ID работы: 8564840

Багровые осколки

Слэш
NC-17
В процессе
125
Mandarinchik129 соавтор
Размер:
планируется Макси, написана 221 страница, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
125 Нравится 56 Отзывы 27 В сборник Скачать

Здравствуй, ад!

Настройки текста
Портал, построенный на месте бреди двух миров, активирован Абдулом. Нориаки до отлёта накрасили и нарядили в демона. Куджо нашёл чьи-то рога, идеально подходившие экзорцисту. Вставные клыки виднелись из приоткрытого рта, на глазах цветные линзы, самого одели в его форму, под которой налёт защитный обтягивающий тканевый костюм, по словам Абдула, нити сделаны из святой воды, которая отгоняет демонов и сжигает их кожу. Девушки нарисовали специальные знаки, обозначающие путников. На последок, Абдул одел маску, с её помощью человек может дышать, так как воздух в том отравлен. Джотаро также нанесли маскировочный макияж. — Ни в коем случае не снимайте плащи, особенно ты, Нориаки — поправляя одежду парня, отметил Муххамед. — Прошу, не ввязываться в драки, особенно с королевским отрядом. Как только увидите их, то бегите сразу, или не подавайте виду, что вы иные. И если встретите Жана, то скажите ему поторопиться. — Ладно, арабская принцесса. Мы всё сделаем. Какёин со мной не пропадёт. Я же там частый гость. — ответил на наставления Джотаро. Но прозвище Абдулу явно не понравилось, ведь он показал демону средний палец. Джотаро захотел побыстрее уйти, поэтому он насильно запихнула Нориаки в портал, а сам добавим. — Не бойся, найдём мы твоего принца. — За своим следи, идиот! Какёин, так как его запихали первым, то он и вылетел первым же, только экзорцист вылетел, как пуля. Они оказались на высокой заснеженной горе, рядом с небольшой шахтёрской деревушкой. Он призвал топор и вдолбил его лезвие в камень. Отдышавшись, он стал звать на помощь напарника. Джотаро прилетел незамедлительно. — Ой, я и забыл, что ты у меня бескрылый. – пошутил демон. — Не время для шуток, ДжоДжо, сними меня. – рассерженно попросил Какёин. — Извини, фотоаппарата нет, а если в другом плане, то сколько берёшь? У меня только сто баксов, тебе хватит? — Джотаро! — От него стала исходить аура убийцы, готового прямо здесь и сейчас убить его. — Понял-понял. — сразу поменялся в лице Джотаро, взяв его на руки. Какёин сложил руки и обиженно отвернулся. — Ты чего надулся? Я же пошутил. — Снимай шлюх, а не меня. Вообще-то, я порядочная омега, поэтому ещё девственник. — А ты этим так гордишься? Невинный омежка ни с кем не спал ещё, мне тебя жалко. — чуть ли не засмеялся во весь голос демон. За что получил в грудь с локтя и осуждающий взгляд напарника. — А ты только и смотришь на всяких омег лёгкого поведения. Сейчас редко можно встретить чистых, которые не воняют этим отвратительный запахом альф, ставящих себя выше всех. Только вот, когда хоть кто-то ко мне лез сразу по лицу получали. — Ладно, давай закроем эту тему, она мне тоже противна. За это я не люблю людей. Они потеряли прелесть чистоты. Мало кто невинен. А вот ты первый. Сам я за эти три сотни лет ни с кем не спал. — А что так? Ты же сильный демон, который так и промах адреналином и тестостероном. Всё омеги только этого и желают. — Но я хочу сделать это лишь с одним, но пока так и не встретил. — минуту они молчали. Им обоим было неловко. Но Джотаро нашёл что спросить. — Нориаки, как твоя течка? Он смутился от такого вопроса, пытаясь отстраниться и увести взгляд: — Обычно такого не спрашивают у омег. Но я скажу, что всё хорошо. Я запил препараты. Ещё ты не чувствуешь её, поэтому ещё лучше. — Ну да, есть такое. Но стоило бы тебе остаться в монастыре. — Нет! Ни в коем случае! Твоя семья как-то связана с моей, поэтому эта книга тоже мне нужна. Как сказала Hierophant Green наши семьи вырезал один человек. — Умеешь же ты переубедить, но как только действие препаратов закончится сразу скажи мне, хорошо? — улыбнувшись, сказал Джотаро. — Как скажешь. — Улыбнулся экзорцист в ответ. — О Джотаро, мы уже у земли. Они приземлились на мягкую скошенную траву. Какёин поблагодарил демона. — Джотаро, сейчас пока ночь, нужно побыстрее пройти деревню. — Сейчас не ночь, а полдень. – он подошёл ближе и показал на бордово-чёрное небо, словно пролившееся вино на чёрном велюровая скатерть. — Раньше, как говорят в легендах, в этом мире тоже было солнце, наши миры похожи, но с приходом Дио, он разрушил нашу звезду. Теперь царит тьма. Хотелось бы мне увидеть эту звезду. Нориаки положил свою ладонь на плечо напарника и улыбнулся: — Задача монастыря свергнуть правительство. Если мы одолеем Дио, то вернём звезду! Обещаю, мы посмотрим на неё вместе, Джотаро. — он взял его широкую шершавую ладонь. — Пошли, нам ещё шумиху навести в библиотеке надо. И да, с тебя ужин. — С какого перепугу? — идя за Нориаки, спросил Джотаро. — Мне просто он понравился вчера, но если хочешь, то я могу приготовить. — Лучше давай ты. — Как скажешь. — они уже подходили к деревне, и чтобы разнообразить путь, Нориаки решил поговорить с Джотаро о его родном мире. — ДжоДжо, расскажи мне про мир демонов. — Нашёл кого спросить. Я всю жизнь на поверхности живу. Про политику ничего не знаю. Знаю статусную пирамиду, традиции. — Ну мне же интересно. — На нижнем ранге крестьяне, те у кого нет потенциала на солдата. У них небольшой запас маны, чтобы вырастить урожай. Воевать они не могут, поэтому живут вне стен, в маленьких областях. К ним также относятся горожане и торговцы. Выше стоят солдаты. В принципе, народ можно разделить на два ранга – крестьяне и солдаты. Унус – обычные кадеты, они выполняют роль полиции. Дуо – обычные солдаты. Но если они проявили себя, то их повышают до ранга Трес. Они уже могут выходить на поверхность, но только в рамках защиты щелей. Кваттуор – свободного передвигается по поверхности, участвуют в сражениях за территории, командуют Унусами и Дуо. Квинквэ – королевская гвардия, генералы, короче, высшие посты в армии. Как по мне, самый необычный ранг – ранг Сэкс. Это демоны, которых обучали с рождения прислуживать в сексуальном плане. Говоря просто, проститутки. Их задача – разведка и шпионаж. Из ещё называют «Бабочки с ножами». Они ориентируются на опасных, по мнению государства людей, ангелов и демонов. До этого ранга не так уж и легко добраться, но и подняться непросто. Если ты поднимешься, то будешь элитой всего подземного мира. Политик, военный, ты будешь под самим крылом Дио. Но, недавно появился отряд, который не подходит ни под один ранг. Отряд «Кровавая Глициния» - в ней всего шесть членов, но за какие-то пять лет, они одолели всю свиту короля, став страхом всего живого и неживого. Этот ранг называется Окто. Король на самом высшем ранге – Новэм. Это примерная информация. Мне не хочется вникать во всё это. Какая разница, кого мутузить? — И то верно. А традиции? — Ну, честно, я их не знаю. Где-то 2 – 3 точно. Первая – праздник «Адская пустыня». Раньше ад был пустынен, но падшие ангелы создали первое поселение. В этот день, демоны ходят в гости, дарят подарки, наряжают адские ели во дворе или другое дерево. Они устраивают скачки и марафон. Кто первый доберётся до вершины ада, то его семье дарится любой подарок, для каждого отдельно. А если победит солдат с Унуса до Треса, то их повышают до Кваттуор и дарят священное оружие. Ещё мне удалось как-то побывать на фестивале огня. Это праздник по встрече лета. В один год был неурожай, демоны голодали и умирали, а также ели друг друга. Всё ждали лета, новых посевов. Но на земли пришло огромное чудовище. На удивление, разумное. По его словам, он владыка ада. Тогда демонов он с лёгкостью завербовал. Но первый король бросил вызов монстру. Сражение длилось первую неделю лета. И наконец, король одолел монстра. Этот первый король – Дио. Во время праздника демоны восхваляют Дио, поют военные песни, в честь падших, мы питаемся неделю тем, чем питались первые демоны. В последний день, сжигают статую монстра. Ещё продают безделушки с Дио. Нарцисс тупой. Но самый, как по мне, важный праздник, помять о ночи «Кровавой Мэри». Треть населения убита, ещё четверть пропала без вести. Демоны ставят в своих домах свечи из кровавого воска. И эта свеча горит до тех пор, пока весь воск не растопится. Огонь не должен потухать, ведь огонь символ памяти о тех, кто погиб тогда. — Джотаро, твоя семья ведь тоже пострадала? — Выжили только я и Джоске. Остальных убили. — Он сжал ладонь в кулак, нахмурив брови от ярости. — И эта мелочь знает кто убийца. Нориаки взял Куджо за руку и улыбнулся с грустью: — Всё в жизни связано. И тот человек, который что-то совершил однажды, обязательно вернётся. А теперь отбрось все гнусные мысли и пошли в деревню. Кстати, раз мы на земле демонов, то нужно использовал поддельные имена. Я – Тенмей, а ты? — Садао. — немного успокоившись, ответил Куджо. — Красивое, ну, идём. — они, взявшись за руки, пошли в деревню. Придя на место, Нориаки понял, что ошибался насчёт деревни. Это был небольшой пригодны городок, с центральной площадью, магазинами, школой, общежитием, больницей. Какёин побежал к фонтану, чтобы попить воды. Джотаро, увидев, что Нориаки уже наклонился к воде, схватил его и оттащил: — Куда лезешь, ты в маске, а также эта вода для тебя ядовитая. Хлебнёшь, помрёшь. — Я понял. – его опустили, но Какёин сразу же побежал к витрине бутике. Он загляделся коллекцию спортивной облегающей одежды. — Садао, смотри какие наряды, как же мне хочется такой. — он показал на интересный костюм болотного цвета. Грудь манекена прикрывала короткая майка, оголяя пресс, поверх леггинсов чёрные короткие шортики. Также был болотистый плащ с колпаком и чёрные велосипедные перчатки. — Тенмей, тебе он правда понравился? — Ага, только у меня нет денег, да ещё еды купить надо. — он расстроенно отошёл от витрины. — Я куплю тебе этот костюм. — сказал Джотаро. — Правда?! — воодушевлённо спросил Какёин. — Просто я украл лишнею пару сотню баксов у Абдула. Их можно потратить на тебя. —Куджо помахал демоническими купюрами и пригласил в помещение. Они вошли в бутик, и Нориаки сразу забрал комплект, убежав в примерочную. Джотаро неспешными шагами пришёл в примерочную. Найдя пуфик, он разлёгся на нём, прикрыв глаза. Через пять минут шторка открылась. Куджо снял с глаз журнальчик и посмотрел на Какёина. Он потерял дар речи. Ткань обтягивала каждый клочок его тела. Нори покрутился и спросил: — Ну как? Мне хорошо, а со стороны как? — Джотаро смотрел на него с открытым ртом. Нориаки наклонился к нему и защёлкал пальцами у ушей. — Ты что, уснул? — А, ну, идеально. Если тебе нравится, то можем взять. — Спасибо! Спасибо! Спасибо! — воскликнул Нориаки и побежал переодеваться. Джотаро улыбнулся, но спиной он почувствовал опасность. Куджо оглянулся и увидел гвардию демонов. Один из них сказал: — В горах солдаты – Тресы заметили, что кто-то вылетел из щели и пробрался в город. Мы, Квинквэ, пришли разведать город. Вы не против? — Осматривайте, конечно. — пропустила консультант гвардейца. Джотаро забежал в примерочную, где был Нориаки, ещё не успевший переодеваться. -Джотаро! Я ещё не переоделся! — Не ори! Подыграй мне. Там гвардейцы, надо замаскироваться. — он поднял Нориаки и раздвинул ноги, прижав к себе. — Сейчас я начну двигаться, а ты стони. — Джотаро медленно задвигал тазом, чтобы было более реалистично. Послышались шаги. Куджо усерднее задвигался, а также Какёин перебрал в угольных волосах свои пальцы и стонал громче. Шторка раздвинулась, и экипированы военный увидел их картину. Его это сильно смутил, что аж голос задрожал: — Прошу п-п-рощения! Я не хотел! Но прошу, больше не занимайтесь этим в общественный местах. — Как скажите, но закройте шторку, нам одеться нужно. — строго и злобно ответил на слова гвардейца Джотаро. — Да! Ещё раз прошу прощения! — он откланялся и вышел. Нориаки и Джотаро стояли на кассе, изображая обиженный супругов. — Дорогой, хоть тут и отличные вещи, но условия просто кошмар. Берут и заходят куда нельзя. Больше сюда ни ногой. — сказал Нориаки. Куджо протянул купюры и отдал пакет Нори. Ночь, полпути к столице пройдено. Странники разожгли костёр и жарили мясо с охоты. Какёин следил за жаркой, а Куджо стоял на посту и сторожил, так называемый, лагерь. Но эта слежка наскучила за 15 минут, поэтому, сложив оружие, присел у костра и смотрел на почти приготовленную еду. — Слушай, Нориаки, расскажи мне про себя. О детстве, о той академии. — Мне рассказывать толком не о чем. Жизнь в академии была сложной. Всё ученики из аристократии, а я один был сиротой. Мои родители оставили меня на пороге академии. Меня приютила сестра Гина. Она была милой и любящей женщиной. Гина растила меня до девяти лет, пока не погибла на очередной войне. Всё относились ко мне, как к мусору. Били, оскорбляли, издевались, не кормили. Но я родился ещё омегой, поэтому мне было больнее. Как-то один из учителей перепил и чуть не изнасиловал. Но пришёл один человек, заменивший мне Гину. Он полюбил меня и учил военному делу каждый день. Никто не знал кто это, и никто его не видел. Только я знал его имя. Оно такое красиво. Звали его Цезарь, как салат, а также римского императора. Его белокурые волосы всегда умиляли меня, сердце заливалось теплом при первом его взгляде. Наконец, я снова понял понятие семьи. Он научил меня также наукам, рисованию, а также многим женским вещам, готовке, знание моды. Он говорил, что я будущая мама и должен уметь ухаживать за детьми. Смешно, правда. Ещё я умею вязать, шить. Это он меня научил. Ещё Цезарь направил меня в монастырь святого Лиона. — Получается, он был для тебя всем? — Выходит, что так. Но, Цезарь исчез за день до моего отбытия. Мы так и не попрощались. — Какёин улыбнулся печально. — А как ты нашёл топор? Hierophant Green сказала, что это ваша семейная реликвия. — Я был на тренировке в горах. Мне было 19. Я, по неосторожности, упал в пещеру. Там я и нашёл топор. Когда Цезарь увидел топор, то сразу ответил зачем он. Так я немного узнал о своей семье. — он удержал паузу, а потом спросил. — Расскажи о своей семье. — Ну, до 7 лет я жил счастливой беззаботной жизнью. У меня были любящие родители, тётя и дедушка. Дедушка был женат дважды. Второй женой оказалась Томоко. У них родился сын, Джоске. У нас разница четыре года. Бабушки я никогда не видел, но мне и так хорошо. Но ты уже знаешь, что их убили. Мне было семь, а Джоске четыре. Когда мне стукнуло тринадцать, я освоил магию демонов и построил наш дом. — Поэтому ты так заботишься о нём? — Да. Я же его старший брат, и должен защищать его. — Ты отличный старший брат. — повисла неловкая пауза. — О, еда готова. — он протянул палку с мясом. — Приятного аппетита, ДжоДжо. Парни сели рядом и принялись за еду. Мясо мягкое, сочное, так и тает во рту. Куджо на седьмом небе от счастья. Где еда, там и Джотаро. За пять минут большая порция съедена, но что-то упало на его плечо. Какёин уснул прямо на нём, не доев. Демон достал из рюкзака плед, положил голову напарника на колени и укрыл его. «Я, пожалуй, доем» — сказал про себя демон, взял порцию Какёина.

***

Столица! Такая прекрасная столица. Роскошные здания, сады, люди. Весь город в огне фонарей и гирлянд. Сама столица, как пропавшая звезда, озаряла ад. Всё мечтают жить в этом городе. Но только богатые могут себе это позволить. Все демоны ходили в традиционной японской одежде. Девушки в роскошных разноцветных кимоно. Мужчины в серых или чёрных юкатах. Смотря на всех этих демонов, Нориаки замечал всё больше и больше схожести демонов и людей. — Демоны так похожи на людей. И почему у нас такое разделение? Мы ведь все одинаковые. Только у кого-то рога, у кого-то крылья. — начал рассуждать Какёин, смотря на демонов. — Они улыбаются, любят. Всё как у людей. И честно, я рад. — Да. Люди, ангелы, демоны, все на одно лицо, одной душой. Но нас решили разделить. Зачем? Кто его знает. Ходят легенды, что все мы, люди и демоны, бывшие ангелы. Нас называют падшими, а людей – грешные. О, смотри королевская библиотека. — Джотаро показал на огромное, хорошо охраняемое здание. — Я думал, что библиотека в самом замке. А это, оказывается, отдельное здание. Хотя оно охраняется не хуже, чем в замке. Почему так? Разве обычным демонам нельзя туда? — Нельзя. Это личное владение короля. А что ему принадлежит лично, то закрыто для обычных демонов. Но, у нас есть я и моя магия. Мне приходилось часто бывать здесь, Абдул нужны всегда книги, а я их поставщик. Парни завернули за угол какого-то ресторанчика. Даже в таком тёмном переулке было чисто и светло от фонарей. Куджо прикоснулся к стене и создал портал. Чернота разрослась по стене. Джотаро без проблем прошёл сквозь стену и исчез, Нориаки недоверчиво просунул руку в портал. Вроде не рассыпалась в пыль, никто не съел. Он выдохнул и вошёл в него, задержав дыхание и закрыв глаза. Когда парень зашёл в портал полностью, словно потоки тёплой воды окутали его тело. Но это продолжалось недолго, он вышел из портала, оказавшись в библиотеке. Огромные просторы, наполненные книгами – это рай для Нориаки. Так много книг в этой библиотеке. Все книги найдены. Оказалось, таких книг много. Но парни ещё искали книги о своём происхождении. Если в той библиотеке была книга о Джостарах, получается и о семье Какёин что-то известно. Но книг не было. Даже пустых корочек. Может, эти книги настолько редки и важны, что Дио прячет их от всех. Если это так, то они что-то скрывают. Что-то очень важное. Джотаро это чувствовал, что его семья необычные отступники. Дед что-то знал, но умер раньше времени. Нориаки сложил книги в рюкзак и уже был готов к отправления из библиотеки. — А куда это вы, мальчики? Вас никто ещё не отпускал. — из тьмы вышел парень небольшого роста, непослушные короткие чёрные волосы уложены с помощью ободка. Одет он был чёрную майку без рукавов, жёлтая клетчатая кофта завязана на бёдрах, на ногах дорогие кожаные туфли и такие же дорогие зауженные брюки. Из лба росли небольшие рожки. Он распахнул вороньи огромные крылья, кончики окрашенные в красный. Фиолетовые радужки анализировали парней. А потом заговорил. — Я – Наранча Гирга, пришёл на задание по поимке опасных преступников. Это вы, очередные выскочки из монастыря святого Лиона? Ладно, расправлюсь-ка я с вами за пять минут и пойду домой. А то думал, что и правда серьёзные, но это просто экзорцисты. Послышалось жужжание пропеллера. Куджо посмотрел на верх. Вверху летал маленький вертолётик. Но тот с бешеной скоростью полетел на парней и открыл огонь на поражение. Куджо прикрыл Нориаки своей спиной, но тут же упал. — Джотаро! Дурак! Зачем меня прикрыл? – не задумываясь о последствиях, выкрикнул Нориаки. — Минус один. Остался ты. Только вот странно ты пахнешь. — он подошёл ближе, принюхиваясь. Он сдёрнул колпак и фальшивые рога. — Так ты человек. Неожиданно. Люди нечасто сюда лезут. Нориаки приставил лезвие топора к горлу — Не смей трогать меня и его. Только попробуй и твоя глотка позабудет как дышать. За секунду чьё-то оружие, похожее на серп с цепью, порвало щёку Наранчи. Перед парнями встал высокий демон с серебряными волосами. Это Польнарефф. Гирга закричал от боли, а Жан прижал его к земле. — Наранча, у нас договор. Мы оплатили месячную плату. С вас наша крыша, а ты атаковал наших новеньких. — Я что — Дурак! – В помещение выбежал мужчина среднего роста, с белыми волосами, заплетённые в хвост, на ушах серьги-клубники, одет в красный костюм. Как только Наранча увидел его, так сразу запаниковал. — Фуго, извини, я же не знал! — Сколько раз тебе повторять? Не нападай на людей из святого Лиона! Они же ради нас стараются! – Он взял его на руки. – Прошу прощения, мистер Польнарефф. А нам пора. Вы ведь взяли только три книги? — Да. — ответил Нориаки. -Хорошо. Удачно добраться до дома. А мы пойдём. Ещё раз простите моего мужа. — Ничего. Ему ведь пятнадцать. Кровь горяча. – ответил Польнарефф, перед своим уходом. Семья Паннакотта, наконец, пришла домой, закупившись едой. Переодевшись в домашнюю длинную футболку и в короткие шорты, Наранча, взяв пакеты, направился на кухню, чтобы приготовить еды. Фуго зашёл в свой кабинет и бросил портфель с бумагами на стол. От всей этой работы алхимика голова идёт кругом. Все эти формулы, рецепты кружилась в голове, долбя по мозгам, как молотки. И зачем он взял работу на дом? Но пока ужин не приготовится, придётся посидеть ещё. — Фуго, милый, ужин готов, если ты свободен, то можешь идти в зал. — звонкий голосок Наранчи неожиданно разрушил тишину. Фуго тут же со злобной улыбкой отбросил ручку и вышел из кабинета, переодев костюм на домашнее кимоно. Зайдя в зал, Паннакотта увидел два бокальчика с бутылочкой Screaming Eagle. Наранча вышел из кухни с деревянной досочкой для пиццы. -Ты пока наливай, а я принесу фруктов. -Нет, не стоит. Эта пицца такая большая, что нам и её хватит, да и под закуску зайдёт. - сказал Фуго, усаживая своего супруга за стол. Наранча мягко улыбнулся и сложил прихватки под столик. Фуго подсел к Гирге, взяв бокал, мешая налитое вино. — Ты сегодня был таким непослушным, но это скомпенсировано прекрасным ужином, Наранча. Наранча облизнул пальцы от сыра и, как кошка, подполз к мужу: — Фуго, может отложим ужин на потом. - он отпил вина из бокала Паннакотты и полез за поцелуем. Наранча прикусил нижнюю губу Фуго и оттянул её. Он снял с себя футболку и отбросил. - Давай-ка я помогу тебе расслабиться. Дурманящий алкоголь стёр все рамки позволяемого. Фуго поцеловал Наранчу, а их языки сплелись в горячем танго любви. С каждой секундой дыхание горячело и горячело, опаляя грудь Гирги. Сам Наранча желал большего, чем просто поцелуи и дыхания. Он ставил отметки, засосы, на шее и ключице Фуго. Паннакотта расцеловал всё тело, перейдя к тазу. Пальцы сжимали розовые бусенки, заставляя стонать Наранчу всё громче и громче. Фуго снял с себя и Гирги лишнюю одежду, подняв его бёдра: — Ну, любимый, ты сам этого захотел. — Что прямо здесь? — Прямо здесь и сейчас.

***

Фуго, как обычно, попивал крепкий кофе, читая утреннюю газету. Всю неделю с Наранчей было что-то не так. Блюёт, скрючивается от боли в животе. Сегодня у него приём в больнице, интересно, что они скажут. Скрипнула дверь. Наранча пригнул на Паннакотту с объятиями и криками радости. — Ну что? Что сказали? - поспешил спросить Фуго. Наранча вытер слёзы: — Фуго, — он положил ладонь на живот, — у нас будет ребёнок. Через четыре месяца в нашей семье будет пополнение. — Да ладно!? Ребёнок! Я стану отцом! А ты мамой! Теперь семья Паннакотта, с нетерпением, будет ждать появления в их семье новой жизни.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.