ID работы: 8562879

Necessary by the Order (Необходимо по приказу)

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
188
переводчик
Olya Addams сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 95 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
188 Нравится 61 Отзывы 87 В сборник Скачать

Глава 10.

Настройки текста
Глава 10. Но есть подвох... Как бы ни пыталась, Гермиона никак не могла выбросить образ Бродяги из своей головы. На протяжении всех выходных Гермиона периодически выпадала из реальности, вновь и вновь прокручивая в голове поцелуй Сириуса. То, как он нежно коснулся её щеки своими огрубевшими после Азкабана пальцами; то, как она почувствовала его вздымающуюся грудь под её ладошками; и то, как его дыхание обжигало её шею. Он всегда был для неё чем-то вроде недосягаемой фантазии, и она никогда и не мечтала о том, что он может испытывать к ней подобные чувства. Это была не любовь, нет, слишком рано. Возможно, это была просто страсть. Или, может быть, это была потребность в том, чтобы кто-то был рядом. Она не знала, что это за чувства и во что они перерастут, но ей нравилось их ощущать. Прошло много времени с тех пор, как в неё кто-то влюблялся, и сейчас её привычный мир будто пошатнулся. Его взгляды, прикосновения, поцелуи, — будто она была для него самой желанной наградой за все скитания. Посреди всей этой ненависти, тревоги, войны, необходимости вступать в брак ради сохранения своей жизни Сириус заставил её почувствовать себя желанной и красивой. Выкуси, Рита Скитер. Наконец, вернувшись к родителям спустя два месяца с последней встречи, она старалась отвлечься от всего и просто хорошо провести время со своей семьёй, но каждый раз, когда её мать или отец спрашивали, как дела у неё дома, она глубоко погружалась в свои мысли. Гермиона честно описала всю ситуацию и обосновала необходимость такого поспешного замужества своим родителям, и они вынуждены были согласиться на это ради безопасности своей дочери. И тем не менее Грейнджеры были весьма обеспокоены фиктивным браком Гермионы, ведь они даже толком не знали своего зятя. Отец Гермионы до сих пор пытался свыкнуться с мыслью, что его единственная и любимая дочь вышла замуж за мужчину, который моложе его всего лишь на десять лет. Её родители присутствовали на церемонии, которая определённо отличалась от того, что они хотели для своей дочери. Им пришлось рассказать близким друзьям семьи и родственникам, что Гермиона сбежала со школьным приятелем и устроила скромную свадьбу. Да, родители Гермионы приняли существование волшебного мира весьма дружелюбно, но всё же они не всегда понимали его правила… Как бы то ни было, Сириус старался проявлять предельное уважение к семье своей супруги, зная, что они не в восторге от происходящего. Он видел границы, через которые не стоило переходить, и не оскорблялся тем, что Грейнджеры не приглашали его к себе погостить. В конце концов, это ведь просто фиктивный брак… В воскресенье вечером Гермиона аппарировала в их квартиру и ожидала увидеть в гостиной развалившегося Сириуса на диване. К её разочарованию его не оказалось дома. Она бросила пальто и сумку на диван и решила пойти на кухню, чтобы приготовить что-нибудь поесть, втайне ожидая, что муж вот-вот появится на пороге. Ей нравилось готовить для него, а также готовка заняла бы свободное время, раз уж Сириуса не оказалось дома и не с кем было пообщаться. Войдя на кухню, она увидела записку, лежащую на столе. Гермиона улыбнулась и по-детски прикусила губу, радуясь, что он не забыл про неё. А также она надеялась, что его не покидали мысли о ней, ведь сама она только и делала, что витала в облаках, пока была у родителей… «Гермиона, Добро пожаловать домой. Надеюсь, твои выходные прошли хорошо, но я расспрошу тебя подробнее об этом, когда наконец увижу. Прошу тебя нарядиться (желательно в то красивое синее платье) — надеюсь, что ты будешь рада разделить со мной ужин в «Кузнице» в 8 вечера. Если ты не появишься, мне придется ужинать в одиночестве, и, возможно, в конце концов я окажусь в пабе. Так что сделай нам обоим одолжение и встреться со мной. Сириус» Гермионе пришлось приложить неимоверные усилия, чтобы не завизжать от восторга, словно четырнадцатилетняя девчонка. Она должна была помнить, что ей уже восемнадцать лет, и непозволительно впадать в детство, даже по такому приятному поводу. И всё же, довольно хихикнув, она быстро развернулась и чуть ли не вприпрыжку побежала к себе в комнату, чтобы подготовиться к ужину. Без пяти минут восемь она аппарировала в Хогсмид в нескольких футах от входа в шикарный ресторан. Она достала из сумочки зеркальце, чтобы ещё раз убедиться, что макияж и причёска в порядке. Обычно Гермиона не наряжалась подобным образом, но сегодняшний вечер казался ей особенным. Она закрыла пудреницу, убрала её обратно в свой клатч и нервно разгладила подол платья, прежде чем глубоко вздохнуть и войти внутрь. Администратор улыбнулся хорошенькой юной ведьме в синем платье. Он вежливо поклонился ей, приветствуя лучезарной улыбкой и приглашая в ресторан: — Добрый вечер, мисс. Могу ли посоветовать Вам какой-либо столик? — его резкий ирландский акцент выдавал в нём человека, который только недавно переехал в Лондон. Гермиона улыбнулась, покачала головой и поблагодарила его: — У меня здесь встреча кое с кем. — Ваше имя, мисс? — спросил администратор за стойкой, открыв список с бронями. — Гермиона Грейнд… — она на мгновение спохватилась и поправила, — Блэк. Он повторил фамилию, просматривая список, нахмурив брови, думая о том, с кем же у неё сегодня встреча. — У меня ужин с моим мужем, Сириусом Блэком. Администратор прекратил просматривать список броней и медленно поднял взгляд, посмотрев на Гермиону так, будто она только что угрожала его жизни: — Сириус Блэк? — почти прошептал он. — Да, пожалуйста, конечно, идите за мной. Гермиона последовала за молодым человеком через тёмную декоративную арку, спустившись в большую уютную комнату со столиками на двоих, выстроившимися вдоль маленькой волшебной танцплощадки, пол которой казался устлан водой. Потолок над головой тоже был заколдован, показывая посетителям безоблачное небо и сотни звёзд, сверкающих, словно бриллианты. Администратор повел её в дальний конец танцпола, к освещённому свечами столу, где сидел красивый темноволосый мужчина, подперев рукой подбородок и опершись локтём на стол. Подходя всё ближе к столику, Гермиона заметила, что её супруг выглядит довольно задумчивым. Наконец администратор подвёл Гермиону к столику, привлекая внимание Сириуса и отодвигая стул для юной ведьмы. Сириус встал из-за стола, сверкнув ослепительной улыбкой. Блэк совершенно не знал, как именно поприветствовать её: поцеловать или пожать руку, поэтому был рад тому, что присутствие администратора избавляло его от возможной неловкости. — Спасибо, что пришла. — произнёс он, сев обратно за стол и взяв в руки меню. — Ты просто не оставил мне выбора, — улыбнулась она, тоже опустив взгляд в меню и позволив лёгкой улыбке затронуть её губы. Она хотела держаться уверенно, но на деле всё внутри неё трепетало, словно бабочки, пытающиеся вырваться на волю из-под стеклянного колпака. — Либо встреча с тобой, либо пьяный ты на пороге квартиры. — Отличный выбор, как по мне. — кивнул Сириус, признавая, что это была довольно хорошая поддёвка, и продолжил просматривать меню. После того, как официант принял их заказ, была подана бутылка вина, и Сириус посмотрел на танцпол, заколдованный пол которого теперь был словно морские волны. — Разреши пригласить тебя? — спросил он, вставая и протягивая руку. Она подняла голову и встретилась с Сириусом взглядом. Гермиона широко улыбнулась ему, восхищаясь тем, как хорошо сидит на нём его чёрный приталенный пиджак с серебряными пуговицами и узкие чёрные брюки. А его чуть волнистые волосы обрамляли лицо, едва касаясь плеч. Для девушки он выглядел словно тёмный принц, и ещё приятнее было осознавать, что он старался выглядеть с иголочки именно для неё. Мужчина взял её за руку и, погладив пальцами ладошку, вывел Гермиону на танцпол. Она чувствовала себя абсолютно счастливой, наслаждаясь обществом джентльмена, которым Сириус никогда доселе себя не показывал. Проходя мимо столиков, она краем уха услышала, как шепчутся гости ресторана о Сириусе и его магглорождённой жене, но твёрдо для себя решила не обращать на это внимания. Сириус вывел её на середину танцплощадки и аккуратно взял за талию. Они медленно закружились в танце, а зачарованный пол под их ногами кидал голубые блики на их лица. Постепенно к паре начали присоединяться и другие гости, время от времени поглядывая на бывшего преступника и юную ведьму. Благодаря Рите Скитер волшебный мир знал всё об истории становления их союза. Рита романтизировала Сириуса, называя его «несправедливо обвинённым, который вновь начинает познавать прелести жизни». При этом предыдущие статьи наоборот всячески высмеивали Сириуса, называя его самым печально известным Узником Азкабана, который женился на лучшей подруге (и, конечно же, бывшей возлюбленной!) Гарри Поттера, подмечая также, что Блэк ещё и является крёстный отцом и опекуном Гарри. Одни считали всё произошедшее скандальным, другие — романтичным, третьи же просто горевали из-за того, что красивый бунтарь потерял свой статус холостяка. Каждую статью Сириус вырезал из газет и добавлял в свою личную коллекцию, которую он шуточно нарёк «комедийными произведениями Риты Скитер». Он знал, что Гермиону уже давно не задевают подобные выпады жёлтой прессы, поэтому спокойно накапливал у себя любое упоминание их пары в прессе. Хотя она прекрасно знала, что может просто заявиться к Луне Лавгуд, чтобы совместно состряпать более адекватное интервью для «Придиры». Но Гермиона даже и не задумывалась об этом, потому что понимала, что это не стоит ни её времени, ни нервов. И всё же постоянный шепот за её спиной иногда начинал раздражать, но всякий раз, когда Сириус бросал на неё взгляд, искрящийся теплом, или искреннюю улыбку, она выдыхала и успокаивалась. Гермиона не любила быть в центре внимания так, как Сириус, и сейчас она прекрасно понимала Гарри, который периодически хотел, чтобы вся эта возня просто исчезла по мановению волшебной палочки. Почувствовав напряжение девушки от слишком навязчивых взглядов рядом танцующих пар, Сириус аккуратно развернул Гермиону по направлению к выходу с танцпола и повёл её к их столику, где уже были приготовлены салаты. — Никогда бы не подумала, что ты так хорошо танцуешь. — пробуя на вкус салат «Цезарь», улыбнулась она, когда их пара уселась обратно на свои места. — Когда мне было десять лет, мы с моей кузиной Андромедой, мамой Тонкс, мы любили притворяться профессиональными танцорами. Но обычно после пары-тройки довольно хорошо исполненных танцев Беллатриса и Нарцисса тайком начинали зачаровывать нашу обувь, чтобы мы постоянно спотыкались. Было ощущение, что они постоянно следили за нами, потому что, где бы мы ни спрятались, чтобы потанцевать, они всегда находили нас, и мы с Андромедой поняли, что это не стоит того. — Он на мгновение замолчал, задумавшись о своей любимой кузине. — Я бы многое отдал, чтобы потанцевать с ней ещё разок. Гермиона впервые видела, как всегда уверенный в себе мужчина буквально поник на её глазах. Он молча начал возить вилкой по салату, пытаясь сморгнуть нахлынувшие слёзы при мыслях о мучительной смерти своей кузины. Гермиона подумала, что это хороший шанс показать ему, что их брак — не просто договорённость ради спасения её жизни, но ещё и своего рода партнерство, построенное на доверии друг к другу. Именно сейчас необходимо позволить ему увидеть, что ей не всё равно, и помочь ему открыться. Гермиона отложила столовые приборы и, подавшись вперёд, протянула ему свою открытую ладонь. Сириус оторвался от своих мыслей и увидел беспокойство в глазах жены. Много лет прошло с тех пор, как женщина по-настоящему искренне сопереживала ему, и он был очень благодарен за поддержку, исходящую от Гермионы. Он положил вилку на стол и нежно сжал ладошку юной ведьмы, молча благодаря её. После ужина они решили прогуляться по оживлённым улицам Хогсмида. Сириус взял Гермиону за руку. Девушка почувствовала, как накрывают мурашки от радостного возбуждения. Она наконец почувствовала себя в безопасности и покое. Будто до этого момента она тщетно искала недостающий кусочек пазла, но, как только её ладошка оказалась в ладони Сириуса, вся головоломка вдруг стала простой и понятной. Быстрым движением он переплёл их пальцы, даже не моргнув глазом, и будничным тоном прокомментировал витрину очередного магазина. Она прижалась к нему всем телом, наслаждаясь моментом и желая, чтобы Сириус не только держал её за руку, но и приобнял. То, чего Гермиона так долго ждала, наконец исполнилось, причём тогда, когда она меньше всего этого ожидала. Но ничто не вечно: их свидание подошло к концу, ведь рано утром Гермионе надо быть на работе, поэтому Сириус заключил её в свои объятия, чтобы аппарировать домой. Как только девушка оказалась в кольце заботливых рук, мужчина приподнял пальцем её подбородок и наконец коснулся её сладких губ в первый раз за этот вечер. Она закрыла глаза в ту же секунду, как их губы соприкоснулись, и когда она почувствовала аппарацию, она прижалась ещё сильнее к своему супругу и сжала тонкими пальчиками отвороты его куртки, будто боясь, что они потеряют друг друга в пространстве. Она почувствовала, как её волосы взметнулись, как щетина Сириуса слегка оцарапала её щеку, а внутри у неё всё сжалось от волнующего ощущения аппарирования. Доселе она ещё ни разу не испытывала таких мурашек, как сейчас, когда они внезапно оказались в их квартире. Казалось, что всё вокруг стихло и смолкло, их окружала тишина дома и рушащихся стен между Сириусом и Гермионой. Поцелуй, который поначалу был нежным и искренним, медленно начал набирать обороты: Сириус почувствовал, что сейчас, когда вокруг нет посторонних, вся его страсть по отношению к юной ведьме начинает разгораться с большей силой. Он почувствовал, как стук сердца начинает набирать обороты, словно крещендо оркестра. Сириус медленно оторвался от губ Гермионы, чтобы оставить мягкие поцелуи на её подбородке и шее, — её кожа казалась для него чистым шёлком… Он прижал к себе девушку ещё сильнее, чувствуя под пальцами тонкую ткань платья. Она податливо откликалась на все его прикосновения, которых так долго ждала. Истощённая своими мыслями за эти выходные, Гермиона желала восполнения сил и исполнения её тайных желаний… Хотя она прекрасно осознавала, что вечер так или иначе должен подойти к концу, иначе она окончательно потеряет всякое чувство ответственности и отдаст всю себя ему: тело, разум и душу, — слишком рано… — Я буквально считал секунды в ожидании твоего возвращения. — Прошептал он ей на ухо, покусывая мочку. Из груди Гермионы вырвался тихий стон, который она тут же заглушила вопросом: — Почему ты целуешь меня? Он отстранился, чтобы посмотреть на неё сверху вниз, его глаза сузились, как у охотника, смотрящего на свою добычу, лёгкая озорная улыбка появилась на его губах, и он прошептал: — Предвкушение возбуждает меня. Она почувствовала трепет, неосознанно приоткрыв губы в ответ на его слова. Их взгляды пересеклись, а затем они оба посмотрели на губы друг друга. Гермиона покачала головой: — Ох, даже не надейся… Его ухмылка превратилась в улыбку, и он снова прильнул поцелуем к губам Гермионы, будто стараясь запомнить каждую ласку и каждое прикосновение её языка. Он ощутил в её дыхании остатки вина и, почувствовав, как она расстегивает его куртку, отстранился, чтобы игриво укусить Гермиону за шею. Её ладошки замерли на его груди, а сама девушка попыталась восстановить дыхание, ощущая, что лёгкие будто не справляются с потрясением своей хозяйки. Ему безмерно нравилось, что она стала более свободно прикасаться к нему и принимать его ласку, Сириус мысленно улыбнулся, осознавая, что они могут быть действительно прекрасной парой. Стук крови в ушах начал напоминать Сириусу барабаны из Конго, он всем сердцем желал разделить свою страсть с этой молодой женщиной. Внезапно Сириус отстранился от Гермионы и пошёл на кухню, чтобы открыть окно. Она увидела маленькую сову, протягивающую Блэку свою лапку с привязанным к ней письмом. Медленно опустившись с небес на землю, девушка поправила платье и, гордо подняв подбородок, направилась к своему супругу. Она наблюдала, как Сириус сбрасывает с себя пальто и кладёт его на стул, прежде чем забрать послание. Тёмные глаза Гермионы скользнули по его заду, и ведьма представила полуобнаженного Сириуса, чьи мускулы скрывались под отглаженной рубашкой. «Через несколько секунд, — подумала она, — это может стать реальностью, если мы продолжим в том же духе». Она прислонилась к дверному косяку, ощущая себя, словно во сне. Волшебница наблюдала, как муж отвязал письмо от лапы птицы и предложил ей угощение. Когда сова улетела, Сириус открыл записку, пробегаясь взглядом по её содержимому. После он бросил письмо на стойку: — Завтра ночью собирается Орден. — Прошептал хриплым голосом мужчина и подошёл вплотную к Гермионе, заключая её в свои объятия, будто они вовсе не прерывались, и вернулся к нежному местечку на её шее, которое он терзал поцелуями минутами ранее. Его руки сжали её талию, а затем перешли к пуговицам на его собственной рубашке. С завидной проворностью он расстегнул половину пуговиц, и взору Гермионы частично открылась его татуированная грудь. Её взгляд тут же заблуждал по рисункам на коже мужчины, губы девушки приоткрылись, а сама она была в полном восторге от мысли, что её мысли вот-вот сбудутся. Она протянула руку, чтобы легко провести ногтями по его груди, чувствуя гладкость его кожи, испещрённой татуировками. Губы Блэка вновь прижались к её губам, утоляя жажду обоих. Его дыхание стало прерывистым, и в ласках мужчины начала проглядывать некая грубость, открывая Гермионе силу его желания. Она почувствовала, как, одной рукой прижимая её к себе, Блэк расстегнул полностью свою рубашку, полностью оголив свою грудь. Его ладони обхватили её лицо, он замедлился, наслаждаясь её нежными губами. Гермиона ощутила, что вот-вот настанет точка невозврата. Девушка чувствовала, как пальцы одной его руки запутались в её волосах. Другая его рука осторожно играла с бретельками платья, практически приспустив их. Её пальчики пробежали по его груди и по ткани рубашки. И, сжав в кулачках отвороты рубашки мужа, она со всей решимостью заставила себя оторваться от его губ. Сириус же как ни в чём не бывало припал губами к нежной коже за ушком Гермионы, вслушиваясь в её шёпот. — Сириус, — она почти задыхалась, — ты же знаешь, что я не могу спать с тобой. Из его груди вырвалось раздосадованное рычание. В знак протеста он слегка укусил её за шею и прошептал в ответ: — Вообще? Она улыбнулась, когда почувствовала, как его подбородок пощекотал её чувствительную кожу. — Только не сегодня, — выдохнула она. Он взял себя в руки и, неохотно оторвавшись от мочки её уха, заставил себя посмотреть в её глаза. Аккуратно взяв её за подбородок, он пристально всмотрелся в лицо девушки, будто пытаясь прочитать её мысли. — Я пока что не готова. — Прошептала она, виновато склонив голову. Она чувствовала, что должна быть верна себе и честна с ним. Девушка чувствовала к нему доселе неизведанные чувства: не только платонические, но и физические. О, как она хотела ощущать его прикосновения и дальше, но она знала, что пока не готова к дальнейшему развитию событий. Мужчина закрыл глаза, принимая её ответ, и оставил поцелуй на её лбу. Умная ведьма. Она и не думала дразнить его: просто он хотел намного больше того, что на данный момент могла предложить Гермиона. Сириус слишком поторопился. Но зато теперь он точно знал, что однажды у них всё будет, ведь она почти вслух сказала это. Она желала его так же, как и он её. Но Гермиона ещё слишком юна, и нельзя давить на неопытную девушку, рискуя сломать так тщательно выстраивающиеся отношения. Сириусу придётся играть по её правилам, если он хочет быть с ней. Она придёт к нему сама. Вновь погрузившись в медленный и чувственный поцелуй, Гермиона разомкнула объятия и, пожелав Сириусу спокойной ночи, удалилась в свою спальню. Девушка была честна и с ним, и с самой собой: она ещё не готова. Взглянув на супруга в который раз, Гермиона прикрыла за собой дверь и улыбнулась. Он выглядел таким красивым, стоя в коридоре и погрузившись в свои мысли о чувствах и страсти, что она почувствовала себя немного виноватой. Но волшебница осознавала, что должна была принять подобное решение именно сейчас, а не в разгар их страсти — тогда обиды было бы не миновать… Она будет с ним, но сейчас ей нужно осознать всё произошедшее. Осознать влияние Сириуса на её жизнь. Он смог проникнуть за броню девушки и показать ей ту часть, которую она всегда отвергала в самой себе. А также пробудить осознание того, что, возможно, Сириус был именно тем, с кем она всегда хотела быть. В любом случае это всё необходимо тщательно обдумать. Завтра будет новый день — ещё один день, чтобы узнать его поближе, ещё один день, чтобы позволить ему познакомиться с ней получше, и ещё один день, чтобы фантазировать о нём, лаская саму себя, пока она не решится позволить сделать это ему самому… Кухня на площади Гриммо вместила в себя всех членов Ордена Феникса, готовых начать собрание. Сириус сидел во главе стола, откинувшись на своём стуле. Блэк, раскачиваясь на старом предмете мебели, одним глазом поглядывал на Снейпа, тихо бормотавшего себе что-то под нос: Сириус опасался, что Нюниус мог вновь заставить его упасть вместе со стулом. Гермиона сидела в двух местах от него, рядом с Гарри и Джинни, тщательно просматривая свои торопливо нацарапанные заметки, которые она принесла с собой. В ожидании ещё нескольких членов Ордена они обсуждали восхитительную стряпню Молли: пьянящий запах свежеприготовленных блюд наполнял комнату, заставляя всех находящихся желать скорейшего завершения встречи. Гермиона на мгновение взглянула на Сириуса из-под упавших кудрей и увидела, что он безразлично уставился в потолок, совершенно не замечая, как на него с абсолютным отвращением смотрит Снейп. Она усмехнулась и отвела взгляд обратно к своим записям, почувствовав мурашки, пробежавшие по её спине. Блэк заставил её улыбнуться. Он ничего не сделал и заставил её улыбнуться. Это было прекрасное чувство посреди всего хаоса и тьмы, что происходило за пределами площади Гриммо и их семьи. Ремус откашлялся, привлекая всеобщее внимание. Кивнув собравшимся и поблагодарив их за то, что они пришли, он начал встречу: — Кингсли сообщает о нападении на магглов, живущих вблизи волшебных районов за пределами Оксфорда. Маггловские чиновники думают, что это было некое сектантское жертвоприношение. Мы стёрли все следы, которые могли бы навести магглов на мысль о волшебстве. Также применили Обливиэйт ко всем выжившим магглам. Некоторые волшебники, попытавшиеся защитить магглов, получили некие травмы и ранения, — Ремус задумчиво склонил голову, — их пришлось доставить в Мунго. Ремус подождал, когда приглушенные возгласы прекратятся, и продолжил: — Тонкс повезло обнаружить, что Беллатриса Лестрейндж… — Мерзкая сука. — прорычал себе под нос Сириус. Сидящий рядом Снейп усмехнулся, забавляясь несдержанностью Сириуса. — Отвали, Нюниус. — рыкнул Блэк, бросая на Северуса столь яростные взгляды, что они могли бы сжечь его до тла, если бы взглядом можно было убивать. — Все знают, что у тебя есть запасной аэродром в виде логова Пожирателей. — Следи за языком, Блэк. И знай своё место, хоть сейчас ты и не на четырёх лапах, пёс. — с отвращением парировал Снейп. — Сириус, не сейчас. — прошептала Гермиона, пытаясь успокоить мужа, чтобы Ремус мог продолжить. Сириус, хоть и умолк, но всё же продолжил мысленно проклинать Снейпа. — Извините, я опоздал! — Артур Уизли вошёл в переполненную комнату, держа в руках кипу бумаг, папок и книг, балансируя, словно эквилибрист на арене цирка. — Артур! Где ты был? — воскликнула Молли, наконец позволив себе выказать беспокойство о муже. Она была тиха и молчалива с тех пор, как пару часов назад обнаружила, что зачарованный циферблат со стрелкой, обозначающей её супруга, показывает на то, что он находится в смертельной опасности. — В Министерстве! Копировал информацию, — воскликнул он, быстро поцеловав жену и бросив на стол стопку бумаг в потрёпанной папке. — Что это? — спросил Гарри, придвигая папку ближе к себе. Гермиона придвинулась поближе, чтобы тоже рассмотреть содержимое документов. — Прошения! — ответил Артур, быстро перебирая бумаги в поисках необходимого. — Что за прошения? — Для женитьбы на Гермионе! — ответил Артур, — они до сих пор собирают прошеия и ходатайства, чтобы найти ей пару. — Что? Какого хрена? — рявкнул Сириус, резко приземлившись сразу на четыре ножки своего стула и привлекая внимание всей комнаты. — Как вы все знаете, закон о том, что необходимы браки между чистокровными и магглорождёнными, был введён для увеличения прироста населения волшебников и уменьшения появления сквибов. И мы сумели успеть Гермиону замуж за Сириуса, чтобы защитить её. Но сегодня я узнал ужасные новости. Вы ведь знаете Феликса Шортбука, человека, который вёл ваше дело? Сириус и Гермиона кивнули, глядя на Артура и нетерпеливо ожидая продолжения его речи. — Он мертв. — выдохнул мистер Уизли, — его тело было найдено в Темзе. Гермиона в шоке прижала ладонь ко рту. Она взглянула на Сириуса, который всё ещё смотрел на Артура и ждал дальнейшей информации. Гарри видел, как встревожилась его подруга и как тяжело она стала дышать. Он потянулся к ней и ласково взял её за руку. Он безмерно беспокоился за неё и хотел, чтобы она ощутила его поддержку. — Были найдены прошения на Гермиону. Они рассматривают иные кандидатуры на роль её мужа. — продолжил свой рассказ Артур. — Что за хрень! — негодующе воскликнул Сириус, сильно стукнув рукой по столу. — Согласен. Ты как кость в горле для них. Они пытались подкупить департамент, чтобы заполучить её, Сириус. Похоже, что некоторые из могущественных волшебников, находящихся на стороне Того-Кого-Нельзя-Назвать, претендовали на Гермиону. Но они не успели ничего сделать. Ваш брак стал для них камнем преткновения. Гермиону бросило в дрожь от одной мысли о том, что её могут попытаться насильно отдать замуж за какого-нибудь тёмного мага. Она не виновата в том, что является магглорождённой, это был просто дар, с которым она родилась. Девушка посмотрела на Гарри, ища поддержки, и он быстро наклонился к ней, утешая свою подругу: — Они ничего не посмеют сделать, Гермиона. Вы получили разрешение на брак, доказали, что были вместе до этого и что сейчас являетесь парой. Вы успешно прошли все проверки. Сириус кивнул, поддерживая крестника. — Ты не единственная, кого они хотят заполучить, Гермиона, но именно ты очень ценна для Того-Кого-Нельзя-Называть. Ты лучший друг Гарри. И одна из самых умных ведьм своего поколения. — сказал мистер Уизли. — И мы все знаем это, Артур, продолжай. — в нетерпении произнёс Сириус, жестами подгоняя старшего Уизли к рассказу. — Они говорят о том, что ты до сих пор не беременна. Некоторые считают, что это фиктивный брак. — Да они всё время вместе! — воскликнул Рон, глядя на супружескую пару. — Этого недостаточно. Брак ведь действительно фиктивен. Ещё немного, и Министерство поставит брак Сириуса и Гермиона под сомнение и проведёт медицинские тесты, проверяя фертильность обоих. — Что? Нет! — закричала Гермиона. — Чего эти мудилы хотят? Чтобы я трахнул её прямо у них на глазах? — вскрикнул Сириус. Кровь в его висках начала пульсировать. — А давай ты ещё грубее выскажешься о своей супруге, Блэк? — упрекнул его Снейп, смущённый за свою бывшую ученицу. Сириус покачал головой, извиняясь перед Гермионой и всеми остальными за свою вспышку. Он был явно расстроен, и все просто кивнули в знак поддержки обоих. Все чувствовали одно и то же и осознавали, что необходимо что-то придумать. — Это ещё не всё. Если медицинские тесты покажут, что Сириус не может иметь детей, они лишатся лицензии на брак. Сириус фыркнул: — Не беспокойся об этом. Этот тест я сдам блестяще. — Есть ещё подвох. — добавил Артур. — Что за ещё за грёбанный подвох, Артур? Прекрати ходить вокруг да около, просто скажи уже, что это, чёрт возьми? — Сириус взорвался, становясь всё более и более взволнованным. — Министерство до сих пор принимает прошения на Гермиону и даже берут взятки. — Ради чего? — спросил Гарри. Артур сделал паузу, склонив голову, а затем взглянул на Гермиону и Сириуса: — Они нашли пункт в контракте, согласно которому Гермиона может быть выдана замуж вновь, в случае смерти мужа.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.