ID работы: 8564840

Багровые осколки

Слэш
NC-17
В процессе
125
Mandarinchik129 соавтор
Размер:
планируется Макси, написана 221 страница, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
125 Нравится 56 Отзывы 27 В сборник Скачать

Правда рано или поздно проявится

Настройки текста
Птицы только начинают взбадриваться и петь свои прекрасные сладкие нотки прохладного утра. Туманы ещё не успели развеяться. Земля стала покрываться тонкой хрупкой корочкой льда из-за приближения суровой зимы, наши герои стояли у бреди между мирами, чтобы отправиться, на словах, обычную миссию. Ведь что сложно сходить в библиотеку и взять какую-то книгу? Только это королевская библиотека. И не просто королевская, а самого короля демонов, Дио Брандо. Эта библиотека охраняется его элитным войском, во главе которой стоит Бруно Буччелати, у него под крылом всего пять подчинённых: Миста Гвидо, Наранча Гирга, Фуго Паннакотта, Леон Аббакио, и сын самого короля, Джорно Джованна. Это элитнейший отряд называется «Кровавая глициния». И люди, и демоны боялись этот отряд, но обычно они убивали людей для своего короля, а демонов лишь когда нарушат серьёзный закон, или если сам Дио захочет этого, как это случилось несколько лет назад, этот день прозвали «Вечер Кровавой Мэри». Обычно в этот день все горожане сидят дома и устраивают траур, потому что король приказал убить не менее одного демона из семьи, так как популяция демонов возросла. Поэтому Брандо решил просто убить хотя бы по одному. Способ действенный, но принёс многим горе. Сегодня Нориаки должен пойти на миссию с Джотаро в мир демонов, поэтому он решил потренироваться на дорожку. Какёин смог развить новый навык «Изумрудные волны». Его кровь, когда руки поранятся от топора, окрашиваются в бедно-зелёный, и потоки жидкости смывают и рубят соперника. Как же Нориаки не терпится показать это Джотаро. Также он побольше натренировал меткость при броске топора и навык «Изумрудные скалы». Скоро от его площадки не останется и следа. Время подходило к девяти утра. Они должны уже быть в мире демонов в этот срок. Он надел свою форму. Только вот Нориаки не смог снова активировать её. Поэтому он носит её как обычную одежду. Порой Какёин слышит чей-то мужской голос. Но он не обращал внимания. Эта форма ему так шла, что даже Джотаро не подшучивал над ним. Послышался шорох в ветвях деревьев и безумный смех. Нориаки насторожился, когда снова мужской голос сказал: «Берегись, они в ветвях» Нориаки успел только обернуться, как на него налетели демоны отшельники. Один расцарапал его бок. — Demon Lumberjack! – но его уже прижал к стволу дерева, держа за горло. Какёин не растерялся и выпрямил ногу вертикально вверх, сломав челюсть демону. Долбя себе в грудь, Нориаки пытался активировать форму, но безысходно. Он воспользовался новой техникой. Маленькой царапинки достаточно для атаки. Из рук полилась изумрудная вода, он сконцентрировал сильный поток, чтобы усилить атаку. Какёин скрестил руки, собрав всю энергию, и разрубил двоих демонов, забрав их осколки жизненной энергии. Но один демон подкрался сзади и ранил его в грудь, оставив глубокие раны. Форма всё не активируется. Двое налетел и подбросили Нориаки в небо. Один ранил ноги, другой погиб из-за атаки топором. Уже 3 осколка. Осталось два демона. И похоже они много осколков съели, чем предыдущие. Демоны здоровее, массивнее, сильнее. Какёин приготовил свой топор. Всё рванули навстречу. Нориаки использовал технику «Изумрудные скалы». Два демона застряли в них. Он оторвал им руки и крылья. Полились фонтаны крови. Демоны кричали от боли, так как если оторвать крылья, то это как разрубить человека пополам. Какёин упал из-за ран на ногах. «Нужно будет сходит на источник. Даже на полную не использовал топор. Это было легко, хоть и раны есть. Осталось забрать осколки.» — подумал Какёин. Он развели технику и подполз к телам мёртвых демонов. Когда Нориаки наклонился к одному из них, то его руки и ноги связала странная тёмная материя. Эти демоны имитировали смерть. Они с двух сторон атаковали его. На теле Нориаки не осталась и чистого место. Всё тело в крови. Его расцарапали настолько, что части тела не могли шевелиться. Он призвал свой топор. Он быстро прилетел к владельцу и разрубил их. Какёин ещё несколько раз вздохнул, а дальше лишь темнота. — Джорно, прошу не отходи слишком далеко. Понимаю, что ты на охоте, но случаи бывают всякие. Так что будет осторожен. Я не хочу, чтобы один из моих воинов пострадал. – сказал Бруно, глава демонической армии, своему солдату Джорно Джованна. — Бруно, не беспокойся, я сильный демон, смогу за себя постоять. — он подошёл вплотную к Буччелати и поцеловал его в щёку. — Я буду осторожен. Не волнуйся, дорогой. Брюнет взял златовласку за талию и углубил поцелуй в губы. Его пальцы забрались на золотые локоны и исследовали каждый сантиметр головы. — Если с тобой что-то случится, то сразу сообщи мне. Хорошо, Джорно? — сказал, разорвав поцелуй, Бруно. — Конечно. — Джорно раскрыл свои большие чёрные элегантные крылья и взлетел, отдаляясь. Он пролёта над лесом, принадлежащего монастырю святого Лиона. Ему так нравились эти леса. Там росли не только ёлки, сосны и лиственницы. Там росло много экзотических растений. Джорно часто гуляет в этом месте, если хочет уединения. Только гуляет ночью, когда спят люди, и цветы расцветают, освещая лес яркими красками. Тут Джорно заметил окровавленного человека. «Нужно помочь ему, а иначе он погибнет. Но если я приземлюсь и там будут другие люди? Хотя, были бы они там, то человек не лежал там. Чёрт! А если Бруно узнает об этом? Он не переносит людской запах, особенно альф. Человек похож на альфу. А что если это омега? Тогда скажу, что помог даме. Он ничего не сделает.» — он приземлился туда и принялся лечить его. Джованна отметил, что этот человек симпатичный и повезло тому, кто его половинка. Кровь испарилась из-за магии регенерации Джорно, также она остановилось, что обрадовал блондина. Правда сам он испачкался кровью. — Не знаю как тебя зовут, но всё будет в порядке. Я тебе не враг, я сильно хочу помочь тебе. Просто представил вместо тебя себя и слёзы Бруно, когда узнает о моей смерти. У тебя ведь есть кто-то. Я чувствую. Кто-то полюбил тебя настолько сильно, что готов на всё. — он всё это время улыбался, но он понимал, что человек без сознания. Джорно почувствовал зловещую ауру перед собой. К ним шёл демон исполинских размеров. Он просто оглядывался по сторонам и бубнил себе под нос. Он заметил окровавленного Джорно и Какёина. Он округлил свои глаза и рассвирепел. В мгновение ока, он оказался у лица Джорно своими острыми когтями Джотаро поцарапал щёку Джованны. Он отлетел и посмотрел недоумевающе. Джотаро оскалился, взяв на руки Нориаки. — Урод! Как ты посмел ранить его?! Готовься к смерти! — Я ничего не делал. — с дрожью в голосе ответил Джорно. — Я нашёл его уже таким. Я просто захотел залечить его. Честно, я не хотел убивать твою омегу. — ОН НЕ МОЙ ОМЕГА! — крикнул Джотаро. Но потом он успокоился. — Ладно. В первый и в последний раз отпущу. Просто я чую вонючий запах Буччеллати. — Я больше не потревожу тебя и Нориаки. Прощай. Джотаро принёс Нориаки в свой дом. За их домом был лесок, а там небольшое изумрудное озеро с лечебными травами. Розовые цветочки плавали по водяной глади. Плакучие ивы склонились к воде. Хоть скоро и зима, но сила источника не позволяет растениям умереть. Они цветут круглый год. Джотаро всегда здесь обрабатывает раны. Но сегодня он будет лечить Какёина. «Ну и ну. Мне придётся тебя раздеть.» Он снял с него медленно кофту, оголяя торс. Дальше полетели штаны. Он решил остановиться. Джотаро проверял тело. Но это было похоже на приближающийся секс, так как он слишком много и сильно лапал его, и слишком близко приближал лицо к телу. Последние слетели плавки. Теперь он полностью голый. Это даже смутило демона. Он раздел своего напарника, пока он без сознания. «Прощай, жизнь!» — подумал Джотаро, опуская омегу в источник. Куджо стал тщательно промывать тело Нориаки, проходя руками по его оголённому телу. Неожиданно, он почувствовал манящий, сводящий с ума запах. Такой сладкий, нежный и приятный, что аж хочется съесть это. Запах напоминал вишню и черешню. Джотаро, встряхнув голову, продолжил лечить напарника. Ему пришла хорошая идея. Заплести цветы в его торчащую прядь волос. Ему показалось это милым. «Стоп, почему я думаю, как этому стриптизеру будет лучше. Может это тот запах на меня так повлиял. Так-то он уже развеялся. И раны почти все зажили.» Наконец на теле напарника не осталось и царапинки. Джотаро со спокойной душой мог тащить его домой, пока тот не проснётся. Он притащил его к себе в комнату, положил на большую кровать и начал искать хоть какую-то одежду. Нориаки намного меньше демона. У него всего 178 см роста, когда у Джотаро 195, да и телосложение у Куджо массивнее будет, нежели у Какёина. «Оптимальный вариант дать ему рубашку, нижнее бельё.Думаю, штаны успеют высохнуть» Он достал из шкафа самую маленькую рубашку и плавки. Хоть рубаха и мала Джотаро, но зато велика Нориаки и длинна. Нижнее бельё тоже висит. Но это лучше, чем ничего. И снова этот сладкий запах, только он намного сильнее, чем в прошлый. Кажется, он исходит от Нориаки. «Только не говорите мне, что у Какёина началась течка. Как я знаю, он – омега. Раз в месяц у него должна идти течка, как у женщин менструация. Но он так манит… так и хочется облизнуть его шею, и взять его жёстко. Стоп, Джотаро! О чём ты думаешь?! Он твой напарник! Не смей о таком думать! Надо просто поднять одеяло и посмотреть.» — подумал Джотаро. Он немного поднял край одеяла. Всё же его догадка оправдалась. У Нориаки пошла течка. Всё плавки уже намокли в смазке – феромоне. Почему-то Джотаро не мог себя сдерживать. Ему так и хотелось, пока Нориаки спит, сделать все грязные делишки. «Чёртовы феромоны! Они так и сводят меня с ума. Нориаки и его запах. Всё одурманивает меня.» — что-то кольнуло внизу живота и члена. Джотаро посмотрел и увидел неприятную картину. Под действием омежьей течки, у Куджо встал, во весь свой, как и у Джотаро, огромный рост. Какёин стал тяжело дышать. Похоже, течка и на него подействовала. – «Нужно уйти. Я слышал, что омегам трудно, когда рядом с ними альфы или беты. Сейчас ему сложнее. Пойду приготовлю обед, а то скоро проснётся голодным. Не по-христиански это, не кормить гостя.» Только до кухни он не дошёл. Ему срочно нужна разрядка. Орган хочет выплеснуть всё накопившееся внутри. Шершавая руки прошла сквозь боксеры и ухватила твёрдую плоть. Он сильно сжал её и начал медленно двигать вверх вниз. Джотаро ускорил темп. Разряда уже близко, и перед глазами встал Нориаки, просящий его кончить на лицо. И он кончил, только в ладонь. Ну хоть полегче теперь ему. Можно приготовить обед, а то Джоске скоро придёт. Он приготовил мисо-суп. Джотаро накрыл стол на две персоны, а третью тарелку оставил Нориаки. — Джотаро, я дома! — Закричал во всё горло Джоске. — С возвращением, Джоске. Только, пожалуйста, не кричи. — А что так? — он заметил третью тарелку на поднос и чашечку вишни. Джоске явно понял почему не нужно кричать. – Я понял. Эта тарелочка случаем не для Нориаки? Всё твердил, что не любишь его, а теперь ты его домой, в свою комнату притащил. Братик, ты бы так сразу, а то не люблю, не люблю. Ну что, было что? Каков он в постели? А хотя, что это я. Конечно хорош! — Джотаро не выдержал и удар его по щеке. — Сколько раз тебе говорить?! Прежде чем что-то сказать, подумай хорошенько. — он взял поднос и пошёл на второй этаж. На половине лестницы спросил. — Ты уяснил? — Да. Прости, Джотаро. Я сяду и молча поем. — Хорошо. Нориаки ещё не очнулся, но он немного шевелил веками. Джотаро поставил поднос на тумбочку и присел рядом, случайно задев его ладонь. Его чёрствое сердце ёкнуло. Он немного покраснел. Какёин открыл глаза, но он скривился от боли в животе. — Что произошло? Где я? Джотаро, что ты здесь делаешь? — спросил Нориаки хриплым голосом. — Я нашёл тебя окровавленного в лесу. Тебя хотел съесть один демон, но я пришёл вовремя. — ответил Джотаро, беря поднос. — А как ты понял, что на меня напали? — Ты никогда не опаздываешь, а тут тебя не было. Вот я и забеспокоился. А теперь открой рот и ешь. — Он подул на ложку супа и поднёс ко рту Какёина. — Не бойся, я хорошо готовлю. А супы мой конёк. — Стоп! А почему я в твоей одежде, и ещё у меня теч… Погоди ты хочешь сказать, что раздел меня, но я спал, и ты мог воспользоваться моим телом! — покраснел, как помидор, Какёин. Джотаро мягко улыбнулся: — Не бойся, я не трогал тебя. Я обработал твои раны, а одежду постирал. Насчёт течки, то я ничего не делал. А теперь ешь суп. — он сунул ложку с супом в открытый рот Нориаки. Нориаки прожевал и смутился: — Вкусно. Не думал, что ты так отлично готовишь. Можно мне ещё? — Конечно. Джоске всё это время стоял за дверью и смотрел в щель. Он умилялся от такой картины. — Хватит обманывать себя, Джотаро. Ты же любишь его, даже я, такой отморозок это вижу. Он дорог тебе. Может ты просто боишься потерять его, как когда-то потерял нашу семью. — сказал тихо Джоске. — Я тебя провожу. - догнал уже на пороге Джотаро. — Да я и сам могу дойти. Тут ведь недалеко, ещё твой запах впитался в одежду. Никто не тронет. — отговаривался Нориаки. — Нет, я настаиваю. — Джотаро взял на руки Какёина и взлетел, распахнул огромные вороньи крылья. Во время полёта, Какёин сильнее и сильнее прижимался в Джотаро. Демоны привыкли к холоду, а вот Нориаки весь замёрз. На ногах лишь шорты, на теле рубашка. Его одежда в рюкзаке, сложенная, ещё влажная. Куджо был только рад тому, что экзорцист прижимался к нему. Он прижимался его сильнее, обнимая. Они, наконец, у окна комнаты Какёина. Джотаро открыл окно и положил Нориаки на кровать. — Спасибо, что подбросил. — поблагодарил демона Какёин, залившись небольшим румянцем. — Всегда пожалуйста. — в комнату ворвался сильнейший ветер, уронив странный браслет, найденный в замке. — Сейчас подниму. — сказал Джотаро, войдя в комнату. Браслет стало трясти и он сверкал изумрудным светом. Из него вытекла непонятная жидкость. Из неё вырос силуэт женщины, точнее девочки. Наконец, её внешность проявилась. Это оказалась обычная безэмоциональная девочка лет десяти. На щёчках были пятна из изумрудов, глаза демона с зелёными радужками. Она одета в большое длинное белое кимоно с красным поясом и белыми рукавами с розовыми полосами. Её белоснежный волосы заплетены в большую шишку, закреплённую в роскошную изумрудную заколку. Разноцветные ленты парили за её спиной. Вся девочка сияла ярким светом, прикрывая себя веером с изображением снежных гор. Она подошла к Нориаки и сказала умеренным голосом: — Нориаки Какёин, наконец-то я смогла увидеть тебя. Моё имя Hierophant Green. Или как ты меня назвал Demin Lumberjack. Хотя мне не нравится это имя. Дурацкое! Правда как и ты сам. Почему ты не пользуешься браслетом, который тебе даровал он? — Кто? Кто он? Причём тут браслет? — Я дух твоего топора, а также твои доспехи. Моя работа - прислуживать тем, в чьих венах течёт кровь семьи Какёин. — Кровь моей семьи? Но я сирота с рождения. Обычно такие оружия передаются по наследству. Да и нашёл я топор, когда Цезарь вручил его. Но я точно не его сын. — Цезарь лишь посредник. Много случилось за эти годы. Твои родители передали ему этот топор. — Получается, Цезарь знает моих родителей, как и ты! Расскажи мне о них! И где они!? Что с ними стало?! Почему бросили меня?! — набросился на неё Нориаки, но Джотаро его сдержал. — Я не имею права говорит об этом. А вот Цезарь может. Спроси его сам. — Но я не знаю, где он. Скажи, прошу тебя! — Нориаки прослезился. — Мне, правда, важно знать правду. Hierophant Green промолчала, потом она протянула ему браслет. — С помощью меня ты найдёшь её. Этот браслет активирует форму. — она раскрыла браслет. — Внутри находятся маленькие иголочки, они проникают в венки, по которым течёт твоя мана. Не волнуйся, они не причиняют вреда хозяину. Ты также можешь призывать меня в этот мир. — она надулась. - И прошу делать это почаще! Желательно на весь день, а на ночь я снова уйду в браслет. Также у меня мало одежды, пойдём закупаться. — К сожалению, завтра не получится. Мы с Джотаро пойдём на задание в мир демонов. И ты будешь нам нужна. Она рассердилась, как подобает девочкам в подобном возрасте: — Ладно! Только сразу же пойдём в город! И мне плевать с ногами ты будешь или нет! Если я сказала идём, то мы идём! Уяснил?! Нориаки Какёин! — Да понял я. — И желательно без этого демона гиганта! Он меня пугает и несёт за километр. — Чё сказала!? — вякнул Джотаро. — ДжоДжо, не кипятись. — Ты сказал ДжоДжо? — она сразу поменялась в лице. — Ну да, Джотаро Куджо. — сказал Нориаки удивлённо. — Не может этого быть. Ты должен быть мёртв. - О чём ты? — спросил Джотаро. — Ночь Кровавой Мэри... Джотаро округлил глаза и попятился назад. Он упал на кровать, участив дыхание. Со лба побежал пот рекой. — Тебе ведь знакома эта фраза? В эту ночь ты должен был умереть. Что тогда пошло не так? Он никогда не совершает промашек. — Стоп. Так ты знаешь, кто это сделал? Она хищно улыбнулась: — Да, но я не могу тебе сказать. Оба парня разозлились на девочку. Джотаро взял её за ворот и поднял высоко над собой: — Да ты достала! Говори немедленно кто это! Имя! Скажи его имя! — Отпусти, а то будет... — Я КОМУ СКАЗАЛ! Она сжала его руку и сломала её. Джотаро скрючился от боли и упал на пол. Нориаки сразу подскочил и стал осматривать руку. — Я пожалуй пойду, а то ночь на дворе. Пока. — ДжоДжо, потерпи, я сейчас позову — Не надо. Я могу срегенирировать её. — из руки пошёл пар. — Вот, уже и кость срослась. Я полечу, а то дома Джоске один, сам понимаешь, что его нельзя одного оставлять. — Ну да, до завтра. — До завтра.

***

Зайдя в комнату, Бруно сразу же сел на его излюбленный кожаный в дорогой оббивке стул. Всё тело ломило. Глаза слипались и болели от солнечного света. Нехотя, мужчина открыл ящик, в котором содержимое было лишь сплошные документы и прочие бумаги. Послышался скрип от двери. Это был Джорно, который принёс ужин. Он тут же заметил состояние своего мужа. Ему очень больно смотреть на него в таком состоянии. — Бруно, что-то случилось? — С осторожностью спросил Джорно. Буччеллати устало посмотрел на любимого и уткнулся в его грудь. — Сегодня был тяжелый день. Да ещё и эти проклятые отчёты по новичкам делать. — Пробормотал Бруно. — Похоже, сегодня мне будет не до сна. — Не надрывайся ты так. Сон полезен для тебя. Бруно повернулся к столу и склонился над бумагами. Мягкие и нежные руки Джорно стали расслаблять его и без того напряженные плечи. Осторожными движениями, не спеша. Лишь бы его дорогой не чувствовал дискомфорта. Но потом, Джованна наклонился к мочку уха и куснул её. Бруно сразу же понял намек. Мужчина обернулся и впился губами в губы Джорно. Он без раздумий схватил того за бедра и повалил на кровать. — А знаешь, к чёрту отчёты. Джорно, сегодня мы точно не уснём. — Меньше слов, любимый. — Любезно произнёс Джорно. Вся боль и усталость Бруно ушла, и теперь он не чувствует ничего, кроме манящего чувства потрогать везде, поцеловать и оставить метки в виде засосов на Джорно, означающие, что это именно его любимый, и ни чей другой. Мужчина стал раздевать Джорно. Быстрыми движениями он раздел своего милого. Тот провёл пальцами по груди, после и животу, пока кончики пальцев не достигли брюк. Парень тоже не бездействовал, это же ему не впервой. Он лёгкими движениями снял с Бруно пиджак. В каждом из них бурлил адреналин от предстоящих наслаждений. Джорно ахал от страстных поцелуев и лёгких касаний Бруно. Ему хотелось ещё, намного больше. Парень тихонько постанывал, сдерживался. Он уже не мог терпеть, всё в животе бурлило. — Давай начнём важнейшую часть, Бруно. — Тихо произнёс Джорно. Парень обхватил шею Бруно. Он был готов к жаркой ночи вместе с Буччеллати. Только он может удовлетворить его. Бруно знает все его любимые места, положения. Джорно никогда не отказывал в намерениях Буччеллати, ведь знал, что он никогда не сделает ему больно. Никто не смеет сделать больно его любимому. — Начнём, — Торопливо произнёс мужчина, с каждым разом заманивая того в долгую, жаркую и прекрасную ночь. - моё золото.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.