ID работы: 8557061

Перси Джексон сын Моря и Очага

Джен
Перевод
G
Завершён
37
переводчик
Kurai Tamashi бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
220 страниц, 24 части
Метки:
Спойлеры ...
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 12 Отзывы 28 В сборник Скачать

Под морем

Настройки текста
Я был мертв. В этом не было никаких сомнений. Я никак не пережил яд, не говоря уже о падении. Я имею в виду, я знаю, что я сын Посейдона, но он бог морей, а не рек, и в прошлый раз, когда я проверял, река Миссисипи была фактически рекой. Кроме того, говорят, что приземление в воду с высоты, на которой я находился, похоже на посадку на бетон. Я даже чувствовал, что меня куда-то перевозят. Вероятно, мою душу отправляют в подземный мир. Вскоре я остановился, меня больше не тянуло. Я ждал, чтобы встретиться с духами мертвых, но я был очень удивлен, когда я не сделал. Я действительно должен перестать предполагать, когда я умру. Вместо этого я с благоговением смотрел на большую комнату, в которой был. Это был очень большой, очень синий тронный зал. Различные количества раковин и кристаллов украшали стены и потолок, создавая красивые сине-зелено-розовые узоры. Огромные мраморные колонны поднимались от пола до высоких потолков, вокруг них обвивались лозы водорослей. С потолка свисали люстры, сделанные из ракушек и кристаллов. Пол был сделан из мрамора, сине-зеленый свет факелов вокруг комнаты отражался от блестящей поверхности, а вокруг комнаты были разбросаны различные растения в горшках под водой. Я понял, что мои ноги не касаются земли, я парил всего в нескольких дюймах над ней. Следующее, что я понял, было то, что я был под водой. Я также чувствовал себя неполным, как будто я что-то упустил. Я услышал глубокий смешок, сзади меня. Я повернулся, чтобы посмотреть на голову комнаты. Там было три престола. Тот, что слева, был самым маленьким. Это выглядело так, как будто оно было сделано из раковин раковины, с кораллом для амортизации и рисунками мерменов вокруг него. Тот, что справа, был лишь немного больше. Как и первый, он был сделан из ракушек и кораллов, но дизайн был другим. Его украшали изображения рыб и тюленей, и на самом деле они выглядели так, будто плавают. Последний трон, посередине, был самым большим из всех. Изготовлен из коралла, ракушек и хрусталя. Украшенный фотографиями всех видов вещей, которые вы найдете под морем. И занимать трон был… я. По крайней мере, более старая и более высокая версия меня. Человек, сидящий на троне, был ростом десять футов и был одет в белое греческое королевское одеяние, украшенное зеленью. У него были грязные вороные черные волосы и хорошо подстриженная борода, глубокий загар и морские глаза с морщинистыми морщинами вокруг них, что показывало, что он много улыбался. И в его руке был бронзовый трезубец, который мерцал зеленым светом на кончиках. Это был Посейдон. Мой отец. Что означало, что я стоял в тронном зале Атлантиды. Я был так потрясен, что, кажется, сказал что-то вроде: Он удивленно посмотрел на меня, его рот превратился в знакомую кривую улыбку. Та же самая улыбка, которой я был хорошо известен. Я не знал, что сказать. Я был слишком потрясен, чтобы даже думать правильно, было так много вопросов, которые я хотел задать, но мой голос подвел меня. Посейдон изучал меня, его глаза, казалось, бродили по мне, поглощая каждую деталь обо мне. Это заставило меня чувствовать себя немного неудобно. «У тебя ее нос», сказал он после нескольких секунд молчания, его голос эхом разнесся по комнате. Это действительно застало меня врасплох. Я ожидал, что он поприветствует меня или попросит меня поклониться ему или что-то в этом роде. «Что?» Я спросил совершенно растерянным. Должно быть, я выглядел смешно, потому что Посейдон хмыкнул, глубокий грохочущий звук, который напомнил мне грохот волн. «У тебя шум твоей матери», — пояснил он. Я схватил меня за нос, как будто он просто сказал мне, что его там нет. «Вы помните, как выглядит моя мама?» Я попросил. Посейдон выглядел так, будто пытался не смеяться. «Конечно, я помню, — сказал он, выглядя немного серьезнее. «Салли Джексон была королевой среди женщин. Смертная, как никто другой». Веселье в его глазах медленно потускнело, в них проявились другие эмоции. «Тогда как ты мог просто оставить ее?» Я попросил немного разозлиться. Мой голос звучал забавно, хотя я говорил как скрипучая игрушка. Посейдон снова посмотрел на меня. Я понял, что все еще держу свой нос, я быстро отпустил и попытался скрыть свое полностью красное лицо. У него было мечтательное выражение лица, когда он говорил. «Я предложил ей дворец под морем, бессмертие. Я предложил ей так много, но она не возьмет ничего, она хотела бы жить своей жизнью по-своему». Я смотрел на него, я, вероятно, напоминал рыбу кои. Он так много ей предложил, а она все это отвергла. «К сожалению, — сказал он, — ее выбор привел к тому, чтобы быть со смертным человеком». «Вы знали об этом?» Я спросил его. Он кивнул головой. «Да, она была умной женщиной». «Как убить себя и победить умного?» Я спросил недоверчиво. «Вы не понимаете, почему она вышла замуж за мужчину?» Он спросил меня. Я покачал головой. «Чтобы скрыть твой запах. Острый запах человека был настолько сильным, что мог скрыть твой запах полубога. Она вышла за него замуж, чтобы защитить тебя». Эта информация была совершенно новой для меня. Я постоянно задавался вопросом, почему моя мама выходит замуж за свинью, как он, когда она заслуживает того, чтобы выйти замуж за кого-то богатого и знаменитого, но слышать, что она сделала это для меня… Я чувствовал, как слезы льются у меня на глазах. «Она смирилась с этой свиньей… для меня?» «Она очень любила тебя, Перси, она не хотела с тобой расставаться». Я не был уверен, но я мог слышать какой-то другой смысл к этому. Я вытер глаза, пытаясь избавиться от слез, которые наверняка придут. «Почему ты не спас ее?» Он тяжело вздохнул. «Я был в середине одной из самых важных встреч в Атлантике. Я слышал, как твои мамы молились о помощи, но я не мог просто уйти сразу, я сделал несколько неубедительных оправданий необходимости в туалете. Это сработало как-то. Но когда Я добрался до ее квартиры, я опоздал. Никого из вас не было нигде. «Ч-что ты имеешь в виду?» Я спросил его. «Я имею в виду именно это, я не мог найти никого из вас. Я искал и искал, но безрезультатно». Я не поняла Как могла моя мама только что исчезнуть? И исчезает из виду бога. У меня теперь было больше вопросов о том, что случилось той ночью. Внезапно я услышал грохот грома откуда-то над нами. Посейдон нахмурился в потолке. «Мое время с тобой почти закончилось», — сказал он. «Зевс не позволит больше времени между нами». «Зевс ничего не позволяет», проворчал я. Посейдон издал громкий смех, звук отразился от стен тронного зала. «Совершенно верно, мой мальчик», сказал он после того, как его смех утих. «Теперь поговорим о более насущных вопросах. Мне нужно, чтобы вы поехали в Санта-Монику». «Почему?» Я попросил. «И не вмешиваться в поиски против закона?» Он подмигнул мне и сказал: «Да, это так». Я понял, что он был, вероятно, там, где я получил свое отсутствие послушания. «Мне нужно, чтобы вы пошли на пляж Санта-Моники, чтобы собрать некоторые предметы, которые помогут вам в ваших поисках. Я пришлю посыльного, чтобы передать их вам». «Почему ты не можешь дать их мне сейчас? Я спросил. «Вы все еще погружены под реку Миссисипи, — сказал он мне, — ее воды исцелили вас и изгнали яд из вашей крови, и это всего лишь сон. Когда вы проснетесь, пройдет только пять минут». Как будто по команде, расходы на тронный зал начали темнеть и исчезать из поля зрения. «Наше время подходит к концу». Затем он встал во весь рост. — Удачи, Перси. У тебя впереди опасный путь. Вид на тронный зал почти исчез. «Я верю, что вы можете выполнить этот квест и спасти нас от неизбежной войны». Образ Посейдона начал исчезать. «О, Перси, остерегайся…» Прежде чем он успел закончить, изображение исчезло из виду, я почувствовал, что меня снова потянуло. Когда тяга прекратилась, я снова почувствовал себя здоровым. Я открыл глаза и увидел лицо обертки от бургера на моем лице. Я снял его с себя и выбросил. Я посмотрел вокруг себя. Как сказал мой отец, я был глубоко погружен в талию под рекой Миссисипи. Куски мусора плавали повсюду, и всего в нескольких футах от меня Риптид торчал из грязи, лезвие на полпути к ужасным вещам. Я вытащил себя из грязи и поплыл к своему мечу. Я смотрел на это несколько секунд, думая о моем разговоре с отцом. Он сказал, что верит в меня, он помог ослабить часть моего гнева по отношению к нему. Я оглянулся еще раз, я мог видеть маленькие золотые пятна, означающие, что Химера была уничтожена. Мне нужно было выбраться отсюда и вернуться к Аннабет и Гроверу. Мне нужно было завершить этот квест. И с этим я вытащил Riptide из грязи. «Спасибо, отец.» Я сказал темной воде. Я закрыл свой меч и положил его в карман. Я подпрыгнул через грязную реку к поверхности. Я подошел к куску чего-то похожего на сгоревшую коробку Орео. Через квартал, вероятно, каждая аварийная машина в Сент-Луисе окружала Арку. Полицейские машины, машины скорой помощи и новости, а также вертолеты летают вокруг него. Гражданские жители собрались вместе, глядя на нанесенный ущерб. Найти Гровера и Аннабет будет сложно.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.