Nymphadora's Beau

Перевод
NC-17
Завершён
852
3
Genosse Virdirdir сопереводчик
Оригинал:
Размер:
230 страниц, 72 570 слов, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
852 Нравится 350 Отзывы 301 В сборник

Глава 4.

Настройки
Примечания:
      Уже глубокой ночью Гарри проснулся с чувством, которое не испытывал ранее. Он был твёрд как камень — ну, это не совсем ново, но кое-что другое было — парень был не одинок в кровати, а рука его была заключена под телом… очень женственным телом. Где именно находилась его правая рука, и почему его колену так тепло и мягко он не мог дать ответ… Гарри глубоко вдохнул и осознал в какой он позиции лежит, а точнее в какой позиции лежит Нимфадора. Она находилась прямо на теле парня. Медленно и аккуратно он попытался отодвинуться от неё.       — Гарри… прошу. не двигайся, — голос Доры был позади парня. Она бормотала хриплым голосом. Гарри осознал, что она тёрлась об него.       — Дора! Что ты делаешь? — парень наполовину шептал.       Нимфадора не смогла конкретно ответить, но её мычание и стоны только нарастали, пока она не замычала достаточно громко, а тело её начало содрогаться. И сам парень был уже на грани.       — Спи, малыш, — прошептала чуть позже Дора. Она всё же убрала свою ногу и теперь чуть обнимала парня. Он почувствовал её грудь своей спиной.       — Я... мне нужно в туалет, — сказал Гарри после некоторой паузы, но резко вздохнул когда мягкая рука коснулась его трусов и начала мягкое движение.       Нимфадора тихо засмеялась. — Это из-за меня? Я позабочусь о нём…       Держась рукой за причинное место девушка извернулась в другую сторону.       — Эванеско, — услышал он очищающее заклинание, но с диким шоком осознал, что очистились ещё и трусы. Они пропали.       — Дора! — Гарри тяжело выдохнул, содрогаясь от нежных касаний её рук в особенно чувствительные места.       — Спи, Герой… мы сможем повеселиться позже, — хихикнула Дора.       — Я не могу так уснуть!       — Так… ты просишь меня помочь тебе? — голос девушки прозвучал совсем иначе. — Или. ты. хочешь… сделать это?       Гарри задышал тяжелее, пока её рука плавала вверх и вниз.       — Я. Нимфадора, я никогда.       — Тише, малыш. предоставь это мне. — Нимфадора чувствительно поцеловала парня, садясь на него. Когда её волосы легли на его лицо, Гарри понял, что разговоры больше не нужны.

***

      — Я думал, что буду чувствовать себя по-другому, — эти слова Гарри не говорил кому-то определённому. Это было раннее утро, а июльское солнце только поднималось из-за горизонта. Всё намекало на жаркий день. Гарри когда-то слышал, что в этом году июль побьёт все рекорды температуры, если она продолжит расти в том же темпе.       — Ты что-то сказал, Герой? — спросила Дора, стоя возле окна в чём мать родила. Она смотрела в окно чуть потягиваясь. На секунду Гарри позабыл о чём думал, наслаждаясь формой её ног и задницы. Она выглядела по-другому этим утром, форма её лица была прежней, но её волосы сменили не только цвет с розового на чёрный, но и длина стала до плеч. Когда она повернулась к парню, его внимание переключилось на аккуратный треугольник волос между её ног. Гарри почувствовал, как краска ударила в лицо.       — Этой ночью… Я думал. Я думал, что что-то сделал не так, — озвучил он свои мысли.       — Ты проделал хорошую работу, малыш, — Нимфадора отступила от окна, её лицо озарила широкая улыбка. — Я так счастлива сейчас, что вот-вот начну петь.       Гарри зарделся сильнее. — Да. Ну, да, я тоже очень счастлив, но всё же.       — Глупышка, — девушка легонько стукнула его по голове. — Нам нужно собираться, я хочу перекусить в Лондоне, чтобы не задерживать Бонси.       — У нас ещё есть время, не так ли? — спросил Гарри заигрывающим тоном и потянул её руками в кровать.       — Гааа-рриии… — Дора пыталась сопротивляться, но парень уже полностью обхватил её. «Слава Мерлину, что существует подростковая выносливость!» — подумала она и позволила Гарри овладеть собой.

***

      — Смотрел бы на это весь день, — тихо сказал Гарри, наблюдая за Нимфадорой, которая собирала вещи после бурной ночи.       «Тонкси, ты потрахалась! Ты чертовски хорошо потрахалась!» — счастливо напевая мелодию, Нимфадора подобрала свою майку и джинсы и села на край кровати, где её не достанут шаловливые ручки. Она начала натягивать на себя майку.       — Дора, хотел спросить… ты выглядишь по-другому этим утром, — Гарри не сделал ни единого движения, чтобы начать собираться, но всё время смотрел на девушку.       — О, ну я думаю так и есть, — пожала плечами Дора. — Что ты знаешь о метаморфомагах, Герой?       — Не особо много.       — Хм, ладно. Я этакий естественный скульптор себя. Я могу поменять большую часть своего тела, если сконцентрируюсь, вот как волосы, видишь?       Её чёрные локоны подтянулись до скул, а затем и цвет сменился на ярко-розовый, как и день назад. Гарри тихо выдохнул, эта стрижка определённо красила её, но парень влюбился в её длинные чёрные локоны, которые так нежно обрамляли её лицо.       — Я ещё могу управлять их размерами, — она прикоснулась к груди, которая стала чуть больше, чем была. — И иногда играюсь с моим ростом. Большое количество изменений бывает трудно удержать, так что обычно я меняю волосы и квоффлы.       — Квоффлы?.. Ох! — Гарри покраснел, когда понял смысл.       — Гарри, ты не видел мои трусики? — Нимфадора заглянула под кровать, не найдя их на полу.       Парень держал их с ухмылкой. — Возможно, но ты должна подойти, чтобы забрать их.       — Ты не затащишь меня в постель снова, Мистер! Оставь их себе как сувенир в честь первого раза, — подмигнула Дора и начала натягивать узкие джинсы. — Сегодня похожу без них. А тебе нужно сходить в душ и одеться, красавчик, благодаря тебе у нас мало времени! — со смехом девушка сбежала по лестнице на кухню в поисках кофе, но ничего не нашла. — Боги, эти Дурсли! — крикнула Дора.       — Эй, Поттер, если ты не притащишь свою задницу сюда прямо сейчас, то я приду и надеру её тебе! — крикнула девушка спустя время. Вода перестала течь, так что Гарри был практически готов.       — Иду, иду! — ответил парень. — Или не стоит, что ты мне сделаешь? — заигрывающим тоном спросил он.       — Может мне снова изменить волосы? — крикнула девушка. — Платиновый блонд, прямо как Малфой?       — Ты чёртова ведьма! — сказал Гарри сбегая по лестнице в коридор, где уже стояла девушка с ухмылкой.       — Да, но твоя чёртова ведьма, дурашка, — Дора быстро поцеловала парня. — Палочку взял?       Гарри кивнул, хлопая по заднему карману.       — Идиот, — тихо сказала девушка. — Никогда не носи её там, а если упадёшь и сломаешь? Давай мне руку.       Девушка вытащила маленький лоскут кожи из одного из своих карманов и повязала его на руку парня, затем прикоснулась палочкой. — Хм. попробуем… Энгоргио, — прошептала Дора. Кожа увеличилась и следуя указаниям магии стала подобием кобуры.       — Вложи сюда палочку. Чары продержаться пару часов, так что после Министерства сходим к Олливандеру за настоящей. Можешь купить мне небольшой подарочек у Белинды Баблс, когда окажемся на аллее, ты ведь у меня богатенький, верно, куколка?       — Надо бы купить тебе губозакаточную машинку, — пробормотал Гарри без намёка на агрессию. Нимфадора хихикнула, услышав это, чем смутила парня.       — Лучше приготовься, Мистер, ты же никогда не аппарировал, — сказала Дора, после чего Гарри почувствовал самое противное чувство, будто всё его тело скрутили в трубочку. На мгновение стало темно, но сразу после он увидел огромный подземный холл с каминами по всей длине стен.       — Выглядишь паршиво. Ты как, Герой? — с заботой поинтересовалась девушка.       Гарри старался удержать то, что подбиралось к глотке. — Это. Каждый магический вид транспортировки такой… дерьмовый?       Нимфадора тихо рассмеялась. — Привыкнешь. Моё уважение, даже не стошнило. Большинство людей в первый раз не выдерживают.       — Добро пожаловать в Министерство Магии, — сказала она с попыткой на поклон. — Сейчас мы в Атриуме, этакий коридор, куда попадают через камины, — девушка указала на стену, где сквозь зелёные огни прибывало всё больше людей. — Лифт, — указала она на стену позади. — Или аппарацией, прямо как мы.       — Выглядит. впечатляюще.       — Верно! Сейчас мы как и все должны пройти через охрану, но я же супер-классный Аврор, так что мы обойдём всю эту долгую процедуру. — улыбнулась Нимфадора, взяв его руку в свою она потянула дальше по коридору. — Смотритель Уолтон. — поприветствовала девушка охранника перед собой.       — Привет, Тонкс, — Уолтон Фицрой, так написано на бейджике. Он выглядел немного нервным, постоянно оглядываясь вокруг. — Вы не видели тут сов?       — Никогда, — пожала плечами Дора. — Со мной тут Гарри, не против?       — Конечно, конечно, — закивал Уолтон. — Ты знаешь куда идти. Уверены, что сов не видели?       Нимфадора прошла мимо, таща за собой Гарри в лифт. — Уолтон немного… необычный, — объясняла девушка. — но он хороший человек.       Гарри просто пожал плечами.

***

      — А тут я сижу, когда Бонси заваливает меня скучной и противной бумажной работой, — рассказывала Дора Гарри, пока они ходили по Департаменту Правопорядка, точнее Авроров.       — Кхм-кхм, — кто-то театрально прочистил своё горло. Нимфадора обернулась и сконфуженно пробормотала. — Ах, это вы, мадам Боунс.       — Доброе утро, Аврор Тонкс, — сухо сказала Боунс. — И вам, Мистер Поттер, рада познакомиться с вами.       — Я тоже рад, мадам, — ответил Гарри. Не смотря на то, какая грозная была эта женщина, ничего не могло испортить парню настроение.       — Как вы уже догадались, я — мадам Боунс, Глава Департамента Магического Правопорядка. Можете звать меня мадам Боунс или мадам Директор. Давайте не будем использовать это прозвище, которое вы слышали от Аврора Тонкс, — стрельнула глазами Боунс, а Нимфадора от взгляда вздрогнула. — Обычно я не занимаюсь делами подобными вашему, но кто-то отправил вашу сову именно мне, — ещё один взгляд в сторону девушки, которая успела наполовину спрятаться за спиной Гарри. — И я должна заметить, ваш случай очень странный, первый на моей памяти. А теперь, когда мы встретились, предлагаю отправиться в кабинет мадам Хопкирк, — Боунс повернулась обратно к лифту, махнув паре, чтобы следовали за ней       Подъём на один этаж не занял много времени, женщина провела их по холлу к Министерству Отслеживания Незаконного Использования Магии. — Справа от вас находится кабинет Министра Магии, — указала он Гарри, когда они повернули налево. — Вот мы и пришли. — Боунс постучала в дверь и вошла, как только послышался сигнал.       Мафальда Хопкирк была низкорослой волшебницей с растрёпанными серыми волосами. Она выглядела очень встревоженной, увидев Боунс.       — О, Мадам Боунс! Я просмотрела весь отчёт об использовании магии, который вы вчера отправили, но я не нашла никакой ошибки! — женщина заметила Дору и Гарри. — Мерлин! Это же Гарри Поттер!       Гарри был ошарашен скоростью её появления перед ним, женщина начала лихорадочно трясти его руку. — Я дико извиняюсь, Гарри Поттер, я сейчас вся в работе, понимаете? Это такая честь встретиться с вами, я никогда не верила это газетёнке Пророк, вы же подпишите мою копию «Гарри Поттер и Маленький Гигант»? Это для моей племянницы, она ваша большая фанатка и…       Мадам Боунс прочистила горло и Хопкирк быстро отпустила руку Гарри. — Верно, прошу прощения, Мистер Поттер. Эм, могу я посмотреть вашу палочку?       Гарри взглянул на Нимфадору, которая кивнула, и вытащил палочку из кобуры.       — А, прямо как у Аврора, верно? — Мадам Боунс удовлетворённо кивнула. — Рада видеть, что хоть некоторые студенты не суют палочки в задний карман. Моя Сьюзен до сих пор так делает. — Нимфадора хрюкнула от смеха сзади, но сдержалась. Мадам Боунс предпочла проигнорировать это. — Ну что, Мафальда?       Гарри обратил внимание на ведьму, она держала его палочку над кристаллом и хмурилась.       — Я не понимаю, Мадам Боунс, "чары надзора" на месте, как и должны быть, срок их действия истекает 31 июля 1997 года. Кажется, всё в порядке.       — Верните Мистеру Поттеру его палочку, — ответила Боунс. — Мистер Поттер, прошу, используйте любое заклинание.       Гарри взял палочку и чётко произнёс — Орхидеус. — Букет цветов вылетел и парень поймал его, отдавая Нимфадоре без слов. Мадам Боунс изогнула левую бровь, но ничего не сказала.       — Ну, Мафальда?       — Проверяю, — Хопкирк указала на кристалл и произнесла. — Отчёт. Гарри Джеймс Поттер.       Ничего не произошло. — Очень странно, — прокомментировала Боунс. — Аврор Тонкс, доставьте Мистера Поттера в его дом, пожалуйста, и дайте ему использовать заклинание, затем возвращайтесь сюда. Даю вам разрешение аппарировать прямо в этот офис.       — Да, Мадам, — кивнула Дора. — Гарри, возьми меня за руку, — парень взялся и они вернулись обратно в дом Дурслей.       — В этот раз лучше, — Гарри выглядел лучше, нежели первое перемещение.       — Говорила же, привыкнешь, — ответила Дора, но затем ударила его по затылку. — Придурок! Ты что, пытаешься выдать нас?       Ничего не поняв, Гарри лишь ответил — А?       Нимфадора поставила букет на стол перед ним. — Розы, Гарри? Очень романтично, но не перед всеми же. А сейчас заклинание и отправляемся обратно.       — Агуаменти, — Гарри хохотнул, когда струя воды попала на футболку Доры, сделав ту полупрозрачной.       — Извращенец, — ухмыльнулась девушка. — Эксизо, — она высушила свою футболку и Гарри схватился за неё. Ещё один щелчок и они вновь в офисе.       — Отчёт. Гарри Джеймс Поттер, — Хопкирк указала палочкой на кристалл, в этот раз появились две красных надписи. — Посмотрим, вы использовали чары создания воды и высушивающие чары, верно Мистер Поттер?       — Эм. Нет, мадам, — тихо произнёс парень. — Я использовал Агуаменти, но Тонкс второе заклятие.       — Что? — Боунс резко подошла. — Аврор, выдайте мне историю ваших заклинаний.       — Приори Инкантатем, — выплыли названия последних заклинаний: Высушивающее заклинание, заклинание Расширения, Очищающее заклинание.       — Вы тоже, Мистер Поттер, — Мадам Боунс уставилась на него. Гарри сосредоточился и произнёс формулировку. Агуаменти, затем длинный перерыв и наконец Фурункулус.       — Эм. мы просто дурачились в Хогвартс-экспресс, — попытался оправдаться Гарри.       — Всё хорошо, Мистер Поттер, все мы были молоды, — ухмыльнулась Мадам Боунс. — Что же, теперь мы уверены, что тут какая-то ошибка, слежка работает не за вашей палочкой, но отслеживает определённую территорию, возможно весь ваш дом, а может и больше! В свете этих событий я начинаю верить в ту историю про эльфа.       — Если это поможет, я могу его позвать, — предложил Гарри.       — Нет нужды, Мистер Поттер. Магические существа не могут тут появиться, — Мадам Боунс вытащила свой монокль и начала протирать, задумавшись над чем-то своим.       — Мафальда, вы можете устранить эту неполадку?       — Н.. Никак нет, Мадам, — Хопкирк шумно сглотнула. — Она привязана прямо к жизни Гарри Поттера, как и к его палочке, единственный вариант исправить эту ситуацию — купить Мистеру Поттеру новую палочку.       — Не лучшее решение, — нахмурилась Боунс. — Что же, в таком случае… пожалуйста, отзовите отчёт о заклинаниях для Мистера Поттера. Лучше не иметь Слежку вообще, чем такую странную.       — Но. — Попытка протеста Хопкирк была отброшена тяжёлым взглядом Боунс. Но она обернулась на Гарри.       — Мистер Поттер, вы теперь не отслеживаетесь. Но даже в этом случае это не значит, что вы можете свободно использовать магию, только при необходимости. Я ясно выражаюсь?       Гарри проглотил ком. — Предельно, Мадам.       — Хорошо. Позвольте уверить вас, я не побоюсь сломать вашу палочку, если вы будете нарушать закон, — закончив с запугиванием Мальчика-Который-Выжил, Мадам Боунс обернулась к Хопкирк. — Ну? Начинаем.       Хопкирк вытащила свою палочку вновь и указала на кристалл. — У. Удалить. Гарри Джеймс Поттер, — красный свет озарил кристалл и он вновь стал чист.       — Благодарю, Мафальда, — сказала Мадам Боунс. — И теперь у нас есть темы для обсуждения Мистер Поттер, Аврор Тонкс?       — Да, Мадам, — ответила Дора. Но перед тем как уйти Гарри подписал книгу Хопкирк. «Для её племянницы».

***

      Пепельно-бледная Мадам Боунс отошла от своего думосбора. — Мистер Поттер… это… чрезвычайно важная информация. Почему вы не донесли до нас о вашей встрече с Пожирателями раньше?       — Я пытался! — протестовал Гарри. — Я рассказал директору всё, включая имена Малфоя и других!       — Нет сомнений, Министр пытается замять это дело. — Мадам Боунс расхаживала по комнате, но затем встрепетнулась, чтобы отвлечься от мыслей. — Аврор Тонкс, ваш отпуск отзывается.       Нимфадора хотела протестовать, но следующая фраза заставила её замолчать. — С этого момента и до последующих приказов вы телохранитель Мистера Поттера, служите ему ценой своей жизни. Он — главный свидетель в этом деле, а я попытаюсь как можно скорее раскрыть его. Я ясно выражаюсь?       — Да, Мадам, — Нимфадора сияла. — Я не отойду от Гарри ни на секунду.       — А сейчас уходите, мне предстоит долгая работа, — вздохнула Боунс, выгоняя этих двух.       Нимфадора подождала, пока они зайдут в лифт. — Ты в порядке, Герой? Это воспоминание…       — Я в порядке, — Гарри пожал плечами. — Знаешь, сегодня ночью… Это была первая ночь после турнира… Когда мне не снились кошмары. — он лучезарно улыбнулся девушке.       — Тогда я буду стараться, чтобы кошмары тебе не снились никогда, — прошептала Нимфадора томно, а её правая рука схватила парня за задницу.       Слегка растерянный Гарри вышел из лифта, но сразу что-то заметил. Он наклонился и взял белое перо. — Хах, прямо как у Хедвиг.       — Не тупи, совы не могут попасть сюда, — Нимфадора легонько стукнула парня по голове.

***

      Когда они прибыли в Атриум, то Нимфадора снова обняла его и они переместились на Диагон-Аллею. Взявшись за руки они побрели в конец аллеи, где и находился торговец палочками.       — Почему все на нас глазеют? — тихо спросил Гарри. Нимфадора осмотрела и заметила множество глаз, обращённых на них.       — Игнорируй их, Герой, они просто идиоты, поверившие Пророку. Не обращай внимание, — она сжала его ладонь, когда они добрались до Олливандера.       — Гарри Поттер. Остролист, одиннадцать дюймов, перо феникса. И Ним… Мисс Тонкс, рябина, четырнадцать дюймов и хвост единорога. Исключительна для защиты. Надеюсь, вы в порядке? — Олливандер пугал как и всегда, появившись позади парочки.       — Мы в порядке, спасибо, — ответила ему Дора. — Гарри нужна кобура для палочки, в оформлении Аврора, если можно.       — Ах да, я всё гадал, когда же он купит её. Не стоит держать свои палочку в рукаве… или в заднем кармане, — Олливандер задумался и отправился в глубины лавки, чуть позже вернувшись с довольно удобной на вид кожаной кобурой. — Одна кобура для палочки. Что-то ещё?       — Нет, сэр, — ответил Гарри.       — В таком случае с вас один галлеон и три сикля.       Гарри расплатился и снял самодельную кобуру Нимфадоры, обернув реальную вокруг руки. — Вставляй свою палочку нежно, Гарри, найди место, где тебе будет наиболее комфортно вставлять её, — проинструктировала его Дора. Гарри сильно покраснел, услышав эти слова.       — Куда дальше? — спросил парень, взяв себя под контроль.       — Ну конечно покупать мне великолепный подарок! — усмехнулась Нимфадора. — Сколько у тебя на руках?       — Не знаю, галлеон или около того. Остались после поездки на экспрессе.       — В таком случае, Герой, сначала мы отправимся к гоблинам, — указала девушка на большое здание неподалёку. Они прошли мимо грозной на вид охраны внутрь и обратились к свободному клерку.       — Да, волшебники? — спросил гоблин со скучающим видом.       — Мистер Поттер желает снять деньги со своего счёта, — ответила ему Дора.       — И у Мистера Поттера есть с собой ключ?       — Да, — Дора выставила руку. — Ключ, Гарри?       — Ну… у меня его нет, — пожал плечами парень.       — Что? — вскрикнула девушка. — Почему? Где он?       — Я отдал его Миссис Уизли летом прошлого года, она покупала мне вещи к школе, пока мы были на Чемпионате мира по Квиддичу. — ответил Гарри.       — Придурок, ты не можешь просто так отдавать свой ключ кому попало! — девушка шлёпнула его по плечу, затем обернулась к гоблину. — Прошу прощения, Мистер Теллер. К сожалению у этого идиота не с собой ключа, мы можем сделать новый и поменять замки?       — И у Мистера Поттера есть для этого два галлеона?       — Мистер Поттер прямо тут, — надулся Гарри. — И да, есть.       — Мне необходимо подтвердить вашу личность, дайте свою руку, — сказал гоблин, вынимая резной нож и скоростно сделав порез на ладони парня. Гарри вздрогнул, но не издал звука. Гоблин смахнул кровь на кусочек пергамента, что лежал перед ним, затем кивнул на неизвестные руны. — Подождите здесь, — приказал он и ушёл. Нимфадора пожала плечами, а Гарри слизал свою кровь с руки.       Гоблин вернулся пятью минутами позже, держа в руках ключ. — Ключ от хранилища Поттеров, ваш номер 687. Замки были изменены, так что предыдущие ключи не будут работать. Если пожелаете больше ключей, то каждый будет стоить один галлеон, — гоблин уронил ключи в ладонь Гарри «случайно» задевая порез. Гарри скривился.       Гоблин проигнорировал его и убрал нож, что лежал неподалёку. — Ваша кровь была удалена с ножа по закону Министра, — последние слова он чуть не выплюнул. — Два галлеона были сняты с вашего счёта. Желаете посетить сейф, человек?       Гарри сверлил гоблина взглядом за выходку с ключом, так что ответила Нимфадора. — Мы хотим посетить сейф Мистера Поттера, если это возможно.       — Ваше право, — проскрипел гоблин. — Грипхук! — крикнул он и из тени появился новый гоблин.       — Следуйте за мной.       — Двигай, — подтолкнула Нимфадора.       Гарри поднял глаза и узнал гоблина. — Грипхук! Ты же тот гоблин, что сопровождал меня четыре года назад!       — Да? — пожал плечами он. — Сюда, к тележкам.       Путь вниз был хорош. Гарри любил эти поездки, но больше ему нравилась Нимфадора, сидящая на его коленях и прижимающаяся к нему. Он всё ещё помнил, что с самого утра на девушке только джинсы. Надо бы почаще отпускать её без трусов, подумал парень.       — Хранилище 687, Поттеры, — сказал Грипхук, остановив телегу. Он подал руку для ключа и Гарри отдал его, позволяя открыть хранилище. — Быстрее, человек, у некоторых есть важные дела.       Проигнорировав грубость двое вошли внутрь и Дора присвистнула. — Ну и ну, Герой, да ты богач! Теперь тебе стоит раскошелиться на подарок!       — Это деньги моих родителей, — промычал Гарри. Он чувствует себя некомфортно среди всей кучи золота, ведь он рос даже не подозревая о ней. — Сколько мне взять?       — Возьми десять галлеонов, чтобы не ошибиться, горсть сиклей и две-три горсти кнатов. — пожала плечами Дора. — Тогда тебе не придётся возвращаться сюда, когда будем закупаться к школе. — Гарри свалил кучку денег в его магический кошелёк, а затем вышел с девушкой наружу.       — Спасибо за работу, Грипхук, — Гарри уронил в руку создания сикль. Дора снова села на колени парня, тот в свою очередь обернул свои руку вокруг её талии для подстраховки. Руки скользнули к груди, когда тележка подпрыгнула на ухабе, но оба не были против.       — Гринготтс, Зал посетителей. Выметайтесь, — прорычал Грипхук, когда они прибыли.       Дора взяла руку Гарри и они вышли из чёртового банка.
Примечания:
852 Нравится 350 Отзывы 301 В сборник
Отзывы (28)