Nymphadora's Beau

Перевод
NC-17
Завершён
852
3
Genosse Virdirdir сопереводчик
Оригинал:
Размер:
230 страниц, 72 570 слов, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
852 Нравится 350 Отзывы 301 В сборник

Часть 5.

Настройки
— Куда дальше? — Нимфадора держала за руку Гарри, пока они спускались с лесенок Гринготтса. — Белинда Бабблс, верно? Я вроде тебе подарок должен, — сжал руку девушки парень. — О Гарри, не стоит. Я же просто шутила, — сказала Дора, но сама вся сияла. — Я хочу сделать тебе подарок и это не обсуждается. — Хорошо, пускай так, Герой, — Нимфадора быстро поцеловала парня в щёку и они продолжили путь.

***

— Доброе утро, чем могу помочь? — спросила женщина за прилавком, когда пара вошла в магазинчик. — Я ищу что-то для моей девушки, Мадам, — ответил Гарри. Нимфадора не могла скрыть своей счастливой улыбки. Рука об руку они пошли вдоль стеллажей, высматривая интересные драгоценности. — Как тебе? — Гарри указал на прекрасное кольцо. — Уже хочешь меня в жёны? Мистер Поттер, а вы не любите медлить, — парень пытался сопротивляться, но Дора всё же чувственно поцеловала его. — Кхм-кхм, — прочистила горло та женщина. — Могу я вам что-то подсказать? Сильно покраснев парочка быстро отпрыгнули. — Эм… где у вас ожерелья, Мадам? — голос Гарри сломался, что он возненавидел, но если женщина и заметила, то ничего не сказала. — Конечно, нам сюда, — повела она их к стойке. — Ищете что-то официальное или на повседневное ношение? Гарри посмотрел на Нимфадору, ради ответа. — Что-то на повседневное, — ответила стремительно краснеющая девушка. Она оглядела прилавок в поисках и увидела прекрасное серебряное колье с камнем внутри. Парень проследил за её взглядом. — Тебе это нравится, Дора? — кивок был ответом. — Сколько оно стоит, Мадам? — Два галлеона и двенадцать сиклей, — ответила женщина. — Какой у вашей девушки камень рождения? Мы можем подобрать его к подвеске. — Опал, я родилась в Октябре, — ответила Дора. — Гарри, оно очень дорогое, мы можем выбрать что-то дешевле. — Не выдумывай, Дора, я куплю своей девушке то, что она хочет, — сжал парень её руку. — Мы берём, Мадам. — Женщина ушла в недра магазина и вернулась с маленькой коробочкой и колье внутри. Гарри оплатил покупку и забрал её. — Могу я? — Нимфадора повернулась спиной для удобства и Гарри нацепил ожерелье на шею. — Прекрасно, — выдохнул парень, когда колье упало на её грудь, помещаясь прямо в ложбинку её декольте. — Тебя уже ждёт подарок, Мистер, — прошептала Нимфадора парню прямо в ухо, подарив быстрый поцелуй. Гарри поблагодарил продавщицу и они вернулись на аллею. Увидев взгляды других продавцов девушка поморщила носик. — Как ты смотришь на то, чтобы перекусить в Лондоне? Я угощаю. — Да, я не против, — ответил Гарри. Он никогда не был против посещать не магическую часть города. Держась за руки пара прошла сквозь Дырявый Котёл на улицу. Они шли сквозь тихие улочки с книжными магазинами, пока не нашли небольшое заведение. — Столик на двоих, дорогуши? — спросил официант, кивок был ответом и они проследовали вглубь заведения к маленькому столику на краю. — Два сэндвича с картофелем, пожалуйста, — заказала Нимфадора. Гарри любовался бликами солнца от нового ожерелья, когда мягкая стопа коснулась его ноги. Он вздрогнул, когда она пошла выше. — Ваш заказ, что-нибудь ещё? — официант поставил два блюда с сэндвичами на стол. — Пока нет, спасибо, — ответила Дора. Тем временем нога девушки уже была в опасной близости. — Дора! Что ты делаешь? — шикнул Гарри. — Обедаю, Герой, что же ещё? — злорадно взглянула девушка, пока её нога мучала Гарри. Неведомым образов Гарри справился с обедом без особых проблем, несмотря на все усилия девушки. — Ты чёртова проказница, — прорычал Гарри, когда они вышли из кафе. — Тебе действительно так нравится издеваться надо мной? — Я не издевалась, это был твой сюрприз! — подмигнула Дора. — Я впечатлена, что ты сдержался. Я была уверена что… получу немного твоего соуса. — хохотнула девушка. Гарри схватил её руки и прижал к стене. — Ты его получишь, — парень впился в мягкие губы девушки, пока её руки блуждали по телу Гарри. — Кхм, — прочистил своё горло кто-то. Нимфадора открыла глаза, которые были закрыты от наслаждения Французским поцелуем, и увидела полицейского рядом с ними. — Вам двоим очень хочется домой, да? Густо покраснев, они отошли друг от друга. — Да, сэр, — промямлил Гарри, стараясь не смотреть в глаза полицейского. Офицер кивнул и пара отправилась дальше. — Какой же ты плохой мальчик, Гарри, напал на маленькую беспомощную меня прямо на улице, — тихо посмеялась девушка. Держась за руки они отправились дальше по улице. — Не расслышал твою жалобу, повтори, — вернул Гарри. Нимфадора осмотрелась по сторонам и обняла Гарри. Моментом позже они уже пропали. Когда они вернулись на кухню Дурслей, Гарри начал стаскивать джинсы девушки. — Уже не можешь сдерживаться? — Нимфадора оттолкнула его руки. — Чуть позже, нам нужно поговорить. Девушка повела Гарри в спальню Дурслей, где села на диван похлопав рядом. Парень сел справа от неё. — Слушай, Герой, моё дежурство закончится в четыре, так что нам нужно решить, чем мы займёмся. — Мне не нужна сиделка, — проворчал Гарри. — И я не герой, я просто Гарри. — А для меня ты герой, — улыбнулась ему девушка. — Протянул мне полотенце и всё такое, но ещё ты осчастливил меня этой ночью и сегодня. — Может ты и права, но разве нельзя придумать что-то ещё? — Могу попробовать, — злорадная ухмылка была ему ответом. — Лапочка? — Нет. — Медвежонок? — Нет. — Мальчик-который-трахнул? — Точно нет, — проворчал Гарри. Нимфадора вошла во вкус. — Большой мальчик? — Нет! — Потти? — Дора. — Очень-любвеобильный-сэр? — Дора, заканчивай. — Капитан большой чл. Гарри развернул её и начал щекотать. Нимфадора не очень сильно сопротивлялась, когда парень снимал её джинсы. Показав ещё раз свои навыки к обучению Гарри заставил её кричать от удовольствия.

***

— Сколько уже часов? — парочка обнималась в кровати. Нимфадора нашарила свою палочку на полу и использовала Темпус. — Чёрт! Уже половина третьего? Я потеряла счёт времени из-за тебя! — девушка быстро встала и начала одеваться. — Что случилось? — Гарри начал лихорадочно искать свою одежду. — Собрание Ордена скоро начнётся, дурак! Ты же не хочешь попасться им? — Ты стесняешься нас? — тихо спросил Гарри. — О Гарри, не в этом дело! — девушка прекратила одеваться и подбежала к парню, крепко обняв. — Если ты хочешь, то мы можем вместе прибыть на собрание. Я просто боюсь, что один бородатый мудрец неправильно нас поймёт и попытается разлучить. — Ты правда думаешь, что он попытается? — с тревогой спросил Гарри. Ты правда хочешь проверить? — обняла она его снова. — Я вот что скажу, Герой, я что-нибудь придумаю. Просто подожди моего возвращения, но не хандри, умоляю. — Хорошо, — вздохнул Гарри. Нимфадора с любовью поцеловала его и натянула футболку. — Гарри, я вернусь этой ночью, будь готов! — Хорошо, Дора, — Гарри с печалью смотрел как девушка выбегает на задний двор.

***

Артур Уизли аппарировал неподалёку от Прайвет-драйв, на место встречи дежурных, но никого не нашёл. Аккуратно вытащив палочку он использовал чары Обнаружения, но понял что никого рядом нет. Вспоминая, кто был на дежурстве до него понял, что это чёртов Флетчер. Красная Нимфадора бежала по парку. — Тонкс, опаздываешь! — отчитал её Артур. — Фениксово перо. — Ха. Хах. — пыталась отдышаться Тонкс. — Фениксово что? — Это сегодняшний пароль, не хочешь проверить меня? — строго спросил Артур. — Почему ты опоздала? Где твоя мантия-невидимка? И ещё… почему твоя футболка неправильно надета? Нимфадора сильно покраснела. — Я не уследила за временем, Мистер Уизли, но не волнуйтесь, всё в порядке. Он цел, ничего странного не происходило. А, вот мантия… она была в кармане, — Дора покраснела, передавая её. — Спокойно, ты ведь знаешь меня. Я никому не скажу, что ты уснула на дежурстве, — Артур одарил её улыбкой. — Увидимся, Тонкс. — Да, Артур, спасибо, — слабая улыбка была в ответ и девушка аппарировала. Артур покачал головой на действия молодого Аврора, надел мантию и пошёл к дому. Нимфадора появилась у входа на Гриммо 12 и нажала на звонок. Мгновенно она услышала крик изнутри и поморщилась. — О Мерлин всемогущий! — послышался голос Сириуса. Он открыл дверь, впуская девушку. — Чёрт возьми, Нимфадора, ты же знаешь, что нужно стучать, чтобы не разбудить эту ведьму! — ОТБРОС! ТРОГЛОДИТ! ПРЕДАТЕЛЬ! — снова разразился крик, а Нимфадора проскользнула мимо мужчины на кухню. — Привет, детишки, — сказала девушка Гермионе и Джинни, которые что-то писал на пергаменте. — Директор тут? — Эй, Тонкс, — улыбнулась Джинни. Гермиона ответила на приветствие, но не подняла головы. — Не видели его ни разу с момента прибытия. Мама вроде знает, но она сейчас занята Роном, он опять что-то натворил. — Ох, почему же? — Нимфадора открыла холодильник и достала молоко. Пока Молли была наверху, девушка решила не утруждать себя и пила прямо из коробки. — Она застала Рона в нашей спальне, паршивец рылся в сундуке Гермионы! — сказала Джинни с отвращением в голосе. — Этот идиот утверждает, что он просто искал перья, но мама увидела его с лифчиком в руке, вот она и взбесилась. — Мальчишки, — фыркнула Гермиона. — Джинни, я почти закончила эссе по трансфигурации. Тебе помочь? — Минутку, Гермиона, — ответила Джинни. — Тонкс, как Гарри? Он что-нибудь сказал? — Не приставай к ней, Джинни, ты же знаешь, что ей нельзя с ним разговаривать, — перебила Гермиона. — Профессор Дамблдор сказал, чтобы мы оставили Гарри в покое. — Он выглядел счастливым, — ответила Нимфадора Джинни, слегка закатив глаза, когда шатенка прервала её. — Твой отец сейчас присматривает за ним, так что с ним всё будет в порядке. — Спасибо, Тонкс, — Джинни улыбнулась ей. — Так, Гермиона, я закончила, проверяй… Не против, если я взгляну на твоё? — Не стоит, Джин, начинай делать зельеварение, а я проверю твоё эссе. Нимфадора оставила девочек за работой и прошла мимо кричащего Сириуса и портрета его матери в гостиную семьи Блэков, но там никого не было. Оказавшись там, она направилась к камину, бросила туда горсть порошка. — Кабинет директора Хогвартса, — сказала она, присев на корточки. — Профессор Дамблдор, вы здесь? Мгновение спустя открылся камин, показав кабинет директора. Дамблдор сидел за своим столом, перед ним лежали бумаги. — Нимфадора, а ты неожиданно. С Гарри всё в порядке? — Тонкс, сэр, — проворчала она. — И с Гарри все в порядке. Могу я пройти, сэр? У меня есть несколько довольно срочных вопросов. — Конечно, конечно, — согласился Дамблдор. Тонкс поднялась на ноги и шагнула внутрь. — Лимонные дольки? — Нет, спасибо, — Тонкс села в кресло. — Сэр, это насчет Гарри… — Ах да, юный Гарри. Я рад, что мальчик может спокойно наслаждаться своим летом. — Э-э… сэр, вы в курсе, что Дурсли в отпуске? И что Гарри остался один? — Да, я знаю. Я уверен, что он ценит время, проведённое в одиночестве, — кивнул Дамблдор. — Но не было бы лучше, если бы он был в штаб-квартире с Уизли и Гермионой, чтобы ему было, с кем поговорить? — Думаю, не стоит, Нимфадора. Мальчику нужно побыть одному. — Я Тонкс, сэр. Сколько можно повторять? — Она выглядела раздраженной. — И я думаю, что вы совершаете ошибку с Гарри. Какая у вас может быть причина держать его подальше от людей, которые заботятся о нём? — У меня есть очень веские причины, уверяю тебя, — пробасил сказал Дамблдор. — Это всё? — Нет, чёрт возьми, это ещё не всё! Сэр… Альбус… пожалуйста, неужели вы никак не можете позволить Гарри приехать на площадь Гриммо до конца июля? — Абсолютно точно нет, — Дамблдор посмотрел прямо на неё. — Похоже, вы не подходите для наблюдения за Гарри из-за стресса. Я вычеркну ваше имя из списка наблюдателей Гарри. Благодарю вас за вашу деятельность, а теперь, пожалуйста, не могли бы вы уйти? Увы, мне надо найти нового профессора ЗОТИ. Аластор отказался. — Вы совершаете большую ошибку, директор, — сказала Нимфадора, но увидев выражение его глаз, она шагнула к камину. — Гарри — человек и у него есть чувства, и вы должны спросить чего он хочет! — бросив гневный взгляд в старшего волшебника, скрылась в камине. Дамблдор снял очки и протёр их. — Что думаешь, Фоукс? Может ли она быть права? Его фамильяр феникс защебетал, склонив голову набок. — Да, Гарри очень расстроен… но риск связи слишком велик. Том может воспользоваться моментом и влиять на его чувства. Нет, я думаю, что в конце концов, будет лучше, если его как можно дольше будут держать подальше от других. — Дамблдор кивнул, снова надел очки и прочитал анкеты потенциальных учителей.

***

Нимфадора кипела от злости, когда вернулась на площадь Гриммо, и чуть не сбила Сириуса с ног, когда выходила из комнаты. — Полегче, Нимми, здесь люди ходят, — усмехнулся Сириус. — Панго! — Тонкс взмахнула палочкой, посылая жалящее заклятие двоюродному брату своей матери. — Чёрт возьми, Сириус, я Тонкс! Сколько раз я должна тебе повторять?! — Осторожно! — Сириус увернулся от заклинания, затем взял её за руки. — Полегче, Тонкси, что тебя так расстроило? — Чёртов Альбус Слишком-много-имен-козлотрах Дамблдор, вот что, — проворчала она. — Я пыталась поговорить с ним, чтобы вывести Гарри в люди, но наш бакербардник как обычно считает, что знает больше всех. — Что-то не так с Гарри? — шутливость исчезла из его голоса, и Сириус для разнообразия казался серьёзным. — Не напрямую, но эта вся ситуация… да ладно, я не могу быть единственной, кто считает, что не стоит запирать Гарри в ненавистном для него месте. Особенно, после пыток Сам-знаешь-кого. — Ненавистное? Ты не преувеличиваешь? — Сириус подвёл Тонкс к креслу, затем протянул ей напиток, чтобы она успокоилась. — Сириус, я уверена, что он ненавидит быть там. И Дурсли ненавидят его в ответ. Ты ведь слышал о том, как мальчикам Уизли пришлось спасать его летом перед его вторым годом? — Решётки на окнах? Я думал, они шутят. — Сириус, я видела их остатки на окне его спальни. Черт возьми, я уверена, что Гарри подвергался насилию со стороны них в прошлом! Сириус побледнел. — Это всё объясняет, вот почему он так хотел жить со мной год назад… Со мной, человеком, которому не было причин доверять! Ты ведь уверена, что такое было? — Я видела шрамы у него на спине, и он всё ещё немного вздрагивает, когда его обнимаешь, — вздохнула Нимфадора. — К счастью, потом инстинкты победили, но когда мы целовались, он выглядел так, словно я его сейчас ударю. — Тонкс критически посмотрела на свой напиток. — Чёрт. Что ты мне только что дал, придурок? Сириус осторожно отступил немного назад. — Одна капля сыворотки и немного модифицированного болтливого зелья… Нимфадора раздумывала, не вынуть ли ей палочку и не заколдовать ли его, но решила не делать этого. — Не следовало мне терять бдительность рядом с тобой, баран. Зачем ты это сделал? Ты собираешься сдать меня Дамблдору? — она почувствовала, как навернулись слезы. — Нет, нет, нет! — быстро заговорил Сириус. — Дерьмо… Я просто планировал узнать имя твоего последнего любовника, чтобы подразнить тебя, и, может быть, немного информации о Гарри… Никому ничего я не буду говорить. Но, чёрт, я этого не ожидал. — он опустился на колени перед Ним и взял её руки в свои. — Я на твоей стороне, кузина. Гарри заслуживает того, чтобы кто-то был рядом с ним. И если ты сказала правду, то ему нужно скорее убираться оттуда. — Ты всё ещё сопливый придурок, — сказала Тонкс с грустной улыбкой. — Дамблдор сказал, что уберёт меня из списка наблюдателей, Сириус… но я ещё не собираюсь отказываться от него! — решимость вернулась в ее глаза. — К черту Дамблдора. Мадам Боунс приказала мне быть телохранителем Гарри, чем я планирую заниматься. — Тише, Тонкс, — Сириус поднялся на ноги и начал расхаживать по комнате. — Что за история с Боунс? — Дай мне противоядие от этого дерьма, и я всё расскажу, — Тонкс вылила остаток зелья в цветочный горшок.

***

После рассказа о том, как она отвела Гарри в ДМП, чтобы передать его воспоминания о воскрешении Волдеморта и решить проблему с Надзором, Сириус задумался. — Вся эта затея с Надзором не имеет смысла… если только… — он побледнел. — Если только что? Я тоже участвовала в этом, но цели не вижу. — Это имело бы смысл, если бы кто-то хотел скрыть какие-либо заклинания, которые Гарри мог бы использовать, от Министерства. Вроде бы, первое ложное сообщение было летом после первого курса. — Когда он попал в беду из-за того эльфа, да… к чему ты клонишь? — Подумай! Что случилось в конце первого года Гарри? — Он отбивался от своего учителя… в которого вселился Сам-знаешь-кто… — Нимфадора побледнела. — Вот именно. Держу пари, кто-то ожидает, что Гарри столкнется с другой подобной ситуацией или ритуалом воскрешения, и хотел убедиться, что Надзор был не на его фактическом местоположении, а только в его доме. — Вот. дерьмо… — Я и сам не смог бы сказать лучше, — кивнул Сириус. — Чёрт возьми, теперь мне нужно выпить по-настоящему… — он немного прошелся по комнате, потом его глаза загорелись. — Точно! Моя кузина, ты полюбишь меня, — он тихо рассмеялся. — Я скорее прокляну тебя, если ты не скажешь мне, что взбрело тебе в голову, — возразила Тонкс. — Тише, Королева Проклятий! А скажи мне… ты знаешь о симулякрах?

***

Артур Уизли сидел перед фасадом дома номер четыре, когда услышал хлопок трансгрессии с заднего двора. Достав волшебную палочку, он прокрался под плащом-невидимкой и заметил Тонкс. — Пароль? — потребовал он, направив на неё палочку. — Перо Феникса, Артур, перо феникса, — ответила Тонкс. Артур сбросил капюшон плаща, открыв свое лицо. — Слава Мерлину, это ты Тонкс, я уже начал беспокоиться. Зачем ты вернулась? Что-то случилось? — В каком-то смысле… Эй, что это там? — Нимфадора показала за его спину. Артур быстро обернулся… затем почувствовал, как заклинание ударило его в спину, и всё потемнело. — Извини, Артур, у меня сейчас нет времени всё объяснять, — извинилась Тонкс и положила его в более естественное положение, после чего снова направила на него палочку. — Я просто сотру пару минут твоей памяти, хорошо? Ты ничего не заметишь… Обливиэйт. Она слегка поморщилась, когда её заклинание стерло встречу из памяти оглушённого волшебника и вошла в дом. — Эй, Гарри! Это твоя сексуальная подружка, выходи поиграть! — крикнула она. Она услышала, как наверху распахнулась дверь, и Гарри сбежал вниз. — Полегче, герой! — Тонкс рассмеялась и заключила его в объятия. — Я скучал по тебе, — улыбнулся ей Гарри. — Я тоже скучала по тебе, дурила, — улыбнулась Нимфадора в ответ, затем её лицо посерьезнело. — Герой, пришло время принимать решение. Ты хочешь остаться здесь или пойти со мной? — Я могу уйти отсюда? — Гарри сел. — Если только ты не хочешь остаться, — предложила Тонкс. — Я сильно рискую, но не думаю, что это место подходит для тебя… В любом случае я могу лучше наблюдать за тобой там. — Ты про что? — спросил Гарри. Ним отвел взгляд: — Э-э-э… Я скажу тебе, но только если ты со мной. Решайся скорее, времени у нас очень и очень мало. — Мы ведь будем вместе? Я имею в виду, можем ли мы всё ещё… — Гарри замолчал, наблюдая за ожерельем на груди, что привлекало взгляд. — Сосредоточься, придурок, — Тонкс мягко ударила его по руке. — Конечно будем. Ты мой, Поттер, и я никому не позволю забрать тебя у меня! — Тогда я с тобой, — нетерпеливо кивнул Гарри. — Тогда начинай собирать вещи и поживее. Возьми только волшебную палочку и домашнее задание на лето. Ну и Буклю, конечно. Я пока кое о чём позабочусь. — Будет сделано, — просиял Гарри и побежал вверх по лестнице. Нимфадора улыбнулась ему вслед и начала распаковывать сумку, которая была у неё с собой. Она вытащила деревянную балку высотой около четырех футов и шириной в фут. Сумка, конечно, была расширена магией. — Хорошо, что мы позаботились о Надзоре… это, кажется, достаточно тёмная магия, — напомнила она себе, начиная петь. На её глазах дерево начало медленно менять форму. Нимфадора поднялась наверх и увидела, что Гарри безуспешно пытается сложить кучу вещей в чемодан. — Давай подсоблю, герой, — она взмахнула палочкой. — Соберись! — предметы задрожали и влетели в чемодан. — Удобное заклинание. — Научу тебя этому позже, — улыбнулась ему Тонкс и заметила один оставшийся предмет. — Не забудь свой сувенир, — она бросила Гарри свои скомканные трусики. Он поймал их и покраснел, положив в карман, к большому её удовольствию. — Всё? — Вроде как да, — Гарри пожал плечами. — Но как насчет остального? Кровать, письменный стол? — О, они превратятся обратно через пару дней. Почему тебя это волнует? — Разве Дурсли не будут… — Гарри, если честно… Мне на них наплевать. Мы поговорим о них позже, но будь уверен во мне ты сюда не вернешься, это тебе говорит самая упрямая ведьма в твоей жизни. — Но профессор Дамблдор сказал, что… — Гарри замолчал, когда Тонкс крепко поцеловала его. — Гарри, кому ты доверяешь больше? Старый идиоту с фетишем на лимонные дольки или твоей горячей, сексуальной и просто невероятно крутой подружке? — она помяла его зад, прежде чем отпустить. Гарри вновь покраснел. — Так я и думала, мистер, — хихикнула она, — Хорошо, теперь последнее… Пообещаешь, что не будешь слишком удивляться? — А я должен? Что у тебя на уме? — в голосе Гарри звучало подозрение. — Ничего плохого, любовь моя… послушай, ты обещаешь не волноваться, и позже мы… — она наклонилась очень близко и что-то прошептала ему на ухо. Гарри мгновенно покраснел как свекла. — Обещаю, — выпалил он срывающимся голосом. — Хорошо, Гарри… пойдём со мной вниз, — Тонкс наложила облегчающие чары на сундук и позволила Гарри поднять его одной рукой, взяв его за другую и пошла вниз. Гарри замер у входа на кухню. — Это… это труп? — на кухонном столе лежала безошибочно узнаваемая фигура обнаженного молодого человека, довольно невысокого для своего возраста… Гарри осторожно подошел ближе и увидел, что у трупа были такие же тёмные волосы, как у него… даже шрам… — Это… это я? — его голос стал довольно высоким. — Тише, любимый, — Нимфадора взяла его за руку. — Это, Гарри, копия тебя, чтобы Клуб Обугленной Курицы не заметил твоего ухода… остался только последний штрих. Гарри уставился на неё, поэтому она продолжила: — Мне нужно немного твоей крови, это может быть больно, но… прошу тебя, Гарри, это важно. Гарри посмотрел в её сторону и увидел, что её глаза как будто стали больше, умоляя его. — Ладно… Он живой? — прохрипел он. — Нет, это симулякр, Гарри, — сказала Нимфадора. — Что-то вроде марионетки. Выглядит вполне живой и может отвечать на простые вопросы, но это не ты. Как только я нанесу на него немного твоей крови, активируя его. После этого мы уйдём незамеченными. — А как же Дурсли? — Гарри заколебался. Всё это казалось чем-то неправильным. — Они просто подумают, что ты угрюмый подросток, который отказывается покидать свою комнату. Это не продлится долго, только пока старый бакенбардник не разрешит тебе покинуть дом. Давай, Гарри, у нас немного времени… пожалуйста? — снова взмолилась она. — Давай, — кивнул Гарри. — Спасибо, герой, — Тонкс поцеловала его и достала из сумки атам. — Теперь протяни руку к его лицу. Гарри так и сделал. Она сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться, а затем сделала глубокий порез на руке Гарри. Он поморщился, когда металл разорвал кожу, но держал руку ровно, пока капала кровь. Тонкс достала палочку и тут же произнесла: «Vulnera Sanentur». Рана начала быстро заживать. — Этого достаточно, Гарри, — она прижала его к себе. — Я заглажу свою вину позже, обещаю. Ты большой молодец. — Привет, что я здесь делаю? — раздался рядом с ними голос лжеГарри. Оригинал напрягся, когда симулякр сел. — Ещё пару штрихов и… — Тонкс невербальным заклинанием сняла с его головы цепочку воспоминаний и опустила её на голову куклы. Фальшивый Гарри моргнул, обрабатывая информацию, затем выражение его лица стало глубоким и мрачным. — Я буду в своей комнате. Я хочу, чтобы меня оставили в покое, — сказал он грустным голосом и поднялся наверх. — По-моему, я не такой уж и унылый, — пожаловался Гарри. Нимфадора ухмыльнулась: — Конечно, герой. Теперь обними меня крепче. Мы покидаем Дурскабан и отправляемся в твой личный Парадиз! Артур Уизли проснулся двадцать минут спустя, удивляясь, как он задремал. «Надо убедиться, что всё в порядке», — подумал он. «Гоменум Ревелио» подтвердил, что Гарри был в спальне целым и невредимым. Артур продолжил дежурство.

***

Атам — это современный ритуальный нож (G.Virdirdir)
Примечания:
852 Нравится 350 Отзывы 301 В сборник
Отзывы (13)