти ближе к парню, но Рон предусмотрительно отпрыгнул на несколько шагов, поглаживая ушибленное место, — да это, предупредить Гарри надо бы, нехорошо-то получится, что вон французы эти все выведали, укуси их соплохвост, тьфу, а наш-то не знает ничего.
— Да был он тут, Хагрид, — начал Уизли, смотря на змеиный шалфей, но не поднимая глаза к леснику, — только ушел раньше меня, ему… эм-м-м, в библиотеку надо было срочно, Гермиона попросила книги донести, а я с Чарли задержался, вот так, — под конец своей речи Рон немного покраснел. — так я пойду, Хагрид?
— Конечно, Рон! Только вон это, — немного засмущался полувеликан, — я ведь коль маленький был, знал там заклинания там, немного правда, но алохомора-то твоя, которую ты на меня давеча бросил, это же чтобы замки-то открывать всякие. Чой-то ты защититься им собрался?
Рон стал цветом в волчью ягоду, только в крапинку.
— Просто с испуга перепутал! Всё, некогда мне, увидимся за обедом.
И Рон Уизли быстрым шагом, обиженный на весь мир, но довольный своей авантюрой, пошел по направлению к замку.
***
Гарри сейчас и правда находился в библиотеке вместе с Гермионой и писал эссе по зельям. В последнее время это было единственное место в Хогвартсе, где можно было не бояться злых взглядов и глупых насмешек. Как же все это достало. Особо невыносимо было время, которое он проводил в Большом зале во время еды — складывалось ощущение, что он является воплощением Волан де морта, который лично убил семью каждого ученика и собственноручно задушил любимую морскую свинку.
— Гарри, — от тяжелых мыслей его отвлек голос Гермионы. Она, сдерживая смех, указывала на сочинение друга, — не думаю, что профессору Снейпу понравится, когда он увидит, что Джеки Чана надо собирать после поливки в полнолуние.
— А что не так? — гриффиндорец рассеянно смотрел на свой пергамент.
— Ох Гарри, — Гермиона все-таки засмеялась, прикрывая рот ладошкой, — цветок называется Дженьчао, а ты что написал?
— Ой, — Гарри тоже прыснул со смеху.
— Кхм, молодые люди, я Вам не мешаю? — мадам Пинс возникла перед ними из-за стеллажей, недовольно поджав губы, — это библиотека, так что следите за своим поведением и не мешайте другим работать! — и также бесследно исчезла.
— Летучий Голландец какой-то, а не библиотекарь, — прошептал Гарри. Друзьям потребовалась большая сила воли, чтобы удержать рвущийся наружу хохот.
— Так, — Гермиона откинула копну мешающихся волос и с видом профессора Макгонагалл (Рона это бесило, а Гарри забавляло. Ну прикольно же, когда она вначале говорит ошибки, потом исправляет все сама) взяла эссе Гарри, — угу, — углубилась она в чтение, — знаешь, довольно неплохо. Думаю, ты стал намного лучше учиться.
Гарри, который с улыбкой наблюдал за подругой — какая же она милая — вдруг погрустнел.
— Думаю, это из-за того, что Рон больше не ноет о том, как пагубно на его ауру влияет библиотека.
— Ну, — Гермиона закусила губу — любила она защищать униженных и оскорбленных! — ты прав, на тебя сказалась смена обстановки.
— Ты хотела сказать: «На тебя хоть как-то положительно повлияла ненависть всей школы»?
— Гарри, — Гермиона укоризненно посмотрела на него и положила свою хрупкую ладонь поверх ладони парня. Последнего приятно кольнуло в сердце от нежного жеста подруги, — ты же знаешь, что они все просто злятся из-за того, что тебе можно, а им нельзя. Это обыкновенная зависть…
— Да, да, мы уже сто раз говорили об этом — Поттер осторожно убрал свою руку и расфокусированным взглядом уставился на стопку книг перед собой, — испытание в воскресенье, а я даже представить не могу, что меня ждет.
Гермиона прикусила губу. Смотреть на метания друга было невыносимо — при мысли о том, какой опасности он подвергается, сердце неприятно начинает ныть, а предательские слезы норовили выплеснутся наружу. Нельзя. Девушка крепко сжала зубы и, нахмурившись, взяла в руки увесистый том по трансфигурации за шестой курс. Профессор Макгонагалл в последнее время заваливает их заданиями явно не по программе, при этом стараясь спрашивать в основном только Гарри. Очевидно, что она старается помочь ему в подготовке к турниру, однако, если еще кто-то догадается о том, что из-за Поттера усиливают нагрузку в плане учебы, то всё, это было бы фиаско.
— Раз уж мы закончили, — вздохнул Гарри и вновь сделал вид, что все хорошо — Воландеморты никакие не преследуют, никаких смертельно опасных мероприятий не ожидается, — то пойдем? А то опоздаем на обед, ты же знаешь, как я хочу в большой зал. Целых два часа с однокурсниками не виделся!
— Ох, Гарри, — покачала головой Гермиона, но все же улыбнулась. — у нас потом зельеварение. Уверенна, по профессору Снейпу ты тоже очень соскучился.
— Ты не представляешь как, — Поттер поморщился, будто он съел морщерогого кизляка.
Грейнджер прыснула в кулак и они, тихо переговариваясь, покинули библиотеку.
***
— Мистер Поттер, — Снейп, внезапно появившийся из-за спины Гарри, заставил парня вздрогнуть и уронить в котел размельченные крылья Пикси. Варево поменяло цвет и стало из красного серо-голубым, — вы опять умудрились испортить элементарное зелье. Минус десять баллов гриффиндору.
— Простите, сэр, — Гарри поднял гневный взгляд на профессора, — но если бы вы так резко не подошли ко мне сзади, я бы не уронил крылья в котел.
— Еще минус пять баллов гриффиндору за неумение признавать свои ошибки, — ледяной голос профессора Снейпа эхом отражался в классе, заставив всех замереть в тишине. Пронзительный взгляд черных глаз впился в раздраженного ученика, — если Вы боитесь каждой тени, мистер Поттер, то каким образом намерены участвовать в таком опасном мероприятии, как Турнир Трех Волшебников?
— Не смейте обвинять меня в трусости, — Гарри почувствовал, как Гермиона аккуратно дергает его за локоть, но сегодня у него уже на обеде закончился запас самоконтроля.
— Я и не пытался, — ухмыльнулся Снейп, — просто хотел предупредить, Поттер, что с вашей невнимательностью, непроходимой тупостью и несообразительностью, на турнире вас ждет два исхода: наихудший и маловероятный. Как и шанс хоть раз сварить приемлемое зелье.
Гарри буквально кипел от злости, он уже хотел ответить нечто язвительное — посмотрел в насмехающийся, презрительный взгляд Снейпа, как вдруг раз — и резко стало плевать. Просто его так изводила вся ситуация последнюю неделю, что сейчас просто хотелось утопиться в этом котле (Гарри не сомневался, что Снейп самолично поможет ему с этим).
— Как скажете, сэр. — ответил Гарри и спокойно посмотрел в глаза профессора.
Северус Снейп же удивленно вскинул бровь и, ничего не сказав, взмахнул полами мантии и угрожающе повис над котлом Невилла.
Остальные удивленно поглядывали на Поттера, который безразлично избавлялся от неудачного зелья.
— Молодец, — шепнула ему на ухо Гермиона и по привычке сжала ладонь друга.
Неожиданно этот жест стал очень приятным для самого Гарри.
***
— Опять мы потеряли из-за тебя баллы, Поттер, — пробурчал Уизли, толкая Гарри при выходе из класса. — не можешь успокоится?
— Рон, — сурово сказала Гермиона, останавливаясь напротив друга, — по моему, единственный, кто сейчас неспокоен — это ты.
— А ты? — уши Рона покраснели, — приняла его сторону, да? Конечно, как не подлизаться к герою!
— Да как ты… — Грейнджер аж задохнулась от возмущения, — да как ты можешь так говорить? Гарри — наш друг! И мы обязаны…
— Говори за себя! Если так хочешь нянчиться с этим шрамоголовым придурком, то — пожалуйста, а я не хочу иметь с тобой, — красный, как перезревший помидор, Рон, ткнул пальцем на Гарри, — ничего общего.
И унесся на всех парах из подземелий, только ярко-рыжая макушка мелькала впереди.
— Что, предатель крови предал тебя, Поттер? — ошарашенные выходкой Рона друзья не сразу повернулись к Малфою, — какая неожиданность, — как ни странно, на мантии слизеринца не было того тошнотворного значка.
— Не твоё дело, Малфой, — устало кинул Гарри. На душе противно скребла миссис Норрис.
— Кажется, у бедного Потти совсем не осталось друзей, — Малфой перевел презрительный взгляд на Гермиону, которая стояла, едва не плача, — если грязнокровку можно назвать другом.
— Ах ты хорёк! — рыкнул Гарри и схватил ухмыляющегося Драко за ворот мантии, — да как ты!..
— Гарри! — Гермиона схватила разозленного друга за запястье. Потом наклонилась ближе и прошептала почти в самое ухо, — не самое лучшее решение устраивать драку почти на глазах у Снейпа.
Поттер сжал губы и оттолкнул от себя Малфоя, который с презрением смотря на Гарри, отряхивал свою мантию.
— Неуравновешенный гриффиндорец! — бросил блондин через плечо своей свите и они поспешно покинули коридор.
— Мерзкий хорёк, — скривился Гарри и они не спеша направились в гостиную.
— Хоть что-то не изменилось.
— Точно. За постоянство отправлю Малфою коробку конфет. И подпишу «Дракуша, спасибо, что ты с завидным постоянством вносишь дерьмо в мою жизнь. С любовью, твой Потти». Сойдет?
Гермиона засмеялась украдкой вытирая слезу с уголка глаз — она все еще не верила, что Рон способен на такое.
— А ведь забавно, что ты сумел обуздать свою злость на Снейпа, однако сорвался на Малфое.
— Он оскорбил тебя, — пожал плечами Гарри, чувствуя ненависть за это к скользкому гаду.
И остановился около витражного окна.
В коридорах пустовало — большинство сидели в своих гостиных, а остальные занимались в библиотеке перед ужином. Друзьям же не хотелось никуда — опять видеть злобу, улавливать оскорбительные фразочки. Увольте.
— Мне все равно, — пожала плечами Гермиона и, сжимая в руках учебники, осторожно прилегла на плечо Гарри, — это же Малфой. А вот Рон…
Тяжелый камень внезапно навалился на сердце парня.
— Рон… — эхом повторил Поттер, — знаешь, Герми, за все эти годы я никогда не замечал, что между нами что-то не так. Все эти препятствия, приключения нам на задницу, опасности — мы пережили плечом к плечу, но, знаешь… — Гарри судорожно вздохнул и прислонился своей головой к голове девушке, — недавно меня озарило, что, временами он, словно нехотя поддерживал разговоры. Да и простого общения, кроме разработки планов и обсуждения очередных затей, у нас было очень мало, поэтому, я не могу винить его в том, что произошло…
— Ты слишком спокоен, — дрожащим голосом сказала Гермиона после небольшой паузы, — да и вообще, как ты можешь быть спокоен, — девушка внезапно резко отстранилась от друга и посмотрела прямо в глаза, — ты только что потерял друга! У тебя послезавтра долбанный первый тур! — как, — слезы градом капали из её глаз, — как, — неожиданный удар учебником, — ты, — еще один, — можешь быть так спокоен!
Гарри прикрывался руками, защищаясь от внезапной атаки. Но перед очередным ударом он вывернулся и выдрал из рук девушки учебник, отшвырнув его на пол, а второй рукой резко прижал к себе плачущую подругу.
— Не убей меня раньше, чем Волан де морт, — прошептал он девушке успокаивающие слова. Ага, да.
— Идиот, — буркнула она в его плечо.
— А что, он зло вполне привычное.
Тишина. Смеркалось — наступало время ужина, а они так и стояли в обнимку. Гарри нежно поглаживал растрепанные волосы подруги, устроившейся на его плече.
— Мистер Поттер! — внезапно раздался за углом голос их декана, — я вас ищу по всему замку! Где … ой, я не помешала?..
Друзья быстро отпрянули друг от друга. Гермиона покраснела, а Гарри неловко улыбнулся.
— Нет, профессор.
— Так вот, — хоть голос профессора Макгонагалл был суров, она выглядела смущенной, — я вас ищу по всему замку! Дело в том, что первое испытание переносится на завтра.
— Что? — воскликнули в унисон два голоса.
— Во сколько? — спросил Гарри, ожидая самого худшего.
— Утром, мистер Поттер, — голос у неё был неестественно мягок, а глаза подозрительно блестели, — в десять часов уже начнется первый этап турнира, — она прокашлялась, — чтобы вы не опоздали, к вам пришлют домового эльфа.
Мерлин в свидетель, как же она хотела все рассказать этому мальчику! Он же так напуган! Ох, если бы не Дамблдор…
Минерва Макгонагалл подошла к замеревшему Гарри и аккуратно погладила его по плечу.
— Не волнуйтесь, мистер Поттер, все будет хорошо, вы справитесь, все в вас верят.
Причем все трое знали, что ничего хорошо уже не будет…